355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Булавин » Экипаж автобуса (СИ) » Текст книги (страница 15)
Экипаж автобуса (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2020, 18:30

Текст книги "Экипаж автобуса (СИ)"


Автор книги: Иван Булавин


   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

  – Странно, что нет спасательной шлюпки, – задумчиво проговорил Умар, – что, если корабль попал в беду, как тогда морякам эвакуироваться?


  – Возможно, они фаталисты, – предположил Прокуда, – и предпочитают тонуть вместе с кораблём, а лодка в здешних неспокойных водах всё равно не спасёт. А причаливать и разгружаться они предпочитают в специально оборудованных местах. Наконец, возможно, этот наш герой-любовник просто забыл про шлюпку, или решил, что она ему не нужна.


  – На юго-запад мы шли под парусами полным ходом, – начал я прикидывать. – Обратно дрейфуем с неизвестной скоростью. Сколько это займёт времени?


  – По моим прикидкам, – печально сказал инженер, – не меньше месяца, но, скорее всего, больше. И ещё неизвестно, как ведёт себя течение в высоких широтах. В идеале, оно упирается в перешеек, а потом поворачивает. Причём, совсем хорошо, если поворачивает налево. А что, если поворот находится южнее, и поворачивает направо, тогда нам придётся проделывать почти весь путь заново, включая регулярные встречи с престарелым охотником на нас.


  – Не хотелось бы, – с набитым ртом проговорил Кирилл, – он, в отличие от нас, всё ещё не утолил голод, и теперь постоянно жевал.


  – Еды и воды нам хватит, – констатировал Умар, – в остальном положимся на волю Сумасшедшего.


  – Это я во всём виноват, – с горечью сказал Прокуда, – если бы я не заговорил с ней...


  – Прекрати! – резко оборвал его Умар, – оказавшись в такой заднице, верх идиотизма разыскивать виновных.


  – Дядя Ваня, – ласково сказала Анечка, погладив его по плечу, – мы ведь знаем, что ты хотел, как лучше. Кто же мог подумать, что эта подводная мымра с голой задницей такая обидчивая, как будто это мы её в тюрьму посадили.


  Инженер тяжко вздохнул и задумался. Задумались и остальные. Впереди нас ждал долгий морской поход с неизвестным финалом.


  Глава двадцать шестая


  Шёл сорок первый день нашего дрейфа, море щадило нас, большие волны не перевернули корабль и не разбили его о скалы у берега. Собственно, никакого берега мы и не видели. Несколько островков, которые пронеслись на горизонте, выглядели абсолютно безжизненными. Скорость наша была стабильной, направление пока тоже. Север уже давал о себе знать, снова пришлось доставать тёплую одежду, ледяной ветер снова резал глаза, а сверху сыпалась снежная крупа.


  Все признаки указывали на то, что цель, пусть и промежуточная, близка, скоро мы упрёмся в тот самый перешеек, ну, или хоть увидим его. За время вынужденного безделья мы проработали с полдюжины планов перехода с корабля на скалу. У нас уже имелся и разборный трап, и верёвки с кошками для скалолазания, при желании можно было сделать плот, чтобы покинуть корабль и высадиться. Оставалось только дождаться подходящего момента, а он всё никак не наступал.


  Как бы мы не ждали встречи со скалой, нас угораздило её прозевать. Ночью мы предпочитали спать в трюме. Вахту не выставляли, незачем. А в эту ночь нас разбудил сильнейший удар и треск корпуса корабля. Подумав, что судно развалится, мы уже собрались эвакуироваться, но, выждав пять минут, поняли, что ситуация стабильна. Вода в трюм не попала. Более того, оказалось, что прекратилась привычная уже качка, корабль стоял, как влитой.


  Поднявшись на палубу, мы зажгли фонарь и попытались рассмотреть, где находимся. Оказалось, что судно вошло килем точно между двух подводных скал и намертво там застряло. Осмотр окружающего пейзажа ничего не дал, поскольку фонарь светил в прямом смысле себе под нос. Видны были скалы, а вот их принадлежность определим завтра, как только станет светло.


  Остаток ночи мы провели в сборах, спать никто не ложился, да и выспались мы за время заключения на корабле. Теперь главное ничего не забыть. Забрали всё подчистую. Еда, материалы, оружие, фляги с водой, наломали даже досок из корпуса корабля, в пути нам понадобится топливо.


  Рассвет встретили на палубе, обложившись тюками и связками. С первыми тусклыми лучами полярного солнца мы смогли разглядеть то место, куда нас забросило морское течение. Более всего это напоминало зубы. Скалы разной высоты с плоскими вершинами и отвесными стенами длинной грядой поднимались из воды. Сплошной каменный забор уходил вправо и влево, насколько хватало глаз. Изредка к отвесным стенам примыкали камни пониже, сгруппированные по два и по три. На такие камни и налетел наш корабль ночью, прочно застряв килем.


  Дальнейшие действия никому объяснять не пришлось, этого момента мы ждали давно и тщательно готовились. Теперь следовало покинуть многострадальный корабль, переместиться на поверхность скал и двигаться на запад, пока не доберёмся до соседнего континента. А там уже по ситуации.


  Встал вопрос, как подняться на ближайшую скалу? Высота небольшая, третий этаж, или около того. Пробовали забросить верёвку с кошкой, но, видимо, поверхность каменных «зубов» была абсолютно гладкой, и зацепиться там было не за что.


  В итоге, приняли другое, более эффективное решение. Выломав из корабля длинную доску, я обхватил передний конец, а остальные трое поднимали меня за задний. Вбежать наверх получилось не сразу, но третья попытка увенчалась успехом. Я ухватился за край и, обдирая ногти, сумел вскарабкаться на каменную площадку. Площадка эта, действительно оказалась ровной, как стол, даже форма её была почти квадратной, со стороной метра четыре. Оглядев соседние камни, я понял, что и они ничем, кроме высоты и толщины не отличаются. Непонятно, какое природное явление могло создать такое. Хотя, в этом мире возможно всё.


  Но долго анализировать особенности геологических процессов мне не дали, снизу бросили верёвку, которую я так и не нашёл, за что закрепить, потом поочерёдно поднял наверх всех членов группы и груз. Кирилла поднимали последним, втроём, чтобы не стащил нас вниз.


  Наконец, всё было окончено. Наша группа, в количестве семи сильно уставших, но целеустремлённых человек, стояла на вершине скалы, обложенная тюками с провизией, водой, патронами, деревянными трапами для подъёмов и спусков, а также вязанками хвороста. Бросив последний взгляд на корабль, который, при всех своих недостатках, всё же не дал нам умереть, мы обратили свои взоры на запад, после чего, навьючив на себя тюки с поклажей, сделали первые шаги.


  Шли мы медленно, и дело тут даже не в тяжести мешков, просто дорога наша были чудовищно неудобной. Скалы шли в два или три ряда, но с постоянным перепадом высоты. Пройти обычным шагом удавалось не более двухсот метров, потом на пути снова вставала скала возвышающаяся над предыдущей на пару метров, которую, к тому же, невозможно было обойти, потому что соседняя была ещё выше. Изредка случался и отрицательный перепад, но тогда мы просто проходили провал по трапу, длины которого хватало, а толщина позволяла пройти даже Кириллу с мешком. Встречались и провалы, места, где вообще не было скал и океанские воды свободно протекали внизу. В таких местах приходилось страховаться, кто-то один, самый смелый и лёгкий (обычно я) перебегал первым и натягивал верёвку, держась за которую переходили остальные. Не факт, что от этого был практический толк, но всё же идти было не так страшно.


  Привал сделали один раз, только чтобы наскоро перекусить и сразу отправиться дальше. Даже наступивший вечер нас не остановил, в небе ярко светила луна, а камни были светлыми, вполне можно было двигаться и в полной темноте. Окончательно остановились мы только около одиннадцати. Как раз попалось удобное место, где три высоких скалы окружали одну низкую, которую, в свою очередь подпирала со стороны моря ещё более низкая. Здесь не было опасности свалиться, да и ледяной ветер доставал не так сильно.


  Пожертвовав драгоценным деревом, мы развели небольшой костёр и попытались приготовить еду. Пока Ольга и Анечка возились с кастрюлей, Умар и Прокуда завели спор о пройденном расстоянии. Оба они считали каменные столбы, но у одного получалось четыре тысячи двести двадцать два с «пробелами», а у другого – четыре тысячи триста один без «пробелов». Спорили они долго и безрезультатно, притом, что спор был ни о чём. Взяв верхний предел в четыре тысячи триста и умножив его на средний размер скалы в четыре метра, я получил семнадцать километров, что несказанно обрадовало, сам перешеек, если я правильно понимал масштаб карты, имел длину около ста двадцати километров, значит, можно надеяться, что всё это малоприятное путешествие закончится через десять дней, а скорее, даже меньше.


  Скоро подоспел ужин. Горячая каша была отличным бонусом, заставляющим думать, что мы не напрасно тащили на себе вязанки дров. Наши аксакалы прекратили свой спор, бодро взявшись за еду, а Анечка отчего-то вскочила и подбежала к каменной стене. Некоторое время она что-то разглядывала там, после чего вернулась к костру и взяла в руки головню.


  – Что там? – спросил я с интересом.


  – Подойди и увидишь, – отозвалась она подсвечивая какое-то тёмное пятно на камне.


  Я подошёл. То, что в бликах пламени выглядело продолговатым пятном, теперь приобрело чёткие очертания надписи.


  «Юлия Мишина и Константин Чертков 14.07.1999года».


  Надпись эта была сделана на русском языке, да мы бы её и так поняли. Не нужно спрашивать, кто это был, и так понятно, что это те самые наши предшественники, которые тоже попали в этот мир и тоже пытались выбраться. По крайней мере, сюда они добрались, возможно, добрались и дальше, нужно смотреть внимательно, вдруг, есть ещё отметки.


  Я представил себе, как они вдвоём пробираются по скалам, тянут друг друга, подсаживают. Как по ночам согревают друг друга. Вряд ли у них было так же хорошо с экипировкой, тем не менее, как-то прошли. А точно прошли? Надо полагать, да. Надеюсь, в дороге не наткнёмся на пару обнявшихся скелетов.


  Несмотря на обилие тёплой одежды и кое-какое тепло от угасающего костра, сон на камнях полярной ночью был удовольствием весьма сомнительным. К утру мы, не сговариваясь, сгрудились плотной кучкой, чтобы сберечь остатки тепла. Мысль была только одна: следует идти быстрее, чтобы поскорее оказаться на большой земле.


  С этой мыслью мы встали и, на ходу перекусывая, направились дальше. Внезапно выяснилось, что рельеф каменных «зубов» тоже гуляет, как в стороны, так и по высоте. Та конфигурация, что мы запомнили с вечера, утром выглядела совершенно иначе. Изменения, впрочем, пошли на пользу, вершины скал словно бы выровнялись, перепад теперь составлял не больше метра, а потому трап нам не пригодился ни разу, а скорость передвижения выросла.


  Такая благодать продолжалась почти до вечера, когда на нашем пути одна за другой встали несколько вершин в пять метров высотой, а между ними были впадины в три-четыре метра. Пришлось применить недавно приобретённые навыки альпинизма, трап тут не поможет, слишком короткий, пришлось перебираться по верёвке. В несколько заходов удалось перетащить и людей, и вещи, последней перебиралась Ольга, в задачу которой входило отвязать конец верёвки, который с таким трудом удалось закрепить за небольшой выступ.


  Здесь мы немного не подрассчитали, подняться-то она смогла, да только сначала съехала вниз и от удара о камень повредила ногу. Подняв её наверх, мы сделали привал, который и так следовало сделать, поскольку за день ни разу не присели, а сейчас и вовсе вымотались.


  Сняв сапог, осмотрели ногу. Перелома не было (по крайней мере, так нам показалось, но мы ведь не медики), но и вывих лодыжки грозил сильно усложнить нам жизнь. С растяжением связок сталкивались многие, но вот лечить в полевых условиях приходилось впервые. Приложили холод (этого добра было в избытке), я хотел дать анестезию, благо, пузырёк с наркотиком имелся и был почти полон. Ольга отказалась, сославшись на сильную аллергию к лекарствам. Отёк понемногу спадал, но идти сегодня она уже точно не сможет. Решено было остановиться и отдыхать до завтра, если не будет улучшения, придётся её нести, благо, груз понемногу таял, а Кирилл был всё так же силён.


  Иван Петрович заявил, что, по его расчётам, до большой земли осталось два дня ходу. С одним неходячим, пусть, три. Отсюда следовало, что экономить припасы, особенно, топливо смысла нет. Облюбовав дли ночлега очередную впадину, худо-бедно защищённую от ветра, мы немедленно развели костёр. Ольга уже привычно потянулась к кастрюлям, но я её остановил. В конце концов, есть ещё две женщины, которые справятся ничуть не хуже, особенно, если ими руководить. Она нехотя согласилась и заняла позицию наблюдателя, присев рядом на одеяло. Иван Петрович при этом заботливо массировал ей ногу. Надо сказать, что Варя с Анечкой, заменив главную хозяйку, справились ничуть не хуже, густое мясное варево с сухарями помогло скрасить вечернее безделье. Отдельным бонусом выступила небольшая порция водки, которая расслабила нас окончательно.


  Заснули мы рано, около девяти, при этом, как и прежде, не выставляли часовых, справедливо полагая, что тут нас никто не найдёт. А около трёх нас разбудили самым наглым и бесцеремонным образом. Сначала раздался глухой рокот, словно где-то ворочались пласты горной породы. Для этого мира вполне нормальное явление, вот только рокот этот становился всё громче, от него начинало закладывать уши, камень, на котором мы сидели, вибрировал, словно огромный телефон. Кто-то крикнул, чтобы держали вещи, очень может быть, что камни придут в движение.


  К счастью, обошлось без этого, камни остались на месте. Зато начало светлеть, хотя до рассвета было ещё далеко. Свет был странный, похожий на искусственный, с каким-то зеленоватым оттенком. Скоро стало возможным определить источник, светилась поверхность океана, которая внезапно стала спокойной, волны уже не били в каменный забор, не пытались проломить стоявшую посреди океана преграду. Свечение становилось всё ярче. Хотелось бы верить, что это просто фосфоресцирующие водоросли, но, зная этот мир не понаслышке, в такое простое объяснение верилось с трудом.


  – Может, это Владычица? – спросил Прокуда, пользуясь тем, что рёв стихии стал немного тише.


  – А чего ей здесь надо? – спросил я, было страшно, встречаться с полоумной русалкой совсем не хотелось.


  – Например, решила, что отпустив нас сваляла дурака и пришла довершить начатое. Ну, или Кром за нас попросил, а она послушалась.


  – Будем надеяться, что это вообще не она, – спокойно сказал Умар, но карабин всё же положил поближе.


  Прошло ещё минут двадцать. Пятно света на воде становилось всё больше. Наконец, вода в этом месте закипела, пошёл зелёный пар, а спустя секунду, в небо ударил столб света, такой яркий, что смотреть на него было невозможно. Мы зажмурились, но через некоторое время интенсивность свечения пошла на убыль, снова стало возможным смотреть. В свете стали угадываться некие образы, что-то, вроде светящихся силуэтов людей, которые поднимались с поверхности воды на небо.


  – Вознесение, – задумчиво проговорил Прокуда, – души утонувших моряков отправляются в рай.


  Так это было, или нет, никто не знал, но выглядело это зрелище чертовски красиво. Мы так и сидели, разинув рты, и наблюдали за неизвестной стихией. Белые светящиеся фигуры в потоке зелёного света. Они поднимались по спирали, и в ближней к нам точке можно было рассмотреть всё подробно. Вот человек, мужчина в зимней одежде, можно было даже заметить, что он уже немолод, с большой окладистой бородой и нечёсаными волосами; вот женщина, очень худая в тонком платье и с руками, поднятыми над головой; вот олень, обладатель роскошных рогов, замерший в позе быстрого бега, вот небольшая избушка из брёвен, старая и покосившаяся, а рядом с ней в небо возносится роскошный дворец в арабском архитектурном стиле. Воин с огромным мечом напоминал Кирилла, танцовщица, одетая только в свои длинные волосы, извивалась в танце.


  Трудно сказать, сколько времени это продолжалось, по ощущениям вечность, но часы упрямо показывали один час. Постепенно свет стал тускнеть, фигуры в луче становились редкими и более расплывчатыми, снова раздался подземный рокот и грандиозное шоу прекратилось так же внезапно, как и началось. Светлое пятно на воде ещё какое-то время держалось, а вода продолжала кипеть, но вскоре прекратилось и это, мы опять сидели в темноте, нарушаемой только отсветом угасающего костра, а внизу морские волны бешено бились в камень, желая сокрушить надоевшую преграду.


  Мы уже ничего не обсуждали, да и нечего было обсуждать. Не дано смертным, будь они трижды из иного мира, понимать такое. Местные боги развлекаются – вот единственное разумное объяснение. На сидевших рядом смертных муравьёв они просто не обратили внимание, за что им от нас большое человеческое спасибо.


  До рассвета никто не сомкнул глаз, а как только рассвело, мы стали собираться. Ногу Ольги туго замотали самодельным бинтом, опухоль почти спала. Выпив ложку настойки, она заявила, что сможет медленно идти, но карабкаться на возвышенность не получится. Но это и не требовалось, достаточно и того, что не придётся никого нести, а затянуть одного человека наверх мы сможем.


  – Идём, – сказал я, через бинокль вглядевшись с наиболее высокого камня вдаль.


  – Дорогу осилит идущий, – поддержал меня Прокуда.


  Глава двадцать седьмая


  Праздник. Душевная радость. Счастье от победы. Как ещё можно описать нашу реакцию, когда каменная стена, казавшаяся бесконечной, наконец, закончилась. Окончание пути мы видели ещё вчера, вот только дойти засветло уже не успели, да и Ольга снова пожаловалась на боль в ноге, нужно было отдохнуть. Дрова закончились, поэтому на привале мы, не задумываясь, сожгли деревянный трап, который нам больше не пригодится.


  Последние полкилометра, что оставались нам, выглядели довольно комфортно, это были просто ступени, плавно спускающиеся вниз. Уже не нужно было карабкаться, только идти вперёд.


  Местность, где мы оказались, выглядела не очень гостеприимно, тот же камень, в виде больших глыб и осыпей, среди которых ещё предстояло найти дорогу на юг. Выбрав место повыше, мы остановились, чтобы сориентироваться.


  – Нам туда, – заявил Прокуда, указывая вдаль, в соответствии со стрелкой компаса, – это дорога ведёт на юг, а нам следует, как можно скорее перейти стабильную область на берегу, дальше будут земли, которые периодически становятся южными, там климат гораздо мягче, нет вечной мерзлоты и растут деревья.


  – Это понятно, – я вдруг задумался, – а что, если нам вообще идти не следует?


  – Не понял? – Умар внимательно на меня посмотрел.


  – Зато я понял, – догадался инженер, – Василий имеет в виду, что оказавшись на вращающейся территории, можно сидеть и ждать, а потом мы автоматически окажемся на юге. Мысль интересная, вот только следует сперва найти обитаемые земли и, хотя бы в общих чертах, убедиться, что и как здесь перемещается.


  Мысль была признана здравой, мы отправились на юг, периодически меняя курс, чтобы обойти большие скалы, рельеф был не самый удобный, ничего, похожего на дорогу здесь и близко не было, просто камни, как попало торчавшие из земли.


  К счастью, такой рельеф скоро закончился, дальше пошла вполне обыкновенная тундра, заросшая мхом и кустарником. Мы вздохнули с облегчением, значит, рано или поздно появится лето, а там и человеческие поселения, где можно будет разузнать дорогу.


  Оказалось, что всё гораздо проще. Уже через пару часов ходьбы по тундре, Анечка запеленговала людей, которые были чуть правее нашего курса. Явно какие-то туземцы, но вряд ли они агрессивные, а если и агрессивные, то их, скорее всего, немного, а мы хорошо вооружены.


  Ещё через час, перевалив через небольшой холм, мы увидели огромное стадо пасущихся оленей. Голов на триста. А чуть дальше стояли почти классические чумы из шкур, над которыми вился сизый дымок. Странно, что мы его не рассмотрели издалека.


  Наладить контакт получилось сразу. Первый же оленевод, гарцевавший верхом на олене, увидев нас, отреагировал громким криком. Подъехав к нам, он спешился и поприветствовал. Язык его мы понимали, но вот манера говорить была донельзя примитивной.


  – Разык, – представился он, ударив себя в грудь, – тут жить, олень пасти, там жена, соседи, все.


  Он кивнул на стоявшие неподалёку жилища.


  – Мы оттуда идём, – объяснил Прокуда, указав на север, – туда, люди искать, люди в домах. Больших, каменных домах.


  Оленевод некоторое время молчал, переваривая услышанное, наконец, он пришёл к какому-то выводу, широко улыбнулся и ответил:


  – Есть, люди там, далеко. Каменный дом, деревянный дом. Оленей нет, земля ковырять, трава сажать.


  – Да. – обрадовался инженер, – нам к ним надо, к ним идти.


  – К ним надо. – Подтвердил Разык и снова улыбнулся. – У нас ночевать, туда в дом идти, жена, мясо варить, вы мясо есть. Хорошо.


  Мы вместе направились к стойбищу. Несмотря на небольшие размеры поселения. Здесь обитало около тридцати человек. Мужчины, женщины, подростки. Были там и дети. В своих меховых парках они казались просто шариками. Наше появление вызвало всеобщее любопытство, но с расспросами никто не приставал.


  Нас отвели в самый большой чум, где в центре горел очаг, причём топили дровами, хотя леса поблизости не было. На огне висел медный котёл, в котором варилось нечто, весьма аппетитно пахнувшее. У костра хлопотала женщина, довольно красивая, одетая в тонкую рубаху из ткани. Котёл, ткань, всё это наводило на мысль, что оленеводы далеко не дикие и какой-то контакт с цивилизованными поселениями поддерживают. Внешне они тоже не соответствовали привычному нам облику жителей тундры, это были европеоиды, хоть и черноволосые, у мужчин росла борода, а глаза были большей частью серые.


  Женщина, которую звали Милака, гостям обрадовалась и велела устраиваться. Всемером в тесном жилище было не очень комфортно, но проблему эту решили, устроившись снаружи. Каждому досталась плошка с мясным супом, а в жирном бульоне плавали клёцки из теста, что ещё больше убедило нас в наличии контакта с земледельцами.


  Когда мы поужинали, стало темнеть, хозяева немедленно велели нам укладываться в большом чуме, а сами они лягут у соседей. Такое гостеприимство нас очень тронуло, хотя и неудобно было выгонять хозяев из дома.


  – Гостеприимство, сродни кавказскому, – объяснил Умар, – условия жизни тяжёлые, без взаимовыручки не прожить.


  – Надо как-то их отблагодарить, – предложил я, – подарить что-нибудь.


  – Думаю, серебро им не нужно, – высказался Кирилл, – а вот железные ножи вполне пригодятся.


  Запас ножей у нас был, Кром взял груз для обмена у туземцев, местные оленеводы, если и располагают железным инструментом, то, скорее всего, в минимальных количествах, так что, думаю, наш подарок будет к месту.


  Однако, кое-что они попросили у нас сами, точнее, у одного из нас. Я уже засыпал, когда в чум пришёл Разык и начал что-то негромко объяснять Кириллу. Кирилл согласился и пошёл с ним, а Иван Петрович, тем временем, пытался успокоить возмущённую Варю.


  – Пойми, Варвара, он это делает только ради нас. Не нужно думать, что это доставляет ему удовольствие, просто здесь такие обычаи, не стоит лезть со своим уставом. Так же, как и с той Жрицей, ничего личного, но должен ведь кто-то контакт устанавливать.


  – А почему именно он? – прошипела Варя, ещё немного и вцепится когтями в инженера.


  – Потому что мы с Умаром старые, от нас хорошего потомства не получится, а Василий, хоть и молод, выглядит хилым, вот и приходится Кирилла отправлять. Если хочешь, тоже оленевода соблазни.


  – Не хочу, они не моются, – обиженным тоном произнесла Варя, но, кажется, уже немного успокоилась.


  – Да мы сами уже пару месяцев немытые, – заметил Иван Петрович, – как в тёплые края придём, так обязательно баню устроим, я мыло берегу на такой случай.


  Дальнейшую перебранку я слушал уже сквозь сон, ближе к утру вернулся Кирилл, попытался лечь возле Вари, но она, кажется, даже не просыпаясь, отпинала его подальше. Проснулись только с рассветом, я ещё отметил, что светать стало раньше и день теперь длился дольше, что нам на руку.


  Более нас никто не задерживал. Утром Милака раздала порции завтрака, а Разык, на правах старшего, стал объяснять дальнейший путь.


  – Там, где гора большая, дорога сбоку от леса, там идти хорошо, только звери, волк, медведь, а потом река, а на реке люди жить, рыба ловить. У них лодка брать, на другой берег. А там люди, дома большие, камень, дерево. Много люди.


  – Я понял тебя, Разык, – кивнул Умар, – прими подарок от меня, вот, ножи хорошие, возьми, с уважением.


  Он вынул из свёртка десяток железных ножей, Разык, увидев такое богатство, пришёл в восторг, видимо, и правда, нечасто встречались у них железные вещи. Некоторое время подумав, он добавил:


  – Женщина, – он указал на Ольгу, – хромая совсем, возьми олень, ей ехать. Или оставь здесь, муж хороший найдём, олень много, богатый.


  – Нет, нет, нет, – скороговоркой заговорила Ольга, – я уже замужем была, тоже олень богатый был, больше не тянет. Давай лучше верхом поеду.


  Разык заулыбался, но оленя всё же привёл, седла на нём не было, но имелось подобие узды, Ольга смогла вполне сносно на него сесть и даже не упала, когда обученное животное бодрой походкой тронулось с места. Ещё раз поблагодарив гостеприимных туземцев, мы тронулись в путь. Теперь, когда у нас появился какой-никакой транспорт, мы двигались гораздо быстрее, тем более, что часть вещей перегрузили на того же оленя. Ольга, наконец, избавившись от необходимости тревожить больную ногу, блаженно улыбалась и напевала себе под нос:




  Вернись лесной олень,


  По моему хотенью,


  Умчи меня олень


  В свою страну оленью.




  Большая гора, о которой говорил Оленевод, показалась к середине дня, горой это можно было назвать с натяжкой, скорее, большой холм, поросший лесом и с лысой каменистой макушкой. А за горой, как и говорилось, шёл лес, густой, хвойный, вполне достойный именоваться тайгой. Что характерно, снега здесь почти не было, или просто не выпал за зиму, или же пришла ранняя весна.


  – Интересно, – спросил сам у себя Прокуда, – вот об этой горе оленевод знал точно, о чём это говорит?


  – Что она здесь есть, – логично заметил Кирилл.


  – Совершенно верно, – инженер хитро прищурился, но мы, кажется, начали забывать, в каком мире находимся. Здесь понятие «есть» весьма относительно, и звучит оно как «есть в данный момент времени». Какой отсюда вывод?


  – Мы ещё на стабильных землях, – сообразил я, – иначе он бы сказал, что гора есть сейчас.


  – Не знаю, как у оленеводов со временем, – задумался инженер, – но места, видимо, и правда, стабильные. Придётся идти дальше.


  – Так он и про реку знал, выходит, и река тоже того, – напомнил я.


  – Выходит, что так. Но река сама по себе – транспортная артерия, её можно использовать, как дорогу, сплавляться на плоту, например.


  – После некоторых событий, я рекам не доверяю, – заметил Умар, – если и поплывём, то надо смотреть в оба.


  – Как бы то ни было, а сначала следует дойти до обжитых мест и поговорить с людьми, – подвёл итог Прокуда, – а потом решим, куда нам дальше.


  И мы пошли. Дорога, о которой сказал Разык, была полосой плотной каменистой земли, с одной стороны стоял лес, а с другой к ней примыкала поросшая мхом тундра с редкими островками деревьев.


  О местной фауне тоже не забывали, оружие держали под рукой. Но олень был хорошим индикатором, хищника точно почует. Куда больше нас беспокоили люди, первые встреченные нами жители оказались добрыми и гостеприимными, но надеяться на то, что все жители материка будут встречать нас так же, не стоило.


  В пользу этого говорила и одна наша находка, на самом краю леса, под деревом, мы нашли скелет человека. По виду это был крупный мужчина, лежал он здесь давно, одежда не сохранилась, а кости успели побелеть, кое-где на них были видны следы зубов мелких хищников, даже не волков, а, наверное, лис. Но вряд ли хищники убили его. В пользу этого говорило то, что череп этого человека был проломлен в нескольких местах каким-то тупым предметом, вроде камня.


  Никаких конкретных выводов из этой находки сделать было нельзя, но теперь есть ещё одна причина быть настороже. На всякий случай я повернулся к Анечке и многозначительно на неё посмотрел.


  – Чего? – не поняла она, – нет, ничего не чувствую, он сдох чёрт знает, когда, теперь это просто кости. Про живых спрашивай.


  Живые нам пока не попались. К реке вышли только затемно. Где-то здесь были поселения рыбаков, но, видимо, находились они чуть ниже, или чуть выше по течению. Река по своей ширине была сопоставима с Амазонкой, другой берег в сумерках рассмотреть не получалось. Течение было спокойным, где-то неподалёку плескалась рыба. Придумывать мы ничего не стали, просто разместились на песчаном берегу. Переправа через такой водоём будет делом трудным, тем более, что вода, очевидно, ледяная. Придётся сколачивать плот или брать у местных лодку.


  В дровах здесь недостатка не было, поэтому мы быстро нарубили веток и разожгли огромный костёр. Еду приготовим, согреемся, а если местные заметят, так милости просим, нам есть, о чём поговорить.


  – Эх, я бы с удочкой посидел, – мечтательно сказал Иван Петрович, – сто лет на рыбалку не выбирался.


  – Мысль хорошая, – отозвался Кирилл, – вот только мы не знаем, что за пираньи здесь водятся, да и крокодилов запросто можно встретить.


  – Крокодилы в такой холодной воде жить не могут, – возразил инженер, – они от холода в спячку впадают, как все рептилии.


  – Как морской змей, – язвительно напомнил я, – тот тоже при минусовой температуре в спячку впал.


  Он предпочёл не отвечать.


  Вечер затянулся, сидеть у большого костра, да не на ледяном камне, а на подстилке из веток, было приятно и спокойно. Поблизости тихо плескалась река, но местные аллигаторы не спешили нас атаковать. В темноте разглядели на реке огонёк, кто-то из местных плыл на лодке с фонарём, нас он, разумеется, заметил, как и мы его, но какой-либо реакции мы не дождались, сами придут, если понадобимся.


  На ночь выставили часового (меня) и не убирали оружие. Нужно, кстати, его проверить, патроны могли отсыреть. Я сел спиной к огню и напряженно всматривался в прибрежный кустарник, откуда могла прийти опасность. Оба револьвера лежали у меня на коленях, готовые в любой момент взорваться ураганным огнём. Рядом прилёг верный олень, который, даже во сне, продолжал принюхиваться к окружающему воздуху. Но всё это было напрасно, до утра тишину нарушал только богатырский храп Ивана Петровича.


  Глава двадцать восьмая


  Местные прибыли утром, когда мы, поднявшись, потянувшись и сладко зевнув, собирались идти умываться. Прибыли, как и ожидалось, по реке. Три больших лодки, даже с простеньким парусом и навесом, превращавшим каждую лодку в подобие шалаша. Людей на них было около трёх десятков, сложно было посчитать точно. На берег высыпали мужчины и женщины в плотных длинных халатах и с наголо бритыми головами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю