355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Айиву » Текст книги (страница 23)
Айиву
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Айиву"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

Полковник поднялся на лифте на четвертый этаж, вышел из него, и встал как вкопанный, увидев перед собой Ренальду Таррон. Она подняла руку, и рядом с ней возник Главнокомандующий.

− Нет! − Закричал полковник отскакивая.

− Глупец. − Произнес Главнокомандующий. − Ты полагал, что справишься с нами?

Полковник закричал, бросаясь к лестнице. Он помчался вниз, оступился и кубарем слетел вниз. Последний удар пришелся по голове, когда он врезался в стену.

− Был полковник, и нет полковника. − Произнесла Ренальда.

Ее настроение было совершенно мрачным. В коридоре появилось несколько человек, которые взглянули на женщину и пошли по своим делам. Затем один из офицеров отделился и прошел к Ренальде.

− Вы к кому? − Спросил он.

Ренальда лишь знаком указала в сторону кабинета Главнокомандующего.

− Он сейчас занят.

Человек отошел и прошел к себе, а Ренальда направилась к кабинету Главнокомандующего. Ее удостоверения хватило для того, что бы охранники пропустили ее. В следующей комнате женщину проверили на предмет отсутствия оружия, и она попала к секретарю.

− Ренальда Таррон. − Произнесла она. Секретарь взглянул на экран перед собой, затем на женщину.

Рядом открылась дверь, и из нее вышел человек.

− Можете проходить. − Сказал секретарь женщине, и Ренальда вошла в кабинет.

Главнокомандующий вышел к ней из-за своего стола.

− Кого-кого, а увидеть здесь вас я никак не ожидал. − Произнес он. − На что надеетесь?

− Радарная служба у вас барахлит, не так ли? − Произнесла Ренальда. − Противник вывел из строя Серхинскую базу.

− Ничего подобного. Серхинская в порядке.

− Каналы связи у вас барахлят, такая информация и еще не дошла. − Усмехнулась женщина.

− Вы полагаете, что подобными словами сможете улучшить свое положение. Я уже отдал приказ, что бы ни произошло, вас не выпустят.

− Вы понимаете, что война это зло, господин Главнокомандующий?

− Здесь ваши песни бессмысленны.

− Ошибаетесь. От вашего ответа на мой вопрос зависит не что-то там. От него зависит ваша жизнь.

− Я не боюсь смерти. И, тем более, не боюсь угроз предателей!

− Благородство убийцы. − Фыркнула Ренальда. − Вам известно, что ваш приказ до сих пор не ушел дальше этого здания? − Вряд ли. − Вы же получили подтверждение о его приеме со всех инфоцентров. Глупый народ надеется обмануть Ренальду Таррон с помощью ее же центров информации.

− Достаточно! Я вижу, вы больше ничего не можете мне сказать!

− Могу. Сейчас объявят воздушную тревогу.

Как только Ренальда произнесла эти слова, раздался вой. Главнокомандующий вздрогнул.

− А теперь бомба. − Сказала Ренальда, и в ту же секунду раздался удар, а затем взрыв. От удара дверь кабинета влетела внутрь. Главнокомандующий отскочил в сторону и мимо него пролетело множество щепок. − Какие же они мазилы, не попали прямо в кабинет…

Главнокомандующий попытался проскочить к дверям, но там уже разгорался огонь. Он пробежал в другую сторону и выхватил оружие из своего стола.

− Какая смекалка. − Фыркнула Ренальда. − С помощью своего оружия вы сразу же потушите пожар.

− Вы за это ответите! − Выкрикнул человек.

− Господин Главнокомандущий. Вы забываете, что идет война. И на ней людей немножечко убивают.

Человек не выдержал и нажал на спуск своего оружия. Оно дало осечку, затем снова и снова. Он бросился к Ренальде, пытаясь ее ударить и сам нарвался на удар, от которого растянулся на полу.

− Не хорошо на женщин кидаться. − Проговорила она. Кабинет уже заволакивал дым. Человек начал задыхаться, и Ренальда прошла к нему.

− Не прикасайся ко мне! − Закричал он, пытаясь оттолкнуть ее, но его сил не хватило.

− Дым такая мерзость. Силы сразу падают. − Произнесла Ренальда и присела перед ним.

Человек в этот момент ощутил что-то совершенно непонятное для него, и внезапно в его голове возник вопрос о том, как женщина еще могла нормально говорить и двигаться. Вместе с этим, он закашлялся. В голове помутилось, и он провалился в бессознательное состояние.

Ренальда оттащила его к окну, затем подняла дверь и закрыла ей проем, откуда шел дым. Огонь, конечно, был опасен, но каменные стены и стальная основа двери вполне могли его не пропустить дальше.

Удар обрушился на замок, закрывавший окно. Ренальда вскрыла его выдрав решетку, и в кабинет вошел свежий воздух. Огонь вырывался из соседнего окна, а внизу уже копошились люди. Ренальда выглянула в окно, и показала два знака, которые были поняты увидевшими ее пожарниками. Знаки означали: "здесь пострадавший человек".

Человек пришел в себя в медпункте. Его окружало множество врачей. Он попытался что-то сказать, но не смог.

− Вам нельзя говорить. Лежите спокойно. − Произнес врач.

Но человек не стал слушаться, заставил принести бумагу и карандаш, и написав имя Ренальды Таррон, спросил где она.

− С ней все в порядке, она не пострадала. − Ответил врач.

− Где она?! − Написал снова Главнокомандующий. − Ее надо задержать!

Но ее уже не было рядом. Люди плохо понимали, почему женщину, спасшую Главнокомандующего, надо задерживать, а тот плохо верил в то, что оказался обязанным ей жизнью. Он считал, что взрыв подстроила она, но его разубедили в этом, объявив, что в здание попала самая настоящая бомба, которая пробила два этажа и взорвалась недалеко от кабинета. И ни о каком приказе не выпускать Ренальду Таррон, вокруг никто не знал.

Прошло несколько дней. Человек пришел в себя. Ренальда в это время проводила свои операции, и освободила еще четырех человек. И те согласились работать на нее, как только узнали, чем она занималась. Ренальда увезла их на свою базу, в долине Маорго, а сама вернулась в столицу.

Временный штаб располагался в подземном бункере, находящемся недалеко от одной из центральных станций метро. Ренальда спокойно проникла туда, и воспользовавшись моментом, когда секретарь отлучился, вошла в кабинет Главнокомандующего.

Человек поднял на нее взгляд, и первым делом решил, что она ему мерещится. Но уже через несколько секунд ему это не казалось.

− Наш разговор в прошлый раз грубо прервали. − Произнесла она. − И я надеюсь, сейчас вы будете более сдержаны. − Она прошла через кабинет и села в свободное кресло.

− Как вы сюда попали?

− Странно. Я думала, вы первым делом спросите, почему я вас не убила там.

− Мне это и так ясно.

− Не знаю, даже что и думать о том, что вам и так ясно. − Ответила она. − Вы можете не сомневаться, что я уйду от вас снова. Мне это не сложно. Но вы ведь понимаете, что я пришла не для того что бы уйти. И сейчас вы понимаете, что я пришла не для того что бы убивать вас. Не так ли?

− Что вы хотите?

− Я много чего хочу. Вы не в силах исполнить все. Более того, вы не способны исполнить все, что я хочу. Ваша задача привести войну к победе. Моя задача, привести войну к концу. Задачи малость разные, но кое в чем они схожи. − Ренальда замолчала, а человек сидел и думал о сказанном, и пытался понять, в чем же может быть сходство. Он считал, что окончание войны однозначно означает сдачу и поражение. − Вы по своей наивности полагаете, что люди не желающие войны, хотят сдать свою страну врагу. − Продолжила Ренальда.

− Ваш тон не соответствует вашему положению. − Произнес человек.

− Очередная глупость. Вы не имеете понятия о моем положении. Вы вообще не знаете, кто я. Я пришла и ушла. Вы, судя по всему, не желаете меня слушать, поэтому и огрызаетесь. Но я не для того пришла, что бы уйти ни с чем. Я пришла, что бы рассказать вам, о том какую глупость вы совершаете, ведя эту войну. И не советую вам нажимать кнопки, потому что в этом случае вы меня больше не увидите.

− Вы полагаете, что сможете уйти?

− В прошлый раз вы то же самое говорили.

− В прошлый раз вам повезло, но на этот раз никакая бомба сюда не залетит.

− Да, не залетит. На этот раз я уйду просто так. Потому что, в отличие от вас, я не человек.

− Ваша игра глупа. Хотите, что бы я поверил, что вы привидение?

− Наивный мальчик. − Усмехнулась она. − Я не привидение. Я всего навсего, пришелец с другой планеты.

Человек рассмеялся.

− Кончились ваши игры! − Проговорил он резко.

− Спокойной вам жизни, Господин Главнокомандующий. − Ответила Ренальда и провела перед собой рукой.

Сверкнула молния. Тело женщины вспыхнуло на мгновение голубым огнем, и исчезло.

− Нет! − Закричал человек. В этот момент в кабинет уже вскакивала охрана.

− У вас глюки, дорогой мой человек. Вы слишком много работаете. − Ренальда сказала эти слова так, что их слышал только Главнокомандующий.

Человек дернулся, и слова решили его судьбу. Через час Военный Совет страны отстранил генерала с должности ввиду ненормального поведения.

Военные действия то замирали, то возобновлялись вновь. Постепенно, по всему миру образовывались группы сопротивления войне. Люди начинали понимать, что зря убивают друг друга, но запущенная военная машина продолжала двигаться и остановить ее могло лишь нечто сверхнеобычное.

Ренальда Таррон продолжала свои действия. Она собрала на своей базе сотни людей, и они работали на прекращение войны. Агитация, это всего лишь малая часть. Большая часть работы заключалась в поисках единомышленников, не редко на их освобождение. Ренальда лично участвовала в сотнях операций. Не проходило и недели, как в очередной тюрьме исчезали «предатели», призывавшие к миру.

Контрразведка сбилась с ног, пытаясь найти Ренальду Таррон. Ее имя стало известно множеству людей, а в нескольких странах за поимку женщины обещали вознаграждение до миллиона долларов.

Военные не раз заявлялись в долину, но их поиски заканчивались неудачами. База находилась глубоко под землей, а вход в нее знали очень немногие…

− Сэр, только что передали с Саурхинской базы, там что-то серьезное…

− Что? − Голос в трубке замолчал и обратился в шипение. − Капитан! Алло!..

Но ответа не пришло. Полковник вызвал связистов, требуя проверки линии, и те отправились наверх. Они вернулись через минуту с перепуганными лицами.

− Сэр! Там…

− Что там?!

− Там что-то над землей! Эта штука летит сюда!

Полковник едва не выругался, а затем сам пошел наверх. Он взглянул на небо и замер… Над лесом подымалось нечто по размеру почти в четыре раза превышающее Солнце. Странный летательный аппарат поднимался вверх, и от его поверхности отражались лучи Солнца.

− Да он в космосе… О, боже! − Возник голос рядом. Полковник обернулся и увидел лейтенанта.

− С чего вы взяли, что он в космосе?

− До рассвета еще два часа, а до него доходят лучи Солнца, он очень высоко и… Его размер…

− Сколько?

− Километров десять, не меньше.

− Такого не может быть!

− Может, если это инопланетяне…

Сообщения об инопланетном корабле облетели весь мир. Собственно, уже через сутки никто не считал его провокацией или дезинформацией, потому что орбита корабля пролегала так, что он прошелся почти над всей территорией мира. Размер корабля превысил сотню километров в длину и двадцать в диаметре. Огромная махина теперь кружила вокруг планеты, а все обсерватории наблюдали появлявшиеся вокруг нее мелкие корабли.

Первые попытки радиосвязи провалились. В результате чего многие посчитали появление пришельца враждебным актом, и это стало первой причиной приостановки военных действий на планете. А затем с корабля пришельцев пришел видеосигнал, в котором перед людьми оказались инопланетяне, выглядевшие как хищные звери. Один их вид испугал людей, а о мощи прибывшего корабля никто не имел представления. Но, судя по размеру, она была не малой.

Мир остановился в ожидани, а пришельцы объявили о себе, о том, что они алерты и властвуют над половиной галактики. Они заявили, что этот мир является стратегически важной точкой, и всем жителям планеты предлагалось сдаться во избежание бессмысленных жертв.

− Либо я ничего не понимаю, либо эти алерты взбесились. − Произнесла Ренальда, просматривая сообщение.

− Нам придется воевать. − Произнес Неур Гресхау.

− Не знаю. Я отправляюсь наверх. − Ответила Ренальда.

− Будь осторожна. И возьми охрану.

− Не говори ерунды, Неур! Сколько раз говорила тебе про охрану?

− Но это слишком опасно, еще более!..

− Не более.

Ренальда закрыла свой кабинет и взглянула на человека.

− Все остается на тебе, Неур. И на этот раз вероятность того, что я не вернусь на много больше.

− Я же говорил!

− Все!

Ренальда прошла через коридор и направилась к лифту. Человек не смог бы ее убедить. И в то же время, он не имел права ей возражать. Каким бы высоким ни было его положение на базе, Ренальда Таррон оставалась там первой.

Машина завелась и выкатилась из подземного бункера. Некоторое время она двигалась через лес, затем вышла на каменнистую местность и проплутав меж крупными валунами выехала в долину. Можно было остановиться, как обычно, спрятать машину и перелететь, но Ренальда не стала этого делать. Алерты не должны были заметить ее перемещений. Впрочем, о ней самой они наверняка знали.

Прошел почти час, прежде чем машина выехала на старую горную дорогу. Здесь еще недавно ходили военные джипы контрразведчиков. Люди искали вход на базу, но так ничего и не обнаружили. Ренальда умела скрывать следы. Но сейчас было не до этого.

Машина набрала скорость и помчалась вниз. Она катилась почти без двигателя, подымая пыль. Вокруг свистел ветер, из под колес иногда вылетали камни и машина подскакивала, грозясь перевернуться, но Ренальда этого не боялась.

Впереди появился лес, а затем и настоящая дорога, у которой должен был стоять пост, но его давно убрали.

В небе послышался грохот, затем над машиной оказался летательный аппарат. Ренальда едва успела затормзить, когда на дорогу посыпались крупные камни, и через несколько мгновений ее окружили… алерты.

− Как же было не осторожно с твоей стороны вылезать из своей пещеры? − Произнес один из них с усмешкой. Алерт выглядел подобно человеку, но что бы не отличить его хийоаку требовалось хорошо постараться, если не было стабилизатора поля.

− Ваше поведение… − Начала Ренальда, но ей не дали договорить. В руке алерта щелкнул прибор и мощное подчиняющее биополе взяло Ренальду Таррон под контроль.

− Теперь ты будешь делать все, что мы захотим. − Сказал алерт.

Ренальда молчала. Она бы и не смогла говорить, если бы не имела силы энергосостояния. Но о ней алерты не знали. И не должны были узнать.

Женщину посадили в аппарат, и через минуту он уже уходил в космос, а еще через несколько ее вели через коридор БКК. Теперь алерты не скрывали себя и выглядели ка красные звери, похожие на котов-переростков.

Они ничего не говорили, а просто ввели Ренальду Таррон в блок управления, где ее уже ждало несколько красных котов. Они не говорили, а просто обменивались сигналами на биополе, и продолжали выполнять свои дела. Рядом открылся пол, под которым оказалась крупная колония алертовского биовещества.

Ренальду никто не слушал. Один из алертов подошел к ней, и ударом когтей оторвал женщине руку, затем включил стабилизацию поля. Ренальда понимала, к чему может привести подобное, и давно настроилась, как себя вести. Ее тело расплылось белой массой, и алерты державшие ее, отскочили, а «рука» обернулась маленьким черным зверем, который тут же завыл:

− Вы не имеете права!..

Два красных зверя не ответили, а просто прыгнули к белой массе и вместе с ней свалились под пол. Теперь было ясно, что они желали получить…

Две биомассы встретились и одна из них мгновенно начала наступление на другую. Ренальда действовала по своему плану и множество игл разошлись в стороны, а через несколько секунд они уже перехватывали линии управления БКК.

Алерт взбесился. Он выключил стабилизатор, попытался включить биополе задержания, но на этот раз Ренальда не поддалась. Лишь огненная волна прошлась сквозь тело зверя, поглощая его, а вместе с ним десятки тел алертов, являвшихся его частями. В БКК осталось только около двух сотен других алертов. Действие Ренальды они не поняли, но исчезновение части красных зверей было принято почти с паникой. Через минуту в зал управления вбежал красный зверь, и его встретил черный…

Алерт попытался сказать что-то мысленно, но его сигнал не дошел до Ренальды.

− Корабль больше не подчиняется вам. − Произнесла Ренальда и пошла вперед. Теперь у нее были все нити управления, и алерты не смогли бы ничего сделать.

Черная тигрица прошла в пункт связи. Ей не обязательно было идти, но она все же не собиралась раскрывать себя полностью, и войдя в зал переменилась, становясь женщиной.

− Что происходит? − Зарычал алерт, сидевший за пультом.

− Выходи на связь с планетой, и передавай мое изображение. − Ответила Ренальда. Алерт подчинился, хотя и был этим недоволен.

А через минуту на экране перед Ренальдой объявились изображения из нескольких стран. Алерты установили эти каналы связи совсем недавно, и по ним люди должны были передавать свои сообщения для алертов.

− Что вам надо? − Произнесли десяток людей на десятке языков.

− Мое имя Ренальда Таррон. − Произнесла женщина. − Я − хийоак. Несколько тысяч лет назад хийоаки прилетели на вашу планету, и это известно всем, кому было не лень учить историю. Вам крупно повезло, господа. Нашествие алертов отменяется. Они были столь глупы, что пошли против меня. Через несколько минут корабль уйдет с орбиты. Вы это увидите. И, я очень надеюсь, что вы как следует подумаете, прежде чем начинать снова драку друг с другом. Прощайте, господа.

Ренальда изменила себя, обращаясь в черную тигрицу и взглянула на алерта, сидевшего рядом. Тот боялся пошевелиться.

Сигнал управления ушел в центр и вернулся мощным биополевым импульсом от генератора перемещений. Всего несколько минут требовалось БКК, что бы перелететь через Вселенную и войти в Тройную Систему.

Ренальда Таррон за это время прошла в зал управления и слилась с находившейся там ее частью. Как только корабль вышел, она вспыхнула голубым огнем и забрав в себя всю массу обернулась одной черной тигрицей.

А БКК повис в космосе без управления…

− Мы идем на Мира. − Произнес Раурав.

− Красиво. − Ответила Айиву. − В какое время?

− Не знаю. Вряд ли раньше, чем я оттуда улетел. Ты не хочешь?

− Если бы я не хотела, я не рвала бы прыжок домой, Раурав. Я его оборвала только из-за тебя.

− Я думаю, что улетел бы и так.

− Ты не стал бы меня искать дальше?

− Ты сама говорила, что если у меня будет возможность, я могу улететь. Вот только, я не смог.

− Значит, это твоя судьба.

− Что? Летать с тобой?

− А почему нет? Мы вполне могли бы составить не плохую команду, Раурав. − Ответила Айиву с усмешкой.

− Вряд ли это произойдет, когда я вернусь. У меня отберут корабль и…

− Никто ничего у тебя не отберет, если ты сам не дашь это сделать.

− Я не имею права не давать. Этот корабль не мой.

− Этот корабль − ты сам. Ты был на службе, когда летал, и все что произошло, то произошло. И в этом нет твоей вины. Ты поступал так, как считал правильным. Разве нет?

− Я считал, но потом я понял…

− То что ты понял потом, не имеет значения. Кроме того, побольшому счету ты сделал все правильно.

− Ты так говоришь потому что ты крылев. А я знаю, что она совершила преступление.

− Она не совершала преступлений.

− Откуда тебе знать?

− От того, что ты рассказал. И от того, что ты до сих пор жив. И от того, что я крылев и я знаю все, что бы понять ее, Раурав. И будь, что будет. Бог послал меня с тобой для того, что бы ты не исчез.

− Ты шутишь?

− Я представляю, что может произойти, если ты станешь говорить так, как говоришь. Ты сам признаешь себя нарушителем, но ты ничего не нарушал.

− Я не выполнил приказ.

− Ладно. Будем разбираться, когда прилетим, если это вообще потребуется.

− Мне бы не хотелось, что бы ты… − Заговорил он.

− Что бы я вмешивалась? Хорошо, Раурав. Я не буду вмешиваться. Только, давай договоримся, если я решу, что твоя жизнь в опасности или, что тебя судят несправедливо, ты не будешь сопротивляться тому, что я сделаю.

− Что ты сделаешь?

− Не знаю. Но ты должен быть готов принять от меня помощь. И не считать, что я враг.

− Я так не считаю.

− Ты не уверен. Я же вижу, Раурав.

− Откуда ты видишь, если я астерианец, а не миу?!

− Из твоих слов. − Усмехнулась Айиву. − Из твоих слов. Неужели ты думаешь, что я не могу ничего понять из слов?

− Ты можешь, но все же…

− Ты не ищи причину, Раурав. Ты просто скажи сам себе, верно ли то, что я сказала. И не бойся признать правду, если это так. Все дело в том и состоит, что я прекрасно понимаю все, что думают хийоаки.

− То есть, ты уже изучила нас вдоль и поперек?

− Ну, почти. Сейчас, я например, не понимаю, почему ты боишься признаться.

− Мне не в чем признаваться.

− То есть ты доверяешь мне на все сто, так Раурав?

− Да.

− Ладно. Пусть будет так. Тилире ты тоже верил на все сто. О'кей.

− Ты о чем?

− О том, что у тебя конец прыжка на носу.

Корабль выскочил около звезды. Айиву замолчала, а Раурав взялся за управление и связь. Он передал все свои позывные и через несколько минут его приняли на космической станции. Вместе с белым каменным миу из корабля вышла Айиву Прандер в виде землянки-сетвера.

− Вы должны сдать корабль. − Произнес хийоак.

− Берите. − Ответил Раурав. − У меня останется только один фрагмент, иного тела у меня нет.

Хийоак прошел к кораблю, и через минуту тот переменился, становясь темным камнем.

− Почему здесь нет контрольной программы? − Спросил зверь, обернувшись к миу.

− Ее уничтожили вместе с фрагментом на планете Ренс.

− Контрольную программу невозможно уничтожить просто так. Это возможно только специальными действиями.

− Что вы пристали к человеку? Он едва жив остался, а вы о какой-то контрольной программе печетесь! − Воскликнула Айиву.

− Человеку? − Переспросил хийоак.

− Человеку, миу, астерианцу, какая разница?! Вы еще и к словам придираетесь!

Хийоак взглянул на Айиву и промолчав пошел в сторону.

− Далеко собрался? − Спросила она, когда тигр оказался около выхода.

− Вас будет проверять комиссия Марого. − Ответил зверь.

− Ошибаешься. − Ответила Айиву. − Стой на месте! − Зарычала она, и хийоак остановился, оборачиваясь. − Ты забыл кое о чем, дружище. А именно о том, что бы спросить, кто я.

− Ты назвала себя. Этого достаточно.

− Не достаточно. Ты забыл принять КОД.

− Код? От ТЕБЯ? − Фыркнул тигр. − Ну так и чего же ты ждешь? Где твой код?

Айиву мысленно повернула «выключатель», и через мгновение все вокруг пришло в движение. Хийоак вздрогнул, а космическая станция вокруг переменилась, и перед Айиву объявился астерианец.

− Прошу прощения за этого олуха, мэм. − Произнес он. − Ваш код принят.

Айиву взглянула на миу-астерианца.

− Корабль останется у него. − Произнесла Айиву.

− Как пожелаете. − Ответил астерианец. − Я передал сообщение о вашем прибытии в Совет.

− Прекрасно. Мы можем лететь?

− Да, мэм.

Айиву прошла к кораблю Раурава и тот принял прежний вид. Раурав прошел за женщиной и вскоре астерианец уже шел к Мира-2.

− Что ты ему передала? − Спросил Раурав.

− Это код, который мне передал Айвен Лайонс. Действует, как ни странно. Десять тысяч лет назад не действовал.

− И не мог, если он сам его не знал тогда.

− Возможно-возможно. Ну и бог с ним.

Приземление Раурав выполнил по всем правилам. А в космопорте прилетевших уже ожидала группа журналистов и Айиву вместе с миу была окружена и атакована вопросами.

− Господа, я бы попросила вас разойтись. − Произнесла Айиву. − Всю информацию, что я привезла, вам все равно разгребать сто лет − не разгрести, так что говорить что либо бессмысленно.

− Это правда, что вы дочь Айвена Мака и Авурр Миу?

− Неправда. − Ответила Айиву. − Если говорить научным языком, я не их дочь, а плод их эксперимента.

− Это не имеет значения. Они ваши родители. Ведь это так?

Айиву взглянула на Раурава.

− Можно встречный вопрос? − Спросила она. − Я ничего подобного не говорила, откуда дровишки?

− Вся информация содержится в коде, который вы передали. Никто не сомневается в его подлинности. Подобный код невозможно выдумать или угадать.

− Что скажешь, Раурав? − Спросила Айиву.

− Я поражен. Так значит, это правда?

− Правда-правда. Я тебе сколько раз говорила, а ты не верил.

− Так значит, ты хийоак, а не крылев!

Вокруг наступило напряжение и Айиву взглянула на журналистов.

− Я крылев. − Произнесла она.

− Но как подобное возможно?

− Я уже сказала как. Что записано в коде мне не известно, я его получила от Айвена Лайонса и Авурр Миу.

− Авурр Миу, говоришь? − Послышалось рычание и все увидели рядом белую миу. − Что-то мне говорит, что ты вовсе не моя дочь.

− Давай, подеремся? Глядишь, планета и расколется, а? − Произнесла Айиву.

− Твой код недействителен. − Зарычала Айиву. − Кто еще не понял?!

− Какие мы злые, однако. − Фыркнула Айиву. − Ты не знаешь первого правила крыльвов, дорогая моя?

Биополевое воздействие обрушилось на Айиву. Она не успела ни защититься, ни стабилизировать поле. Ее мысли смешались, и у нее не осталось выбора, кроме выполнения приказов…

− Назови свое настоящее имя. − Произнесла женщина.

− Айиву Прандер.

− Кто твои настоящие отец и мать?

− Айвен Мак и Авурр Миу.

Женщина оскалилась, и сидела несколько молча, рассматривая Айиву. Вся ее работа летела к чертям, потому что откуда-то из космоса явилась настоящая дочь хийоаков Первой Группы.

Впрочем, она не так и сильна, и самозванка принялась за свою работу. Словно кинжал вошел в сознание Айиву и начал менять там все. Монстр не задел лишь самое ядро сознания. Он желал вытащить как можно больше информации, но так и не сумел найти решающих фактов. Вторжение же в ядро означало лишь смерть Айиву.

Но выбора уже не было, и биоволна вошла в центр…

Вспышка.

Айиву в одно мгновение поняла, все что произошло. Она увидела зверя, который ковырялся в ее голове, и зверь этот не был столь силен, как это могло показаться. Его поле светилось "красным"…

− Галакт. − Произнесла Айиву. − Просто поверить невозможно.

Зверь обернулся и замер, увидев перед собой голубое сияние.

Рядом сверкнула еще одна молния, и из нее объявился новый зверь. Еще один галакт, и Айиву видела это. Видела, потому что была настоящим крыльвом.

− А мне то говорили, что вы давно вымерли. − Фыркнула Айиву. − Ну что же, у вас есть выбор. Уйти или умереть.

− Твой блеф глуп. − Прорычал зверь.

Включился стабилизатор и Айиву усмехнулась, когда ее лапы грохнулись на пол со звуком камня. А две женщины, объявившиеся рядом, вздрогнули.

− Как же не приятно ощущать себя кроликами перед тигром. − Прорычала Айиву и пошла на галактов.

− Ты не посмеешь нас убить! − Проговорила одна из них.

− Какая жалость. − Фыркнула Айиву. Удар лазера полоснул по телу женщины и она взвыла, когда огонь охватил ее. Вторая попыталась бежать, но обе они оказались во власти Айиву, и огонь продолжал убивать тела галактов, биологически ставшими изменяющимися хийоаками.

Айиву остановилась, когда от тел галактов не осталось ничего, кроме пепла. В последние моменты они уже не дергались.

− А вы говорили, я не посмею вас убить. − Произнесла Айиву. − Ошибаетесь, дорогие мои. Крылев ИМЕЕТ ПРАВО УБИТЬ.

Удар снес «легкую» дверь. Айиву вышла из помещения, прошла через длинный коридор, и вышла в зал. Охранники лишь встали по стойке смирно перед ней, не понимая, кто вышел из секретного отдела, вывеска которого висела на входе.

− Мэм, вас вызывает Совет. − Произнес кто-то.

Айиву не ответила. Она лишь знаком показала всем собраться, и вокруг оказалось множество людей и хийоаков.

− Отдел закрывается, господа. − Произнесла Айиву. − В связи с закрытием.

− К-как это? А работа?

− Ваша работа здесь более не требуется. Вы можете получить рассчет и искать новую работу.

− Но мы не закончили!

− Открываете свое дело, и заканчиваете, сколько вам хочется. − Айиву прошла мимо, и направилась к лифту.

Прошло почти полчаса. Женщина вошла в зал Совета Союза Хийоаков.

Вокруг воцарилось молчание.

− Вы меня вызывали, или мне показалось? − Спросила она, выходя в центр.

− Сканеры отфиксировали появление на планете крыльва. − Произнес хийоак, выходя к Айиву.

Айиву молчала некоторое время, затем прошла в центр.

− Проблема то в чем? − Спросила она.

− Вы сможете с ним справиться?

− С кем, простите? − Удивленным голосом спросила Айиву.

− С крыльвом.

− Так-так… − Айиву взялась за голову и взглянула в сторону. − Зачем с ним надо справляться, никто не объяснит?

− Это не Авурр. − Возник чей-то голос. − Это… − Он умолк.

− Ну, так я не услышу ответа? − Спросила Айиву.

− Кто ты? − Зарычал хийоак.

− Здраствуйте. − Фыркнула Айиву. − Я Айиву Прандер. Ко мне заявился хийоак и объявил, что вы меня на Совет вызываете. Разве нет? Может, он перепутал?

− Мы вызывали Авурр Лайонс.

− А зачем тогда он это мне сказал?

− Кто?

− Да тот, черный, как его?… Хийоак.

− Вы должны покинуть зал. − Возник новый голос.

− Ну, как пожелаете. − Айиву прошла на выход и отправилась на поиски Раурава. Вскоре она нашла его, пользуясь планетарной системой связи. Раурава держали под контролем, и он был… сетвером.

− Тебя прямо и не узнать, Раурав. − Произнесла Айиву. − Новая одежка?

− Айиву? − Проговорил он. − Я… − Его голос дрожал, и было ясно, что миу напуган.

− Ну, ты чего, совсем раскис, да? Прилетел домой, а тут черт знает что. Вместо хийоаков Первой Группы хозяйничают галакты, а честных граждан хватают низачто.

Дверь в камеру открылась и в ней объявился черный тигр.

− Что это значит, кто вы?! − Зарычал он, увидев Айиву.

− Я Айиву Прандер. А ты кто? − Ответила она. − Стоять! − Зарычала она, когда зверь попытался уйти. Она прыгнула вперед и объявилась перед тигром.

− Что вам надо?! − Завыл он.

− Объяснений, что здесь за чертовщина творится! Кто вам давал право отбирать у Раурава корабль и сажать его в клетку?!

− А… Авурр Лайонс…

− Понятно… − Фыркнула Айиву. − Вы его сейчас же освободите и вернете все, что забрали!

− Но…

− Никаких но! Это приказ!

Раурава освободили, и он вновь оказался в своем корабле. Айиву взглянула на астерианский фрагмент и молния ушла в него. Мгновения хватило для того, что бы разобраться во всем. А еще через мгновение была уничтожена программа-шпион и прoграмма контроля.

− Ты захватила его управление? − Спросил Раурав.

− Всего лишь для того, что бы тебя не надули. Раурав. Корабль твой.

− Что мне делать с телом сетвера?

− Оставь его себе. У тебя будет возможность быть и тем и этим. А вообще…

Айиву вышла на биополевую связь и вызвала астерианцев. В течение полуминуты она передала им всю информацию, объявила об уничтожении шпионов галактов, один из которых выступал в роли Авурр Лайонс.

Астерианцы, как оказалось, давно получили подтверждение, что Авурр Лайонс не та, которой была раньше, но у них не было возможности подтвердить это кому либо. Кроме того, большая часть астерианских программ подчинялась Авурр, а вместе с ними, ей подчинялись и хийоаки.

На входе стоял черный зверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю