355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Айиву » Текст книги (страница 22)
Айиву
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Айиву"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

− Но они не будут считаться…

− Не важно. Нынешнему правительству не выгодно, что бы сохранилясь информация о прошлом. Они уже не раз пытались выкрасть первоисточники. И вы знаете, сколько сотрудников центра погибло в прошлом году.

− Вы же говорили, что это террористы.

− Это официальная версия. А реально это они. − Женщина показала в окно, на солдат, разместившихся вокруг центра. − Делайте, как я сказала. Пока еще не поздно.

− А вы?

− Мне не впервой встречаться с вояками. − Ответила она. − И не беспокойтесь обо мне. Я нечеловек.

− Что? Как это нечеловек?

− Я хийоак. Один из тех, кто остался жив с тех давних времен. И единственный. Но у них нет оружия, способного убить меня.

Человек стоял замерев от подобного откровения. В следующее мгновение оно показалось ему бредом.

− Вы должны уйти вместе с нами!

− Марк. − Произнесла она серьезно. − Выполняй то что я сказала. Когда соберетесь все внизу, я приду туда. Ясно?

− Да. − Ответил он.

Сбор состоялся через пять минут. Ренальда проверила все здание, что бы в нем не осталось ни одного человека, и спустилась вниз. Здесь, в блоке С находился тайный подземный ход, о котором многие знали, но никто кроме Ренальды не знал, что есть еще один ход.

Она вышла к людям и несколько мгновений молчала, рассматривая их. Большинство она почти не знала, потому что они поступили на работу недавно.

− Я думаю, все знают, что произошло здесь полгода назад. − Произнесла она. − Сейчас назревает подобный конфликт, поэтому я открою тайный ход для вас, и вы покинете это место.

Ренальда прошла к голой стене, провела перед ней рукой и ткнула в точку, о которой никто бы не подумал, что это ключ. Стена дрогнула, ушла назад и в сторону.

− Идите. Марк, выведи их. − Ренальда прошла в темный проем, коснулась еще одного прибора и вдоль коридора вспыхнул свет. − Этот тоннель приведет вас в тупик, там на стене будет нарисован знак хийоаков. Это дверь, которую вам надо будет открыть. Просто толкнуть посильнее, она откроется и вы попадете в служебное помещение одной из станций метро. А там выход найдете.

− Ты должна идти с нами, Рена.

− Я и иду с вами. − Ответила она. − Только я выйду последней.

Люди двинулись вперед, через коридор, и Ренальда закрыла вход. Через несколько минут тоннель привел к той самой двери, и люди попытались ее открыть, но стена лишь дрогнула и не отошла больше чем на несколько сантиметров.

− Пропустите меня. − Произнесла Ренальда. Она прошла к выходу, подошла к камню и толкнула его.

За стеной послышался грохот, но она отошла в сторону и несколько человек вышли в новое помещение. В нем царил бардак, затем вспыхнул свет и люди увидели множество бетонных блоков, расбросанных по комнате. Какой-то человек оторопело смотрел на них из дверей.

− Вызови сюда начальника станции. − Произнесла Ренальда.

− К-кого?

− Начальника!

Человек прошел в сторону, взялся за телефон и вызвал начальника, а заодно и охрану, объявив о группе людей, непонятно как появившихся в служебном помещении. Через минуту прибыла полиция и охрана станции. Затем объявился начальник.

− Что это значит? − Спросил он.

− У вас была инструкция, по которой запрещено загораживать эту стену. − Произнесла Ренальда, показывая на полуоткрытый ход.

− Ч-что это такое?! Что это за дыра?! − Воскликнул он.

− Эта дыра называется СТ-74Б. − Произнесла Ренальда. − Знать о ней положено далеко не всем.

− Я начальник станции и!..

− И вы дурак, коли не знаете об этом. Проводите этих людей на станцию, и пусть они едут куда им нужно.

− Я никого никуда не выпущу, пока не выясню, кто вы такие! − Произнес человек.

− Как пожелаете. − Ответила Ренальда и обернулась назад. В ее руке возник небольшой прибор и луч ушел в тоннель. Там раздался грохот. Стена сдвинулась, закрывая вход, вдоль трещин прошлись голубые искры и они исчезли.

− СТ-74Б более не существует. − Произнесла Ренальда и пошла к выходу.

− Задержите ее! − Приказал начальник.

− Уйдите с дороги. − Произнесла Ренальда, показывая полицейскому, ступившему поперек ее пути, знак. Человек дрогнул и отступил. − Идите за мной. − Сказала она своим людям, и те прошли вслед за ней. Вскоре они вышли на станцию и Ренальда остановилась.

− Вы можете отправляться по домам. Сегодняшний рабочий день для вас закончился. Что будет завтра, не знаю, но вы это и сами легко узнаете. До свидания.

Ренальда просто исчезла, и вокруг возник некоторый гул. Люди не понимали, что это означало.

Военная группа все еще стояла около здания, чего-то ожидая. Ренальда вышла из парадного хода, и ее тут же задержали, а затем проводили к командиру.

Полковник сидел в машине и ждал какого-то распоряжения.

− Она вышла из объекта. − Произнес солдат. Ренальду ввели в машину и усадили перед полковником.

− Вам придется ответить на все наши вопросы. − Произнес полковник.

− Аналогично. − Ответила Ренальда. − Вам тоже придется ответить на все мои вопросы.

− Назовите свое имя.

− Ренальда Таррон, Главный Хранитель Архива.

− Даже так. − Произнес полковник. − Вам никто ничего не сделает, если вы пропустите солдат в то место, куда я укажу. − Произнес он.

− Если вы объясните мне, зачем вам нужно уничтожать информацию, и я пойму, что это действительно для чего-то нужно, и это не нацелено против людей, а нужно для людей, я сама помогу вам ее уничтожить. Но до этого объяснения, у вас не будет ни единого шанса сделать задуманное, потому что копии архива находятся в десятках самых разных мест, до которых вы не доберетесь.

− Я не поверю, что у вас есть копии всего архива.

− В таком случае, вы глупец. Потому что копии эти делались всегда. В архиве всегда существовал отдел резервирования, и никакие уничтожения документов, никакие пожары, никакие ядерные бомбы под зданием не помогут. Потому что копии находятся так далеко, глубоко и высоко, что вам придется взорвать всю планету для их уничтожения. Архиву не первая сотня лет, и вы далеко не первый бандит, нападающий на него.

− Я ни на кого не нападал.

− Я полагаю, у вас это впереди, господин военный. − Произнесла Ренальда с сарказмом. − Итак, я слушаю ваши объяснения. Вам ничто не поможет, кроме них. Даже если вы сейчас ворветесь в здание, вы ничего не добьетесь, потому что людей в нем нет.

− Что? − Встрепенулся полковник. Он взглянул в смеющиеся глаза Ренальды, и понял, что она каким-то образом его опередила.

− Именно то, что я сказала. Итак, вы не желаете объяснять. Ну что же, в таком случае…

− Я не сказал, что не желаю.

− Тогда, я слушаю.

− Я должен связаться с вышестоящим начальством и получить разрешение.

− Тогда, чего вы ждете? Когда здание само рухнет? Этого не будет.

Полковник приказал вывести Ренальду Таррон. Он и не понимал, что она все равно услышит его…

− Сэр, мы задержали Главного Хранителя Архива…

− Какого черта?!

− Она сама к нам заявилась. И сказала, что копий несколько десятков.

− Это блеф. Если нужно, выбейте из нее все!

− Но сэр…

− Что еще?!

− Она сказала, что поможет нам, если мы объясним зачем это нужно и это нужно для всех людей. Я думаю, стоит попытаться это сделать.

− Вряд ли она поймет. Она же не человек.

− Не понял…

− Эта баба сумасшедшая, и это давно установленный факт! Она ничего не отдаст, а если скажешь что, то постарается помешать! Вам все понятно, полковник?!

− Да, сэр.

− В таком случае, приступайте к операции!

− Да сэр.

− Итак, я вас слушаю. − Произнесла Ренальда, когда ее вновь привели в кабинет. Полковник сделал лишь один знак. Женщину схватили, усадили на стул и привязали. − Красноречивый ответ. Ну что же, в таком случае, вот вам мой…

Раздался грохот, в машине вылетели все стекла. Люди не сумели ничего сказать, потому что поднявшийся вой заглушил все звуки вокруг. От нового грохота возникли удары, за окном появились взрывы, и полковник понял, что это взрывались машины его подчиненных.

Вой резко стих. Издали еще слышалось эхо, где-то в стороне возникла стрельба. Людей в фургоне уже не было и только Ренальда Таррон сидела перед полковником, который поднялся из-за стола, и в этот момент переводил взгляд из окна на женщину.

− Двести семнадцать лет назад точно таким же ударом была уничтожена группировка Ойлесера, подступившая к этому городу, господин вояка. Ваши солдаты живы, но безоружны.

− Что это значит?!

− Это означает, что не все, что создано в первую эру, забыто. − Ответила Ренальда Таррон. − Информация, которую вы желаете уничтожить, не желает быть уничтоженной. Вам ясно?

− Что это за дьявольщина?! Кто ты такая?! − Закричал он.

Женщина подняла руку и веревки, связывавшие ее лопнули, словно состояли из ваты. Она поднялась и не отвечая прошла на выход.

− Копии всех важнейших документов будут разосланы по всему миру. − Произнесла она выходя. − Вам не удастся ничего скрыть.

− Вы не понимаете! Эта информация!.. − Полковник умолк.

− Да-да. Вы не способны даже сказать, что это информация может сделать.

− Из-за нее может погибнуть весь наш мир…

− У-у… − Протянула женщина. − Информация, которая уничтожит лично вас, господин полковник, уже находится в кабинете Президента. Прощайте.

Она пошла в сторону. Полковник приказал задержать женщину, но четверо солдат, попытавшиеся остановить женщину, разлетелись от нее словно дети…

Ренальда невидимо присутствовала при штурме здания Архива спецподразделениями. В течение нескольких минут солдаты врывались в коридоры и помещения, захватывали пункты управления, связи, центральный компьютерный отдел… Затем появились специалисты, которые в несколько мгновений поняли, что вокруг них всего лишь пустышка. В компьютерах не было никакой информации, в архивных залах находилась старая бумага, которая рассыпалась при прикосновении, а все оборудование связи оказалось просто бутафорией.

− Здесь ничего нет, черт возьми! Это пустышка! − Воскликнул полковник, передавая сообщение генералу.

− Не может этого быть! Ищите! У них наверняка все под землей…

− Мы захватили все помещения, в том числе и подземные сооружения. Никаких других помещений, где мы не побывали бы, здесь нет.

− Должны быть! Ищите!

Они искали. За несколько дней составили весь план здания, этаж за этажом…

А Ренальда смотрела за действиями солдат, и не забывала следить за деятельностью командования. А там, наверху, уже во всю свирепствовала истерия и охота на ведьм. Президент поверил своим генералам, а не докладу Ренальды Таррон. Ее собственность на Архив аннулировали, и военные теперь проверяли все дочерние агенства Архива.

Добрались они и до Марка Девера, который тут же рассказал все, когда ему «втолковали», что речь идет об экспансии инопланетян. Его слова о том, что Ренальда Таррон сама инопланетянка стали ключевыми в его смерти, потому что военные решили это скрыть…

Хаос. Сколько раз уже происходило подобное. Информация "об инопланетянах" попала в печать, где ее раздули до сенсаций и трагедий, из-за чего в стране поднялся полный беспредел. Подняли головы и террористы, и бандиты, и недовольные жизнью. В горах объявилась повстанческая армия, которой удалось захватить не мало оружия, и вскоре страна вступила в полосу гражданской войны, которая перетекла в международную, когда какие-то отряды забрели на чужие территории…

Сколько лет продолжалось подобное? До каких пор люди будут воевать? Ренальда не знала ответа. Поначалу она думала, что это пройдет, и казалось, так и случилось, когда двести лет назад закончилась война. Но жизнь все переворачивала. Появлялись новые люди, новые идеи, новые властители, которым хотелось «перемен». И эти перемены наступали… выливаясь в жестокие войны.

Теперь же, после двухсотлетнего развития, с новой мощной техникой люди вновь шли армией на армию, надеясь непонятно на что.

А космос молчал. Вот уже несколько тысяч лет не было ни кораблей, ни каких либо признаков, что кто-то прилетит. Иногда казалось, что там все исчезло, что никого нет, но Ренальда знала, что это не так. Союз не мог просто исчезнуть, должно было случиться нечто серьезное… А, может, это произошло? Может, из другой галактики явились крыльвы и?… Ей не хотелось об этом думать, и в это верить. А вместе с тем ей не верилось и в слова Айиву, заявлявшей, что она прилетела из будущего.

Но из какого будущего? Десять тысяч лет уже прошло, а связи с Союзом так и нет, и нет никакой надежды, что местное население обратит свое внимание на космос. Впрочем, туда этих воинственных варваров лучше не пускать…

Война, начавшаяся как гражданская стычка, переросла в глобальную мировую. Десятки стран вступив в союзы дрались с десятками других. В течение года весь мир разделился на два лагеря. Тех же, кто не пожелал вступать в войну, втянули силой, либо захватывая территории, либо натравливая на них своих врагов с целью заманить в союз. Миллионные армии сходились в схватках, гигантские ресурсы бросались в огонь боев…

А причиной всего этого кошмара явилась ВЛАСТЬ. Из-за нее началась драка, и из-за нее она теперь продолжалась. Обе группировки имели своей целью захват управления всем миром.

Лишь кое где возникали ростки антивоенного сопротивления, но они нещадно истреблялись. Антивоенная пропаганда была названа незаконной, а тех, кто в ней участвовал объявляли предателями и расстреливали по обе стороны фронта.

Машина мчалась по дороге. Ренальда не особенно заботилась о том, что бы ее не обнаружили. Да и бессмысленно было ее искать. Вокруг давно шла война, и о первом инцинценте с Архивом все позабыли.

Машина остановилась по требованию военного патруля, и Ренальда показала свое «удостоверение». В нем черным по белому был указан высокий статус Ренальды Таррон и указание всем постовым пропускать ее без задержек.

Но, на этот раз документ не сработал. Офицер приказал женщине выйти из машины, и она подчинилась приказу, поняв, что вокруг находился вовсе не настоящий патруль. Через мгновение ее схватили и связали, а затем солдаты бросили столкнули машину с обрыва, убрали все признаки поста, и повели женщину в лес.

Через десять минут они оказались в самолете, где уже сидело несколько связанных офицеров. Ренальду усадили рядом с ними, а солдаты вокруг заговорили на чужом языке.

− Придурки. − Произнесла Ренальда. Ее слова никто не услышал, кроме связанных пленных. Через полчаса начало темнеть, в самолет прибыли еще несколько человек, которые привели нового пленного. Им был лейтенант.

− Не могли покрупнее птицу поймать? − Спросил кто-то.

− Какая попалась. − Ответил другой, передавая документ пойманного командиру.

Тот принял его, рассматривал около минуты, а затем взглянул на солдат.

− Все здесь? Тогда, взлет.

Вскоре завелся мотор, самолет разбежавшись взлетел в воздух. За окнами уже стало темно, к тому же машина направлялась на восток, уже через несколько минут она оказалась в кромешной тьме ночи.

Пленников охраняло несколько солдат. Они сидели напротив, держа оружие на готове, и ни один офицер не шевельнулся.

Полет продолжался почти два часа. Вскоре внизу появились вспышки. Было ясно, что это линия фронта, но ночью над ней можно было спокойно пролететь не особенно опасаясь стрельбы. А радарные системы были выведены из строя еще в начале войны, и лишь в редких местах их удалось восстановить.

− Итак, госпожа Ренальда Таррон, у вас есть выбор. Рассказать все, и отправиться в лагерь военнопленных, или же молчать, и отправиться под расстрел. − Произнес подполковник, глядя на нее в упор. Он говорил кое как, коверкая слова чужого языка.

− Вы забыли упомянуть еще один вариант исхода. − Произнесла Ренальда на языке противника. Подполковник от удивления замер на мгновение, а затем усмехнулся.

− Даже так? Ну и какой же вариант? − Спросил он на своем языке.

− Очень простой, господин подполковник. Я исчезаю, а вы отправляетесь в психбольницу. Или под расстрел. Это как ваши решат.

− Вы полагаете, вам удастся сбежать?

− Зачем же так грубо? Я не буду сбегать, я просто встану… − Ренальда поднялась, и веревки прошли сквозь ее тело, от чего подполковник сам поднялся из кресла. Его лицо изображало полного идиота. В следующий момент он ударил по кнопке вызова охраны, а Ренальда переменилась в одно мгновение, становясь полковником.

− Взять его! − Приказала она, когда охранники вскочили в кабинет. Солдаты на мгновение опешили.

− Это не полковник! Это оборотень! − Закричал подполковник.

− Кто желает пойти под трибунал, может продолжать слушать этот бред! Кто еще не понял приказа?!

Солдаты прошли к подполковнику, а затем пробежали, когда тот схватился за оружие. Выстрел грянул, но пуля ушла в потолок. Подполковник кричал и выл, но его слова уже никто не слушал.

− В камеру его! − Приказала Ренальда, показывая на выход. Солдаты вышли. В этот момент раздался звон стекла, через кабинет дунул ветер и дверь захлопнулась. За ней все еще слышался вопль подполковника, а Ренальда обернулась молнией и исчезла.

Через несколько мгновений она оказалась на другой стороне фронта, влетела в разбитую машину, и захватив ее в энергосостоянии вернула на дорогу в полной целости.

− И почему мне ни разу не попались какие нибудь антивоенные партизаны? − Произнесла она, объявляясь за рулем. Машина двинулась вперед, и Ренальда Таррон продолжила свой путь. И ей все равно, что станет там, с тем подполковником.

Война, война, и ни единого просвета… За три года население планеты сократилось на десять процентов. Города стояли в руинах, заводы останавливались, а на фронтах продолжались бои. Оружие все еще выпускалось, и все средства шли на продолжение войны.

− Герон Терхау, вы приговорены к расстрелу, за предательство. − Произнес офицер. − Дагор Хайран, вы приговорены к расстрелу, за предательство. Приговор будет приведен в исполнение сейчас.

Два человека стояли около стены, их рты и глаза закрывали черные повязки. Перед ними стояло отделение молодых солдат, которыми командовал офицер.

− Оружие поднять! − Приказал офицер.

Раздался непонятный хлопок, затем офицер пошатнулся и рухнул на землю. Солдаты замешкались и в следующую секунду так же начали падать… Не было ни выстрелов, ни криков.

К двум связаным людям подошла женщина, и сдернула с них повязки и разрезала веревки.

− Уходим. − Произнесла она.

− Кто вы? − Спросил Герон Терхау.

− Выясните это позже. − Ответила она. − Сейчас подымется тревога.

Она прошла в сторону, а над двором раздался вой. Два человека побежали вслед за женщиной, которая вскочила в непонятно откуда взявшуюся дыру в стене. Позади уже слышались крики солдат, затем стрельба. Пули ударили рядом в стену, но в бежавших не попали.

Они оказались в полутемном тоннеле, а затем закричали, падая куда-то вниз. Сверху раздался грохот, а люди грохнулись в воду и едва выплыли на поверхность.

− Сюда! − Послышался голос в стороне.

Они поплыли на голос, наткнулись на берег и выбрались. В этот момент вспыхнул факел, и оба человека вновь увидели незнакомку. Она так же как и они была в промокшей одежде, и не сказав ни слова пошла в сторону.

Герон и Дагор проследовали за ней. Погони, похоже, не было, видимо, взрыв перекрыл вход в пещеру.

Три человека вошли в большой зал, повернули в сторону и скрылись в небольшом ответвлении, где оказалась машина.

Женщина вынула из нее одежду.

− Переодевайтесь. − Сказала она, и взяв еще один сверток пошла в сторону. Вскоре все трое вновь оказались вместе. Мокрую одежду незнакомка бросила в темный угол пещеры, а сама забралась в кабину и села за руль.

Герон и Дагор так же оказались в машине.

− Меня зовут Ренальда Таррон. − Сказала она.

− Вы не желаете объяснить свои действия? − Спросил Герон. − Возможно, вам кажется, что мы предатели, но на самом деле этого нет.

− Я знаю о вас достаточно, господа. − Ответила она и обернулась. − Вы Герон Терхау, профессор истории Каймирского университета. А это ваш помощник Дагор Хайран, научного звания я не знаю. Но я знаю, что вы оба выступали против войны, за что вас и объявили предателями.

В глубине пещеры послышался грохот. Ренальда Таррон вновь развернулась и взялась за управление машины. Завелся мотор, впереди появился свет, открывавший выезд из пещеры. Машина выехала из под горы, проехала несколько десятков метров и выехала на дорогу.

Через минуту она уже мчалась вдоль берега, а затем выскочила к мосту и женщина свернула к нему.

− Там же пост! − Воскликнул Герон.

− Без паники. − Ответила она, и спокойно затормозила около поста. Офицер взял ее удостоверение, несколько мгновений рассматривал его, затем вернул козыряя, и машина пошла через мост.

− И как это понимать? − Спросил Герон.

− Как работу на порядок превышающую ваши возможности по своему классу. − Ответила она. − Что бы вы поняли, у меня достаточно финансовых средств, что бы получить все что мне нужно.

− Деньги имеют какое-то значение во время войны?

− Имеют. И странно, что вы этого не понимаете, господин профессор. Деньги, это один из двигателей войны.

− В этом случае вам выгоднее было бы, что бы война продолжалась.

− Глупости. Это выгодно военно-промышленному комплексу. А я потеряла после начала войны более девяноста процентов всех своих средств. Все что было в банках, просто изъяли. Осталось лишь то, что я прятала, понимая, что может произойти нечто. Только я не ожидала, что это нечто окажется столь ужасным…

− Куда мы едем?

− В долину Маорго.

− Но там же нельзя жить! − Воскликнул Герон.

− Эта информация устарела. − Ответила Ренальда Таррон.

− В долине Маорго проходили испытания ядерного оружия, и там все заражено.

− Не все. − Ответила она.

− Вы хотя бы понимаете о чем речь? − Не унимался человек.

Женщина молча раскрыла перед собой бардачок, вынула из него небольшую книжку и передала ее Герону.

− Читайте вслух. − Произнесла она.

− Диплом доктора физико-математических наук, выдан Ренальде Таррон… − Он не стал читать дальше и вернул документ.

− Когда приедем, у вас будет возможность все проверить, профессор. − Произнесла она.

− Что вы намерены делать?

− Я намерена с вашей помощью остановить войну. Надеюсь, вы желаете именно этого. Ведь так?

− Да. Но мы должны быть уверены. − Ответил Герон.

− У вас нет большого выбора. Вы можете сбежать, и вас в конечном итоге поймают. Спасти же вас во второй раз мне вряд ли удастся.

− Откуда вам стало известно о нас?

− У меня есть информаторы. И вы не первые, кого я вытаскиваю из под расстрела.

− Если так, они давно поняли бы все.

− Что все то? Как я действую? У них нет даже предположений. В вашем случае использование подземной пещеры было всего лишь удобно подвернувшейся возможностью. В других местах все происходило иначе.

− Мне не нравится, что вы убили стольких людей ради нас двоих.

− Вы желали бы, что бы я кого-то убила еще?

− Нет.

− Тогда, я не понимаю вашего недовольства. Убить меньше нуля… Знаете ли, я не бог, оживлять людей не умею.

− Вы хотите сказать, что те солдаты…

− Я стреляла транквилизаторами. Они всего лишь заснули.

− Это действительно так?

− Желаете вернуться туда и проверить? Пожалуйста, я могу и остановить. − Машина резко затормозила и остановилась посреди дороги. − Ну так как, профессор? Вы будете Фомой, или мы поедем дальше?

Он молчал, машина стояла, Ренальда Таррон вышла из нее, отошла в сторону и села на обочине дороги.

− Ваше поведение ничего не докажет. − Произнес Герон, выйдя из машины.

− Я не собираюсь ничего доказывать. Я вам прямо сказала, либо вы мне верите, либо уматываетесь прямо сейчас. Мне неверующие не нужны.

− Вы считаете, что слова могут что-то изменить? − Спросил профессор.

− Могут. И очень многое.

− Хорошо. Допустим, я вам поверил. Что дальше?

− Дальше можете считать, что мы едем дальше. − Ответила она.

− Не понял. − Произнес тот через полминуты.

− Вы верите не больше, чем мы едем сейчас дальше. − Ответила она. − Вы не желаете верить. Вам нужны какие-то доказательства. Но то что я вас из под расстрела вытащила, вы за доказательство не принимаете. Ну что же. Значит, нам с вами не по пути.

− Вы не понимаете, что для того что бы мы поверили нужно время?

− Какое время? Год, десять, сто? − Спросила она, обернувшись. − У вас на лбу написано − НЕВЕРУЮЩИЙ. Вы никогда и никому не поверите, профессор.

− Неправда. Я верю своим друзьям.

− Да ну? − Усмехнулась она. − Из этих слов прямиком следует, что я вам не друг.

На дороге появились машины. Они мчались на огромной скорости, и первая резко затормозила рядом. Из нее выскочили солдаты.

− Это они! − Послышался крик.

Профессор не успел ничего сказать, как его схватили. Через секунду из машины вытащили Дагора Хайрана, а затем с обочины подняли и Ренальду Таррон.

Все трое оказались перед офицером, тем самым, что час назад объявлял о расстреле двух человек.

− Попались! − Проговорил тот. − Бог вас наказал за преступления!

− Сэр… − Произнес солдат странным голосом.

− Что там?!

− Вас вызывает полковник, говорит, это срочно!

− Держите их! − Приказал офицер и прошел к машине. − Капитан Лерго, сэр… Что? К-как это?… − Капитан обернулся и взглянул на Ренальду Таррон. − Но они… Я… Да, сэр… Д-да… Но это же!..

Человек отдернул трубку от уха и взглянул на нее, словно его оттуда чем-то ударило.

Он обернулся к солдатам, и несколько мгновений разглядывал женщину.

− Освободите их. − Приказал он.

Солдаты исполнили приказ, а офицер подошел к женщине.

− Я еще разберусь, кто ты такая. − Проговорил он.

− Скорее тебя понос замучает. − Ответила она. − Придурок.

Капитан едва не бросился на нее, но остановился, прошел к своей машине и приказал разворачиваться и уезжать. Машины скрылись за поворотом.

− И все равно… − Заговорил профессор. В этот момент машина, стоявшая рядом рванулась с места.

− Пока, гаденыши. − Произнесла женщина в окно, и нажала на газ.

− Черт возьми! − Воскликнул Хайран.

Но машина уже уносилась, и два человека остались наедине друг с другом посреди дороги.

Они двинулись по ней, затем свернули в лес, когда позади послышался рев машин. Мимо пронеслись все те же две военные машины.

− Что это значит? − Спросил Хайран.

− Это значит, что они играют с нами. − Ответил тот.

Ренальда выжимала из машины все что могла. Она уже не думала о двух людях. Ей было жалко лишь потраченного на них времени. Наверняка, она могла вытащить и кого нибудь еще в этот день.

Подобное ей встретилось впервые. Во всех остальных случаях спасенные ничуть не сомневались в том, что женщина была "своей".

Позади вновь мчалась погоня. Мысль в этот момент вернулась в иной круг. За ней в машине гнался человек, который занимался вылавливанием тех самых борцов за мир. Ренальда резко затормозила, затем развернула машину и невидимый поток унесся вперед. Она пустила машину вперед, не разгоняя, а рассчитывая скорость. Еще мгновение, и полный газ…

− Не тормози! − Закричал капитан.

− Но там крутой поворот! − Воскликнул шофер.

− Дорога пустая, идиот!..

Машина вывернула из-за поворота, и в этот момент ей навстречу вылетела другая. Люди закричали… Удар… Взрыв… Через мгновение еще один удар и еще один взрыв. Вторая машина не сумев затормозить врезалась в кучу…

− Мир вам и покой. − Произнесла Ренальда. Она несколько мгновений смотрела на горевшие машины. Живых людей в них не осталось.

Молния взлетела над лесом, и унеслась к городу. Там Ренальде уже некого было спасать, но ей надо было замести следы. По крайней мере запутать их так, что бы никто ничего не понял.

Женщина вошла в здание комендатуры и подошла к дежурному.

− Сэр, я хочу сделать завление. − Произнесла она.

− Да, я вас слушаю.

− У меня угнали машину. В ней были мои документы.

− Вы не знаете, что документы нельзя оставлять в машине?

− Удостоверение личности у меня с собой. А все документы я не могла бы унести с собой, сэр.

Человек, наконец, зашевелился. Он принял заявление Ренальды Таррон, записал номер ее удостоверения и машины, затем начал звонить, и тут же получил сообщение… Ему приказали задержать женщину до прибытия наряда, и офицеру не потребовалось особенно ничего делать, потому что Ренальда Таррон прошла в буфет, где села завтракать, предъявив талон соответствующего образца.

Спецнаряд прибыл через несколько минут.

− Ренальда Таррон. − Произнес полковнык, выходя к ней навстречу. − Вы думали, вам удастся нас одурачить? − Он подошел к ней вплотную. − Я знаю о тебе все, паршивая баба!

− Сэр, вас вызывает Главнокомандующий. Срочно. − Произнес лейтенант.

− Меня нет. − Ответил полковник.

− К-как это нет?

− Вам не понятен приказ, лейтенант?! Меня нет! − Выкрикнул полковник. − Закройте дверь!

Лейтенант ушел, закрывая дверь, а женщина лишь усмехнулась.

− Мне известны все ваши телефонные фокусы. − Произнес полковник.

− Мне придется вас огорчить, господин полковник, но вам не известны все мои фокусы. Конкретно сейчас вам звонил именно главнокомандующий. И вы скоро это узнаете. − Ренальда рассмеялась.

− Прекратить! − Закричал полковник.

− Да неужели? − Усмехнулась она. − Вы разве не знаете, что Главнокомандующий лично знаком со мной? Жаль-жаль. Такой полковник… − Она фыркнула. В этот момент в кабинет ворвалось несколько человек во главе с офицером связи.

− Что это значит?! − Воскликнул полковник.

− Сэр, я прошу вас быть благоразумным, и сдать оружие. − Ответил тот. − Это приказ Главнокомандующего.

− Я не верю! Это!.. − Полковник подскочил к Ренальде Таррон и попытался ее схватить, но в результате получил удар, от которого распластался на полу.

− Я Ренальда Таррон. − Произнесла она, взглянув на офицера.

− Д-да. − Произнес тот. − Главнокомандующий просил передать, если мы вас встретим, срочно прибыть к нему.

− Надеюсь, у вас найдется машина?

− Не верьте ей! Она лжет! Это она все подстроила! − Закричал полковник.

− Если это так, то все выяснится через несколько минут. − Произнесла Ренальда. − Вам было сказано выполнять все мои приказы, капитан? − Спросила она офицера.

− Да, мэм.

− Дайте мне машину, и отправьте полковника вместе со мной. Под охраной, разумеется.

− Да, мэм…

Спектакль продолжался. Машина выехала от здания контрразведки, проехала через город, и въехала в ворота Главного Штаба. А через минуту Ренальда Таррон входила в холл, где к ней навстречу вышел Главнокомандующий.

− Что на этот раз, Ренальда? − Спросил он.

− Глупость. У меня угнали машину, сэр. А полковнику вздумалось обвинить меня не знаю в чем. Но он объявил, что знает обо мне абсолютно все.

Главнокомандующий взглянул на полковника, которого держали солдаты.

− Освободите его. − Приказал он. − Отправляйтесь наверх, полковник, и ждите меня. Остальные свободны. − Полковник ушел. Солдаты вернулись к машине и уехали, а Ренальда прошла вместе с Главнокомандующим в свободную комнату, и через мгновение они исчезли оттуда.

А настоящий Главнокомандующий сидел в своем кабинете ни о чем не подозревая и вел очередные переговоры с кем-то из заводовладельцев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю