355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Айиву » Текст книги (страница 2)
Айиву
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Айиву"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

− Черт возьми, что это за зверь? Никто не смог бы бежать столько времени без перерыва.

− У него были перерывы. − Произнес командир.

Машина продолжала движение, а зверь убегал.

− Может его подстрелить? − Спросил шофер.

− Не глупи. У нас приказ поймать живьем. − Ответил командир. − Будем его гнать, пока не выдохнется. И ночью тоже.

Но до ночи дело не дошло, потому что зверь в какой-то момент взлетел выше, а затем начал подыматься в небо.

− Дьявол! Он научился летать! − Взвыл командир.

Айиву летела. Летела! Ничто не могло сравниться с этим ощущением! Она подымалась ввысь. Ветер держал ее и теперь она уходила от преследователей. Машины внизу все еще двигались вслед за ней, но Айиву теперь знала, как от них уйти. Впереди был лес и она неслась к нему. Машины долго бы петляли по чащобе, у Айиву появилясь время для отдыха, а там… Люди могли выследить ее ночью на земле, но только не в небе.

Сон был достаточно крепким, но чутким. Едва заслышав шорох Айиву просыпалась. Потом засыпала вновь, а посреди ночи она поднялась, прошла через лес, вышла в поле и разбежавшись взлетела.

Ночь, звезды в небе, едва видимая земля. Где-то там горели точки костров, у которых сидели люди, гнавшиеся за Айиву. Им не суждено было ее поймать, потому что Айиву улетала. Она изменила курс, пролетела огромное расстояние и остановилась в новом лесу.

Она умела летать. Айиву едва не выла, ее сдерживало лишь желание не выдавать себя, а в лесу кто-то мог услышать ее вой. Она выражала свое счастье иначе. Бегом, прыжками и, самое главное, полетами.

Теперь у нее была новая свобода движения. В полете Айиву могла преодолевать огромные расстояния, на это требовалось меньше сил. Она продолжался свои полеты, училась подыматься все выше и выше. Она знала, что ей не долететь до звезд, но она уже могла взлетать на огромную высоту. Мир представал перед ней в ином виде.

Сообщения об огромном крылатом звере, умеющем летать, вызвало бурю в газетах и журналах. Люди спорили о том, может такое быть или нет. Кто-то вспомнил про Айиву, выступавшую когда-то в цирке, кто-то рассказывал, что видел летающего зверя своими глазами, появлялись даже те, на кого зверь якобы нападал, но не сумел поймать. Один скрылся в пещере, другой убежал в лес. Некоторые «очевидцы» рассказывали о том как зверь на их глазах убивал людей.

Все это вызвало массу сплетен и толпы охотников ринулись на поиски зверя, каждый мечтал поймать или убить. Люди несколько раз нападали на его след, но зверь уходил, чаще всего взлетая в воздух и уносясь от преследователей.

Скептиков не осталось, когда весь мир обошло множество фотографий зверя, а затем появились и сообщения о цирковой труппе, когда-то выступавшей вместе с Айиву. По фотографиям они узнали ее.

Айиву поняла, что люди заинтересовались ей, что они хотели ее поймать, а кто-то хотел убить. Она не желала терять свою свободу и убегала. Надо было искать место, где спрятаться. Ей это удавалось сделать, на день, на два, на неделю, но не больше. Люди были везде и везде они находили ее по следам, которые Айиву не могла не оставлять.

Очередное место было в горах. Айиву поняла, что на скалах проще скрыть следы. В некоторых случаях они вовсе не были видны. Она нашла для себя место, где могла спокойно спать не заботясь о том, что кто-то может ее найти.

Это была довольно большая пещера, вход в которую находился на высоте в несколько сотен метров и в пещеру можно было только влететь. Айиву научилась это делать достаточно быстро, а вылетать из пещеры было еще проще. Достаточно прыгнуть со скалы, расправить крылья и парить сколько душе угодно. Ветры в горах особые. Айиву изучала их на собственном опыте. Она знала, что достаточно найти восходящий поток и можно в нем висеть почти бесконечно. С высоты можно легко заметить добычу и точно так же поймать. Мелкие звери Айиву почти не интересовали, а у крупных не оставалось ни единого шанса, когда Айиву намечала жертву. Что бы люди не видели ее, она охотилась ночью. Это так же оказалось достаточно просто, потому что она не плохо видела в темноте и, в то же время, чувствовала добычу с высоты полета. Это ощущение с каждым годом росло и теперь Айиву могла даже определить, какой зверь находился рядом. Она словно слышала его слабую жизнь. Когда же жертва умирала, чувство исчезало.

Айиву теперь не думала о путешествиях. Ей не хотелось вновь оказаться в роли убегающей, и она скрывалась.

Айиву исполнялось пятнадцать лет. Она сама этого не знала. По миру, в котором она жила прокатилась волна революций и войн. Теперь люди возвращали свою жизнь в нормальное русло. Одни страны зализывали раны, другие пировали на своей победе, третьи готовились к реваншу. Миллионы и миллиарды людей жили своей жизнью. Ворвавшиеся на газетные полосы сообщения о крылатом звере стали сенсацией номер один на несколько недель. Репортажи о погонях, интервью, встречи с очевидцами. Кто-то не мало нажил на этом деле. Но зверь исчез и тема постепенно затухла. В мире еще оставались люди, которые вели поиски, они надеялись на свое счастье, считая, что поймав зверя смогут его хорошо продать.

Одна сенсация сменилась другой. Двое братьев, талантливых инженеров, сконструировали машину, которая могла летать. Это была всего лишь небольшая модель птицы, но ее полет стал очевиден тысячам зрителей. Это событие ознаменовало начало эры самолетостроения, которая быстро перекочевала в руки военных ведомств разных стран. Лишь редкие одиночки осмеливались строить самолеты сами. На это требовались огромные вложения и недюжинный талант.

Мир следил за развитием самолетов. Сначала они совершали робкие полеты над аэродромами, затем начали полеты из одного города в другой, появилась первая авиапочта. А вместе с ней родилась и военная авиация.

Айиву прожила в пещере несколько лет. Первая эйфория по поводу полетов прошла. Теперь они стали такими же будничными, как каждодневная охота. Постепенно она начинала ощущать странную неустроенность своей жизни. Теперь это ощущение приходило каждый раз, когда она отправлялась отдыхать. Охота и полеты отвлекали от этих мыслей, но не на долго. В Айиву возникала тяга к чему-то, чего она не знала. Словно весь мир переворачивался, а она не знала почему. Меркли краски дня, пропадало желание охотиться, и даже полеты уже не приносили той радости, как раньше.

Внезапно поразившая ее мысль стала ясной, как день. На мгновение показалось, что в том и вся причина! В том, что Айиву оторвана от своего дома, от своих сородичей, которые жили где-то там, далеко на небе. Ей надо было искать путь туда. Но как? Даже на самой большой высоте она не сумела приблизиться к звездам ни на чуть-чуть. Они по прежнему оставались далеки, и от этого в сознании зарождалась мысль о безысходности, о невозможности вернуться, о том, что Айиву состарится и умрет в этом мире, так и не встретив никого из своих сородичей.

Мир взорвался новой войной. На этот раз в ход пошли самолеты, пушки, танки. Их еще было мало, но результат действий нового оружия повергал противников в ужас. Вновь горели города, рушились мосты, летели под откос поезда. Сотни тысяч человек сошлись в смертельной схватке, пытаясь достичь каких-то своих целей ценой самой жизни.

Армия одной страны гнала армию другой. Бегство побежденных было довольно быстрым. Они оставили все свои позиции и ушли в горы, где надеялись устроить оборону и остановить врага.

Айиву проснулась в один из дней от воя и шума. Она выглянула из своей пещеры и ужаснулась, увидев внизу множество людей и машин. Они двигались через ущелье и, слава богу, никому не взбрело в голову смотреть наверх, туда, где в полутемной пещере сидел зверь.

Айиву надеялась, что они уйдут, что этот поток закончится, но все оказалось иначе. Рядом появился лагерь, люди остановились в ущелье и, видимо, собирались остаться в нем надолго. Крылатая львица затаилась. Она надеялась, что ей удастся уйти ночью, но ночь оказалась совсем не такой, какой ее ожидала Айиву.

Вечером в ущелье появились новые машины. Они не двигались по земле, а летели по воздуху. Страх овладел Айиву и она поддавшись панике вылетела из своего укрытия, решив улететь из ущелья.

И люди увидели ее. Увидели ее и те, кто был в летающих машинах. Через минуту они уже гнались за Айиву. Она пыталась удрать, но скорости полета не хватало. Самолеты летали быстрее.

Люди нагнали ее и открыли огонь. Пули пробивали тело, крылья. Силы быстро заканчивались и Айиву рухнула на землю. Рядом появились машины. Множество вооруженных людей. Айиву смотрела на них, а они стреляли, стреляли, стреляли. Боль пронзала сознание, затмевала все. Айиву пыталась с ней бороться, мысль уходила в глубину…

Она очнулась, находясь в клетке. Первая мысль вскочить тут же оборвалась от возникшей боли и Айиву взвыла. Рядом появились люди и кто-то из них заговорил с усмешкой.

− Очнулась, дракониха.

− Сам дурак! − Зарычала Айиву. Она удивилась тому голосу, который у нее получился. Не человеческий, но она сказала именно слова.

− Да ты и говорить умеешь, зверюга?

− Умею, обезьяна. − Прорычала Айиву в ответ.

− В таком случае, за тебя заплатят втрое дороже.

− Я никому себя не продавала!

− Мы тебя поймали, значит, ты больше не свободна, дракониха.

Айиву поднялась. В ней вспыхнула ненависть, которая заглушла всю боль, а человек уже перестал смеяться.

Айиву смотрела на свои израненые лапы. Ее мысль вновь ушла в глубину сознания и словно открыв новые пути вошла в лапы, в тело, в крылья. Боль выключилась, а Айиву ощутила, как стала самой мыслью. Ее тело светилось голубым огнем, ее раны быстро исчезали и она перевела взгляд на людей. Те уже пятились назад.

Удар по металлу решетки был столь сильным, что прутья вылетали и пробивали стены, в которые втыкались. Айиву ощутила в себе силу, какой раньше не знала. Рядом уже никого не было, а затем появилось несколько вооруженных людей.

− Стой на месте зверь! − Закричал один из них.

Айиву стояла. Она вновь смотрела на свои лапы, которые еще продолжали светиться, она усилила это действие, пытаясь вызвать еще большую силу и внезапно словно что-то переключилось. Перед ее глазами вспыхнул яркий свет и она поняла, что взлетела над зданием, в котором оказалась. Она летела не как птица, а как дым, как невесомый газ, который продолжал светиться.

Одного мысленного усилия хватало, что бы улететь. Айиву улетала. Она неслась сквозь город, затем сквозь лес, она оказалась в горах и забралась высоко-высоко, туда, где не было ни одного человека. Ее тело продолжало гореть и она мысленно обратила процесс вспять.

Айиву вновь стала крылатой львицей, оказываясь на горе. Ее лапы и крылья были целы, не чувствовалось никакой боли и на теле не было видно ран.

Это казалось то ли сном, то ли сказкой. Айиву увидела себя со стороны, она ощутила, что в ней родилась новая сила, которая меняла всю ее суть. Но вамым невероятным стало то, что она смогла превратиться в человека. Это произошло почти случайно. Айиву проводя опыты с собой заметила человека в лесу и одна мгновенная мысль привела ее к этому виду. Потом оказалось, что Айиву могла стать не только человеком, но и другим зверем. Практически, каким угодно зверем. Она могла менять себя, как хотела.

Быть может, это второе чудо после того, как Айиву научилась летать? Она думала об этом, вспоминала слова Джека. Он ничего не говорил о превращениях…

− Да! − Взвыла она. − Я же теперь могу говорить! − Она рычала, ее голос уносился эхом через лес.

Айиву остановилась, затем прошла… пролетела между деревьев и оказалась рядом с поселением людей. Конечно же, теперь она могла оказаться среди людей. Надо было всего лишь стать человеком, и тогда ее приняли бы…

Она пришла в поселок, как и задумала. Люди почему-то смеялись над ней, затем появился полицейский, разогнал смеявшихся и провел женщину за собой.

− Как тебя зовут? − Спросил он.

− Айиву. − Произнесла она, надеясь, что у нее это получится. Получилось.

Человек несколько мгновений смотрел на нее, затем позвал кого-то, прося принести одежду.

Айиву выполнила то что ей сказали, накинула халат и одела тапки. Люди всегда что-то носили на себе. Это Айиву не казалось странным. Странно было лишь видеть их так рядом, говорить с ними. Она говорила. Рассказала, что была собственностью одного хозяина, потом другого, потом третьего. Третий ее отпустил, а потом научил понимать слова и еще многому другому. Но его убили, и Айиву убежала в лес, где и прожила остальное время. Сколько? Лет десять, а, может, и пятнадцать.

Она не рассказывала о том, кто она. Ясно, что человек либо не поверит, либо вызовет армию. Айиву не нужно ни того ни другого.

Маленький городок. Айиву в психиатрической клинике. Туда она и попала после полицейского участка из-за того что плохо понимала слова. Несколько месяцев изменили многое. Врач собирался выписывать Айиву, считая, что она здорова. А она сама вовсе не чувствовала себя больной. Ей хотелось свободы и она легко находила ее, улетая из своей палаты по ночам. Она ничего не боялась. Как оказалось, в состоянии огня никакие стены не были для Айиву препятствием. Она могла пролетать и сквозь скалы.

Очередная прогулка удалась на славу. Айиву вернулась в палату и улеглась спать. Снаружи послышался шум и в палату вскочило несколько человек.

− Ты где была?! − Воскликнул врач.

Айиву несколько секунд смотрела на него, хлопая глазами и делая вид, что ничего не понимает. Она понимала, что ее отлучку заметили и раздумывала что сказать.

− Мы проверяли десять минут назад, ее не было. − Сказал санитар.

− О чем это вы? − Спросила Айиву.

− Я спросил тебя, куда ты уходила?

− Я никуда не уходила. − Произнесла Айиву.

− Она лжет! Я проверял палату десять минут назад!

− А в туалет заглядывал? − Спросила Айиву.

− Заглядывал. − Произнес тот сквозь зубы. − Я все проверил!

− У тебя, наверно глюки от долгой работы. − Произнесла Айиву. − В окно я по твоему выскочила, что ли?

Врач прошел к окну, осмотрел решетку, затем прошел к дверям.

− Возможно, ты не видел, как она прошла в комнату? − Спросил он у санитара. − Ты же не все десять минут смотрел на дверь в упор?

− Нет, но я бы услышал.

− Не факт. − Врач обернулся к Айиву. − Если ты не расскажешь честно, где была, я буду вынужден задержать тебя еще на четыре месяца. − Произнес он.

− Я расскажу. − Ответила Айиву.

− Слушаю. − Проговорил врач, когда Айиву замолчала и долго не говорила.

− Я была здесь, в своей постели. − Сказала она.

− Значит, санитар тебя не увидел?

− Я не знаю, что он видит.

Врач некоторое время раздумывал, затем пошел прочь.

− Я тебя еще поймаю. − Проговорил санитар, уходя.

Несколько дней Айиву никуда не отлучалась. Она раздумывала, как поступить. Рассказать врачу о своих полетах, о том, что она не человек? Нет. Этого Айиву никому не расскажет. Это тайна, которая останется до самого конца, разве что, она встретит кого нибудь, кто станет ей настоящим другом, как Джек. Да, именно, как Джек.

В день, когда Айиву могла выписаться, врач объявил ей, что она остается еще на четыре месяца. Айиву восприняла это молча. В ней была злость, но она сдерживала ее, понимая, что ничего хорошего из нее не получится. Она видела, как в больнице справлялись с буйными пациентами.

Наступила следующая ночь. Айиву проснулась посреди от шороха и увидела рядом санитара. Он сидел на стуле и смотрел на нее.

− Думаю, ты понимаешь зачем я здесь. − Сказал он с усмешкой.

− Ты хочешь стать психом. − Ответила Айиву. − Правда ведь, хочешь. А я тебе помогу.

Он улыбнулся, плохо понимая, что имела в виду Айиву.

Она замолчала и еще раздумывала, стоило ли приводить свой план в действие. Человек в этот момент тронул ее голову. Айиву отодвинула его руку.

− Что же ты дергаешься? − Произнес он и вновь коснулся ее волос.

− Убери руки, псих. − Произнесла она, вновь пытаясь отвести его руку, но на этот раз он применил силу, а затем схватил ее за волосы, вызыва этим боль.

− Ты не поняла, сучка, что я сказал?! − Произнес он.

Айиву схватила его руку и сжала со всей силой. Человек закричал, отпуская ее волосы.

− Отпусти!

− А ты меня отпустил, кобель? − Зарычала Айиву нечеловеческим голосом. Она отпустила его руку и человек вскочил. Он выхватил дубинку и уже собирался ударить Айиву, когда она исчезла.

− Нет. Нет! Этого не может быть! − Закричал он.

− Я же говорила, что ты псих. − Произнесла Айиву, оказываясь позади него. Он обернулся, а Айиву зарычала, переменилась в зверя и показала человеку свои когти. − Желаешь?! − Зарычала она.

Санитар закричал и бросился из палаты.

Айиву вернулась в свою постель, возвращая себе нормальный вид. Она понимала, что рискует, но вряд ли человеку поверили бы. Ведь Айиву стала похожей на того зверя, рисунок которого висел на стенке палаты одного из пациентов. Он был художником, много рисовал и считал себя Пикассо.

Ночь закончилась. На следующий день все осталось по прежнему. Айиву теперь не уходила по ночам, потому что ее постоянно проверяли. Через несколько дней врач вызвал Айиву в свой кабинет и попытался вытащить из нее правду. Человек словно чувствовал, что Айиву врет, что она тогда действительно отсутствовала. Врач так ничего и не добился, а Айиву вернулась на свое место.

Следующий день оказался особым. В клинику приехал театр и вокруг весь день стояло веселье. Айиву видела как санитар постреливал на нее глазами. Он не подходил к ней, а она делала вид, что ничего не происходило.

Спектакль понравился Айиву. После выступления артисты дарили больным самые разные вещи и Айиву выбрала книгу, по которой была сделана постановка.

Все заканчивалось. Айиву некоторое время сидела, затем, подгадав момент прошла к выходу и задержалась около санитара.

− Как тебе понравились мои когти? − Спросила она. В этот момент рядом проходил врач. Он тут же остановился.

− Проходи. − Произнес охранник.

Айиву ушла, лишь мельком взглянув на врача, а тот явно заинтересовавшись ее словами направился к санитару.

В этот же вечер врач оказался в ее палате.

− Что означали те слова? − Спросил он.

− Какие слова?

− Не прикдывайся, Айиву, я слышал, что ты сказала ему про свои когти.

Айиву вздохнула, подняла перед собой руку и дунула на пальцы.

− Ты не желаешь отвечать?

− Зачем отвечать? Вы же все равно не поверите.

− Это не важно, поверю я или нет. Я должен знать.

− Нет. − Ответила Айиву.

− В таком случае, я буду вынужден прибегнуть к более жестким мерам.

− Вы будете меня лупить? Или в угол поставите?

Врач не ответил и просто ушел.

Айиву чувствовала, как в ней разгорается какой-то огонь. Что? Почему? Она пыталась проанализировать происшедшие события, а когда ничего не вышло, взялась за книгу, которую ей подарили.

Чтение завлекало. Айиву даже не думала, что так может быть. В этот вечер она прочитала всю книгу, а на следующее утро решила пойти в больничную библиотеку, предлагая ее хозяину свою книгу в обмен на другую. Человек улыбнулся и ответил, что Айиву может взять любую книгу не отдавая ничего в замен. Она просто должна будет ее вернуть назад.

И как она не додумалась до этого сразу?! Айиву читала. Она брала по несколько книг в день, пролистывала их с большой скоростью. Кто-то посмеивался над ней, считая, что она только смотрит картинки, а Айиву поняла, что читала во много раз быстрее, чем обычные люди.

Повести, романы, рассказы, стихи, новеллы, поэмы… Незаметно пролетели четыре месяца. Айиву продолжала читать. В библиотеке почти не осталось книг, которых она не видела. Часть все еще была у кого-то из больных.

− Я думаю, ты все хорошо обдумала, Айиву. − Сказал врач. − И теперь ты сможешь объяснить, что произошло тогда.

− Когда? − Спросила она.

− В ту ночь, когда ты ушла.

− Простите, доктор, но вы путаете. Не я ушла в ту ночь, а ваш санитар меня оболгал, что я будто бы ушла.

− Зачем ему это делать?

− Ну да, конечно же. − Хмыкнула Айиву. − Зачем это ему? За то мне это точно нужно. Выйти куда нибудь ночью, спрятаться, а потом говорить, что я никуда не уходила. Вы ведь ничего не поняли.

− Я не смогу ничего понять, пока вы не объясните.

− А ваш человек вам ничего не объяснил? Ну, например, почему он два месяца ходил с синюшными отпечатками вот здесь. − Айиву показала место на своей руке.

− Его схватил Рохшес.

− Невероятно. − Проговорила Айиву, взглянув в сторону. − Бедный санитар перепутал мою палату с палатой Рохшеса… Не мудрено, что Рохшес его так тяпнул, незачем было его за волосы хватать.

− Как это понимать? − Произнес врач.

− Не прикидывайтесь, доктор. − Произнесла она. − Вы все прекрасно понимаете. Темная ночь, красивая девочка, неуемный аппетит санитара. Полагаю, если бы он не понял, что я могу ему шею свернуть, вы нашли бы в моей палате труп насильника.

− Что?! − Воскликнул врач.

− Спокойно-спокойно, доктор. Не нервничайте. − Произнесла Айиву. − А то и вас лечить придется.

− Он пытался…

− Он не пытался. − Проговорила Айиву.

− Тогда, что это значит?

− Он попытался начать пытаться. − Айиву смотрела прямо в глаза доктору. − Понимаете ли, я за это время кое что поняла. Книжки почитала, разобралась кое в каких делах. − Айиву сделала паузу, откидываясь на спинку стула. − Я могу узнать, что у меня за болезнь?

− У вас нет болезни. Я наблюдал за вами все четыре месяца. − Он вытащил из стола лист бумаги и передал его Айиву. − Это справка о том, что вы полностью здоровы.

Дверь позади открылась и в кабинет вошли двое полицейских.

− Вы можете уводить ее. − Сказал врач.

Айиву не долго пробыла в участке. На этот раз у нее обнаружили новую «болезнь» и отправили в контрразведку как шпиона.

Она просидела два дня за решеткой. Рядом изредка появлялись охранники, большей частью они сидели вдали и играли в карты. Раз в день в камеру приносили еду, которую можно было назвать разве что помоями.

А на третий день с утра Айиву вывели из камеры и посадили в полутемном кабинете перед человеком в форме офицера. Включился свет, он ударил в глаза и Айиву зажмурилась.

− Начнем-с, госпожа. Айиву, не так ли? − Произнес человек.

− Уберите этот свет, он мне мешает.

− Наоборот, мне вас очень хорошо видно. − Сказал человек.

Айиву несколько мгновений смотрела на лампочку. Возникшая мысль тут же перешла в мгновенное действие. Раздался хлопок и лампочка лопнула, разлетаясь на мелкие кусочки.

− Ты что сделала? − Произнес офицер. Айиву вновь его видела. Человек поднялся и позвал кого-то. Включился верхний свет, солдат взялся менять лампочку и через минуту ситуация вернулась к прежней.

Хлоп!

Лопнула вторая лампа.

Офицер выругался, заставил солдата вновь менять…

Хлоп!

Айиву рассмеялась.

− Ты сейчас у меня посмеешься! − Воскликнул офицер.

− Да она плюет на лампочки. − Произнес рядовой. − Лампочка раскаляется, если на нее плюнуть, она лопается.

− Пригласи сюда Хинга. − Произнес офицер.

Через несколько минут появился новый человек. Офицер ушел, рядом остались лишь два человека. Хинг включил верхний свет, взял свой кейс и начал выкладывать на стол самые разные инструменты. Айиву не понимала, что это означало. Она смотрела на ножницы, кусачки, разные иглы, шила, другие предметы, названия которых она не знала.

Человек делал это около двух минут, а затем взглянул на Айиву. В его глазах возник странный блеск, словно хищник увидел свою жертву. Айиву внезапно поняла в чем дело. Хинг был палачом. Садистом, который собирался пытать женщину, что бы вытащить из нее все что желал офицер.

− Приступим, или вы заговорите сразу, мэм? − Произнес он ехидным голоском. Улыбка с лица человека изчезла, когда он увидел на руках Айиву слабое голубое свечение.

Это была непроизвольная реакция на волнение, которую Айиву умела подавлять, но на этот раз она решила этого не делать.

− Твоя смерть стоит за моей спиной. − Произнесла Айиву. − Полагаю, ты в курсе, что давно заслужил ее. Одно движение, и она станет твоей.

− Меня не обманешь этими фокусами. − Произнес человек. Он подошел к Айиву и резко без предупреждения ударил ее в лицо. Она не могла ответить, потому что была связана и пристегнута к креслу. − Ну и где же эта смерть? − Спросил он с ехидством.

− Она уже в тебе. − Медленно произнесла Айиву.

Молния метнулась в человека. Удар изнутри разворотил его внутренние органы. Человек дернулся, пошатнулся и рухнул на бок. Он оказался лицом вниз и на пол изо рта и носа потекла кровь.

− Дьявол! − Закричал охранник. Он выскочил из кабинета, затем туда вскочило несколько охранников и офицер.

− Ты что сделала?! − Закричал он.

− Он сильно разогрелся, я плюнула и он лопнул. − Проговорила Айиву.

Мертвого человека унесли, а Айиву отправили в камеру.

Дни пролетали один за одним. Одинаковые, серые, ничего не приносящие. Айиву уже решила, что ей пора уходить из этого места, когда ее вновь подняли и привели в тот же кабинет. За столом сидел другой офицер. Плафон, предназначеный для ослепления подследственных стоял понурив голову без лампочки. В кабинете горел верхний свет.

− Сейчас решается только один вопрос. Отправитесь вы на расстрел за убийство человека или в тюрьму. − Произнес офицер. − Это зависит только от ваших ответов.

− Напишите сами все, в чем желаете, что бы я призналась, и я подпишу. − Произнесла Айиву.

− Я не собираюсь ничего выдумывать. Вы расскажете все сами, а иначе, я не дам ни цента за вашу жизнь.

− Аналогично.

− Вы мне угрожаете? В таком случае, вопрос решен. Завтра вас расстреляют.

− Без суда и следствия, как говорится. − Усмехнулась Айиву.

− Здесь не нужен суд. Вы убили человека.

− Да ваш человек сам сдох от кровоизлияния в мозг. − Произнесла Айиву. − Он смеялся, а затем грохнулся на пол как мешок с дерьмом, а я сидела так же как сейчас.

− Отпираться бессмысленно. Все уже решено.

− Когда ты выйдешь отсюда, ты умрешь. − Сказала Айиву.

Человек промолчал и пошел на выход. Он открыл дверь, шагнул вперед, перед ним возникла женщина и он не сумел даже сказать слова, когда острый кинжал полоснул ему по горлу.

Айиву фыркнула, когда человек замертво рухнул в коридоре, и вернулась в кабинет. Она вновь сидела связаной. Через полминуты позади послышались крики…

Женщину вывели из здания ранним утром. Ее провели к стене, рядом уже стояло несколько солдат с ружьями. Айиву видела их, хотя солнце едва поднявшееся над горизонтом слепило глаза. Раздались команды, а затем приказ: "Пли!"

Грохот заглушил все звуки. Где-то послышался крики стаи встревоженных птиц, Айиву ощутила, как пули вошли в ее тело, но это уже не имело значения, потому что она обратилась в огонь, который взлетел над телом падающей женщины.

Для всех людей она теперь была мертва. Невидимое глазу человека облако унеслось ввысь, а затем опустилось посреди города, обращаясь в женщину. Айиву стала другой. Она не собиралась попадаться вновь полиции и теперь обходила ее стороной. Если же за ней кто-то погонится… Ей не сложно уйти.

Джек продолжал следить за Айиву. Она научилась превращаться и теперь жила в городе людей, как человек. Сначала все шло более или менее нормально, но постепенно все изменилось. За Айиву потянулся шлейф убийств. Джек мог вмешаться, остановить ее, но у него был приказ Айвена.

"Если она начнет убивать, не предпринимай ничего. Крыльвы убили не мало людей. Мы должны узнать все. Ты можешь оборвать эксперимент только в самых тяжелых случаях, если ее действия примут катастрофический характер."

Катастрофы в убийствах не было. На планете до сих пор шло множество мелких войн и каждый день гибли тысячи. В том же городе, где поселилась Айиву, ее убийства были только каплей в море.

Но с другой стороны, Айиву была убийцей. Хладнокровной и расчетливой. Ее знал почти весь преступный мир города, но никто не знал, как она выглядела по настоящему. При встречах она всегда меняла себя, а своим заказчикам говорила, что носит маску.

Человек поднялся, что бы уйти. Айиву прошла к нему и показала условный знак.

− Вы Айиву? − Спросил незнакомец.

− Да. − Ответила она.

− Вы опоздали. − Произнес он.

− Я всегда так делаю, когда встречаюсь с незнакомыми людьми. Очень характерно. Сразу видно, у кого сколько выдержки. Вас вот хватило на пятнадцать минут. Не желаете говорить?

− Я не привык к подобным киданиям. − Произнес он. − У вас, видимо, достаточно клиентов?

− Достаточно. − Ответила Айиву. − За один сегодняшний день вы − седьмой.

Человек умолк, глядя на нее.

− Ну, раз вам нечего сказать, в таком случае, прощайте.

− Подождите. − Произнес он. Айиву остановилась. − Присядем?

Они сели за столик, Айиву подозвала бармена и заказала вино.

− Я не пью. − Произнес человек.

− А я пью. − Ответила Айиву.

Официант ушел и вернулся через несколько минут. За столиком все это время царило молчание.

− Вы не желаете ничего сказать? − Спросила Айиву.

− Вы действительно убиваете людей?

− Да. Тариф стандартный.

− Я не знаю, сколько это.

− Десять тысяч. За насильников скидка пятьдесят процентов. Маньяков убиваю бесплатно. Устраивает?

− Речь идет о полицейском.

− В таком случае, вы обратились не по адресу.

− Ваша игра в благородство глупа. Я предлагаю двадцать тысяч.

− Да хоть миллион. − Ответила Айиву. − Моя игра в благородство, это моя игра. Я так хочу. Мне проще убить зная, что я убиваю того, кто не заслуживает жизни.

− Этот полицейский негодяй и подлец.

− Документы, пожалуйста. − Произнесла Айиву.

− Что? − Удивленно проговорил человек.

− Доказательства, что ваши слова правда. − Ответила она. − Или хотя бы намеки, что бы я сама могла это проверить.

− Вам мало моих слов?

− От моей работы зависит жизнь людей. Если вы полагаете, что в этом вопросе можно полагаться только на чье-то мнение, то самым первым делом я должна убить вас. Потому что вы мне противны.

− Я все понял. Ты вовсе не та, за кого себя выдаешь. − Сказал человек, подымаясь.

− Гуляй-гуляй, мясо. − Ответила Айиву и налила себе второй бокалл. Она выпила его до самого дна, а затем прошла на выход. Рядом стояло несколько полицейских машин.

Женщина метнулась назад. Позади уже появились полицейские, но Айиву проскользнула меж столов и помчалась к черному ходу. Кто-то попытался ее схватить, но удар свалил человека и он только взвыл. Айиву вскочила в полутемный коридор и исчезла.

Ей было пора менять способ получения клиентов. Уже в четвертый раз она нарывалась на подставных людей.

Раздумывать долго не пришлось. Айиву села на поезд и отправилась в столицу. Она легко обставила контролеров документов, представившись другим человеком, и они ничего не заподозрив ушли.

Столица страны просто кишела множеством людей, огромными толпами демонстрантов, полицейскими расправами. Контраст центра и пригородов говорил сам за себя. Миллионы людей жили впроголодь, а единицы держали в своих руках почти всю собственность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю