355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ив Лангле » Лисичка и крокодил (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Лисичка и крокодил (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 июля 2019, 01:30

Текст книги "Лисичка и крокодил (ЛП)"


Автор книги: Ив Лангле



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

«И как идиот, я везу ее туда, где мы сможем побыть одни и голые».

Потому что там, в глуши, он намеревался заставить ее трансформироваться. Ну, конечно, именно потому крокодил его возраста и везет в лес молоденькую лисичку, правда? А вовсе не для того, чтобы поглазеть на нее или даже больше.


Глава 10

Шагая вприпрыжку рядом с мамой, она восхищалась своим отражением в витрине: новая стрижка, короткий рыжий боб, обрамлял лицо, и она выглядела такой взрослой! Достаточно взрослой, чтобы, когда они пошли в ресторан, помахать маме и отправиться в туалет самой. В двенадцать лет не нужно, чтобы мама присматривала за ней, когда она писала и мыла руки.

Когда она вышла из туалета, нос дрогнул, и волосы на теле встали дыбом. Что это был за запах?

Она знала и одновременно не знала. Перевертыш, но не те два, что только что прошли мимо. Она бы прошла дальше, но тут чья-то рука закрыла ей рот и голос прошипел:

– Тсс. Тихо.

Да сейчас! Она сражалась, как бешеная лиса, против своего похитителя, но это не помешало ему оттащить ее к двери с надписью «Reserve Aux Employés» (прим. переводчика – для служебного пользования (франц.)). Когда дверь распахнулась, открывая ее глазам грязный переулок, паника потрясла ее.

Борись!

Она прикусила руку, прикрывающую рот, и когда он выпустил ее с проклятием, завопила:

– Maman! A moi! Au sec… (прим. переводчика «Мама! Ко мне! На пом…» (франц.))

Она не успела закончить, как плохой человек снова поймал ее, перекинув через плечо сильным движением, которое заставило ее задохнуться.

Она услышала грохот, когда мать с визгом ринулась на помощь.

– Mon bébé! Appelez la police. Il a ma petite. (прим. переводчика – «Мой ребенок! Вызовите полицию. Моя малышка!» (франц.)) – кричала мама, борясь с удерживающим ее мужчиной.

Он рычал, но не отпускал ее, и следующее, что она поняла – мама упала на землю, закрыв глаза, и кровь потекла на землю из ее виска.

Брошенная в багажник, она попыталась вырваться снова, но почувствовала укол шприца…

Веки стали тяжелыми и неестественное желание спать охватило ее, и уже словно издалека она услышала, как захлопнулась крышка. Она приглушала звук снаружи, но она все еще слышала разговор оборотней и понимала каждое страшное слово, хоть они и говорили по-английски:

– Мы забираем и мать девочки?

– Нет, – ответил высокий голос. – Ребенку будет легче промывать мозги, если у него не будет напоминаний о прошлой жизни.

– Как скажешь, босс. – Звук сирены. – Я слышу сирены. Нам лучше ехать.

– В лабораторию! – скрипнул другой. – Навстречу успеху! Муа-хаха-а-кхм-черт. Черт бы побрал эти жалкие голосовые связки.

Слезы катились по ее щекам, рыдания срывались с губ.

– Maman, aide moi. Maman… (прим. переводчика «Мама, помоги мне. Мама…» (франц.))

Что-то тряхнуло ее, и она забилась, заплакала и снова замолотила кулаками, спасаясь от плохого человека, который забрал ее у…

– Рене! Проснись. Тебе приснился кошмар.

Медленно разум прояснился. Сон ушел, Рене очнулась – и это Виктор держал ее, и на его лице было написано беспокойство.

– Что случилось? – мягко спросил он, подтягивая ее к себе на колени. Прохладная кожа была такой приятной рядом с ее разгоряченной.

Она подняла руку и вытерла мокрые от слез щеки.

– Кажется, это был сон о том, как меня похитили. И там была мама….

«У меня есть мать

Это знание принесло Рене покой и радость, которых ей не хватало. Оказалось, мысль о том, что какой-то ученый создал ее в чане с слизью, беспокоила больше, чем она думала.

– Ты помнишь, кто ты?

Ее короткий восторг растаял.

– Нет.

– О, Рене. – Виктор вздохнул, но ничего не сказал, просто держал и качал ее, пока дрожь в ее теле ослабевала.

– Je parle français, – сказала она, когда ее сердце, наконец, замедлилось.

– Что?

Ужас кошмара ослаб, к ней вернулись воспоминания.

– Я сказала, что говорю по-французски. Насколько это круто? Как думаешь, я из Франции? Думаешь, моя мать может быть еще жива? Как мы сможем ее найти? Стоит ли мне искать ее? Что, если она мне не понравится? Что, если я ей не понравлюсь?

– Спокойнее. Во-первых, есть много стран, в которых французский язык – государственный. И учитывая, как давно ты исчезла, и тот факт, что мы только недавно получили и внесли твои записи в компьютерную систему, это будет не так просто.

– О. – Рене снова загрустила. – Наверное, глупо было надеяться.

– Эй. Не сдавайся. – Он приподнял ее подбородок. – Если у тебя есть родственники, мы их найдем. Это может занять несколько недель или месяцев, но я немедленно подключу команду.

– Ты сделаешь это для меня?

– Именно. – Подушечка его большого пальца, шершавая, как наждачная бумага, но все же приятная, стерла со щек Рене слезы. – Не плачь. Мне это не нравится.

– Почему?

– Потому что тогда мне хочется кого-нибудь убить, но я не могу бороться с воспоминаниями.

– Почему? Это не твоя проблема. Я всего лишь миссия, – сказала Рене, бросая ему его же слова.

Она не позволила себе обижаться. Миранда сказала, что Виктор совсем не так ведет себя с миссиями, но она все равно не позволяла себе думать о том, что он делает что-то по своей воле. Ради нее.

– Моя миссия состоит в том, чтобы охранять тебя.

– Чтобы ты защитил меня от моих собственных кошмаров?

– Я бы стер их, если бы мог.

– Я думал, ты никогда этого не скажешь.

Рене наклонилась и прижалась губами к его губам.

Виктор замер, губы его сомкнулись, дыхание остановилось. Она откинулась на спинку стула, размышляя, не совершила ли ошибку.

– Что ты делаешь? – прошептал он.

– Отвлекаю себя, используя тебя.

Его мягкий смешок пощекотал ее губы.

– Ты ведь не сдаешься, правда?

– Я умру, если сдамся.

Рене пожалела о своих словах, как только они сорвались с губ. Она ожидала, что напоминание о ее прошлом, тот факт, что он видел в ней жертву, заставит его уйти. Так он делал каждый раз, когда она оказывалась слишком близко. Когда пыталась коснуться его.

Но на этот раз он остался. И поцеловал ее.

Весь ее мир взорвался вихрем ощущений.

***

Виктор знал, что должен уйти. Бежать. Спрятаться от этой лисички, которая пробуждала в нем нежность – а он и не думал, что она в нем есть. Но как он мог ее бросить? Как он мог отказать ей в просьбе помочь забыть то, что причиняло ей боль? Она миссия. Жертва. Слишком юная. Она была женщиной, ищущей новые воспоминания. Ищущей понимания, и знание о мире уже скоро должно было помочь ей стать взрослой.

«Я не могу сказать «нет». Не хочу».

Он хотел дать ей утешение и отвлечение.

«Со мной и только со мной».

Он поцеловал ее. Легко обнял. Коснулся губами губ в мягком узнавании. Мир накренился, когда правильность происходящего врезалась в него и заставила пошатнуться. Не успел Виктор опомниться, как уже лежал на ней, впиваясь губами в ее губы с голодом, который едва ли мог контролировать.

Разум пытался напомнить о себе. Он должен притормозить. Она была неопытной, невинной… соблазнительницей, которая обняла его за шею и прикусила нижнюю губу, когда он попытался отстраниться.

Стон оставил Рене остановиться, она замерла.

– Прости, я что-то сделала неправильно?

– Нет. – Если бы она только знала, насколько правильным было то, что она делала.

– О, хорошо. – Она снова начала сосать его нижнюю губу, и когда он подразнил ее кончиком языка, мяукнула от удивления, прежде чем принять язык Виктора в рот, прижимаясь бедрами к его бедрам.

Неопытная и даже неуклюжая, несмотря на отсутствие навыков, Рене возбуждала его так, как он и представить себе не мог. Пробуждая все его защитные инстинкты и в то же время, нежность, на которую он, как оказалось, был способен.

Что-то звенело. Виктор скользил по телу Рене руками и все не мог избавиться от звона, который так хорошо сочетался с его одурманенным разумом.

Стоп. Звон. Телефон.

Он отстранился, и она издала звук протеста.

– Что ты делаешь? – Рене была обижена.

Он отвернулся.

– Мне нужно ответить на этот звонок.

– Ты мне нужен.

Три маленьких слова – и они почти уничтожили его. Но годы работы все-таки не прошли для Виктора даром. Он скатился с ее тела, хоть каждый дюйм его собственного тела протестовал…. и сделал ошибку, оглянувшись на нее. Золотые глаза были наполовину затуманены страстью, губы распухли от поцелуя.

Он начал понимать привлекательность неисполнения долга. Впервые в жизни Виктор не хотел поступать правильно. Он хотел воспользоваться моментом.

Телефон зазвонил снова.

С приглушенным проклятием он вышел из комнаты и сердитыми шагами направился на кухню, где оставил свой мобильный на зарядке.

– Что? – рявкнул в трубку.

– Простите. Сейчас неподходящее время?

– Кто это?

– Это доктор Мэннерс, врач, я работаю с одной из групп выздоровевших оборотней после налета на лабораторию. Я разговариваю с Виктором?

– Так и есть.

– Приятно наконец-то познакомиться. Я слышал много хорошего о вашей работе.

– Мне было бы приятно, если бы мне не звонили в три часа утра, – прорычал Виктор.

И не прерывали бы исследование тела одной лисички, которая вот уже столько времени занимала все его мысли, лишая сна.

– У нас проблема.

Часть его гнева утихла от звука серьезного голоса.

– Тогда зачем вы звоните мне? Вызовите подкрепление!

– Не такого рода проблема. Я говорил с Хлоей, и она сказала, что я должен позвонить вам. Она упомянула, что одна из спасенных жертв находится на вашем попечении.

– Да. – При упоминании Рене его охватила тревога. – Какое это имеет отношение к ней?

– Один из испытуемых, за которым мы следили, впал в кому и умер около часа назад. Мы не можем понять почему. Он казался стабильным. А потом…

Доктор замолчал, но смысл его был ясен.

Так, оборотень с проблемами со здоровьем умер. Это ничего не значило. Отставленный во времени шок, слабое сердце, множество причин могли привести к смерти бедняги.

– Чего вам нужно от меня?

Тяжелый вздох.

– Предупредить вас? Чтобы вы присматривали за ней внимательнее? Я не знаю. Я просто подумал, что вам стоит быть в курсе и обратить внимание.

– Например, на что?

– Как я уже сказал, особо ничего и не предвещало беды. Но опять же, это было ночью, поэтому мы не следили внимательно, учитывая, что пациент спал. Следите за ее общим состоянием, температурой, цветом кожи, расширением зрачков, резкими изменениями настроения.

Заледенев, но не потому что у него холодная кровь, а от страха за Рене, он прорычал:

– Я тебе не гребаная медсестра.

– Это я понимаю. Я могу приглядеть за ней, если хотите. Возьму анализы. Вы привезете ее?

– Вы не причините ей вреда?

– Нет! – Судя по его тону, доктор был ошеломлен. – Только основные анализы крови. Медицинский осмотр. Ничего более. Пока мы не выясним, что убило пациента, я даже не буду знать, что искать, но чем больше информации у нас будет, тем лучше. Я должен был сделать это раньше, но у меня было полно работы, и FUC не очень-то готово привлекать большое количество персонала.

Конечно, нет, потому что тогда мир оборотней мог бы заподозрить, что FUC не очень-то хорошо выполнил свою работу по защите их от происков одного грязного вивисектора.

– Утром я первым делом приду с Рене на анализы.

– Спасибо.

Виктор повесил трубку и повернулся на звук.

– Анализы? – Лицо Рене исказилось от страха, и сердце екнуло в ответ.

– Ничего страшного. Обещаю. – Или он врежет доброму доктору по морде.

– Ты не оставишь меня с ними?

– Ни на секунду. – Он даже держал бы ее за руку, если бы пришлось. И убил бы всех, кто попробовал бы подшутить. – Пойдем, уложим тебя в постель.

Напряжение в ней немного спало.

– Мы все еще можем отправиться в путешествие?

– Позже, чем планировали, но да.

Виктор повел ее назад, но не в ее комнату, а в свою. И не продолжать с того места, на котором они остановились, – не со страхом в глазах и дрожью в руках, нет.

Он уложил ее в постель, подоткнул одеяло и опустился рядом.

Только аллигатор без сердца оставил бы ее в одиночестве. У крокодилов его вида было больше чувств. Но у него не хватило силы воли, чтобы не заключить ее в объятия, не прижать к себе и не положить подбородок ей на макушку.

Пока дыхание Рене переходило в ровный ритм сна, Виктор размышлял, что, возможно, внутри нее тикает бомба, которую он не сможет обезвредить и которая может забрать ее у него в любой момент.

Сколько бы раз он ни напоминал себе, что она заслуживает лучшего, что ему нужно держаться от нее подальше, он проигрывал в конечном итоге, эту битву с самим собой. Но сейчас он проиграл с радостью.


Глава 11

Просыпаться в объятиях Виктора было удовольствием, даже если он сразу же откатился, как только она пискнула:

– Доброе утро.

Они ушли из дома сразу после завтрака, молчаливого и напряженного, на встречу с каким-то доктором для каких-то анализов, – и это испортило часть ее восторга.

Мысль о том, чтобы позволить кому-то ткнуть в нее иглой или что похуже, заставила живот Рене скрутиться узлом. Решив не показывать слишком большого страха – потому что знала, что это беспокоит Виктора, – она позволила своему разуму воспроизвести события прошлой ночи.

Этот сон, более яркий, чем все предыдущие, привел ее в восторг. Даже у нее не хватало воображения, чтобы представить похищение, французский язык или ключи к ее прошлому – доказательства того, что она кому-то принадлежит.

«У меня есть семья». И не только она в это верила. Когда они собирались уходить, она услышала, как Виктор разговаривает по телефону с Джесси, делясь тем, что рассказала Рене. Когда она спросила его, каковы шансы найти ее пропавшую мать, он ничего не пообещал, но она знала, что он сделает все возможное, чтобы найти ответы.

Почти так же волнующе, как мысль о том, чтобы найти свою семью, было и то, что случилось, когда она проснулась.

Виктор поцеловал ее! О, это было просто чудесно. От одного воспоминания по телу пробежала дрожь. Она была так близка к тому, чтобы обнаружить то удовольствие, о котором все намекали. Удовольствие, которое она узнает до конца дня. Что бы Виктор ни думал, она все равно займется с ним сексом, даже если ей придется связать его, выбросить его телефон и самой на него наброситься.

Может быть, тогда он перестанет пытаться держать ее подальше. Не то чтобы ему это удавалось. Он никогда не отталкивал ее, когда Рене использовала его как щит против того, что пугало ее. Не сбросил ее с колен, куда она забралась, когда машина, которая их везла, выехала на яркий солнечный свет. Черт возьми, он сам взял ее под руку, когда они вышли из машины в пункте назначения.

Войдя в трехэтажное и какое-то уродливое из-за решетки на окнах коричневое здание, она с трепетом погрузилась в мрачные мысли. Рене думала, что с тестами покончено. Покончено с местами, предназначенными для того, чтобы держать оборотней взаперти.

Словно почувствовав ее беспокойство, Виктор наклонился и прошептал:

– Если ты хоть вздрогнешь во время этих тестов, я заставлю доктора поздороваться с моим кулаком.

У нее вырвался смешок.

– А если я заплачу? – спросила она, глядя на него снизу вверх.

Глаза Виктора сузились, губы сжались.

– Тогда он умрет.

С легким сердцем она ни на минуту не усомнилась в его словах.

К ним подошел высокий мужчина в брюках и голубой рубашке. Золотистая грива волос, ярко-голубые глаза и широкая улыбка… даже мило.

– Виктор, я полагаю. Я доктор Мэннерс, – сказал он, протягивая руку.

Но Рене очень хорошо знала, что внешность может быть обманчива. Она прижалась к Виктору, и тот крепче обнял ее за плечи.

– Доктор. Я привел Рене, как вы и просили. Но имей в виду, сделаешь ей больно, и я сделаю больно тебе. Она через многое прошла.

– Я буду осторожен. Я обещаю. Идем со мной, Рене, это не займет много времени.

Если доктору показалось странным, что Виктор последовал за ним, он не сказал ни слова. И ничего не сказал, когда свирепый крокодил встал в ногах смотровой койки. К чести доктора, тот не обращал внимания на ее покровителя, разве что время от времени качал головой и сжимал губы.

Кстати, доктор Мэннерс тоже сдержал слово. Он ощупал ее тело поверх одежды, не обращая внимания на низкое рычание Виктора.

Сгибая и разгибая ее конечности в различных тестах, доктор объяснял, что он собирается делать, прежде чем сделать это, и ее первоначальная нервозность ослабла. Но все вернулось молниеносно, когда доктор выкатил тележку с иглами и пузырьками для крови.

Виктор тут же попытался успокоить Рене, оказавшись у нее за спиной и обнимая за талию. Он почти коснулся губами мочки ее уха, когда сказал:

– Как только он получит немного крови, я покажу тебе свою хижину. И если ты действительно хорошая лисичка, я покажу тебе своего зверя.

– Правда? – Она склонила голову набок, чтобы посмотреть, не шутит ли он. Его губы растянулись в улыбке, и он кивнул. Взволнованная мыслью о встрече с его животным, Рене едва заметила укол иглы, и следующее, что она помнила, как доктор отошел и объявил:

– Закончили.

– И это все? – удивленно спросила она.

– Как я сказал Виктору вчера вечером, мне просто нужен образец вашей крови и ДНК, а также запись вашего текущего физического состояния. Что-то, что я мог бы использовать для сравнения с другими жертвами, и на случай, если мы столкнемся с чем-то в будущем.

– Так с ней все в порядке? – спросил Виктор.

Доктор Мэннерс пожал плечами.

– Насколько я могу судить. Но если что-то изменится, даже что-то незначительное, вроде температуры, цвета кожи или запаха, нужно будет вернуть ее обратно.

– Я понял. Позвоните мне, если будут еще инциденты.

– Инциденты? – прошептала Рене. – Что случилось?

– Один из пленников умер прошлой ночью.

– Кто? – спросила она.

– Парень с одной рукой.

– О нет. – В ее словах сквозило отчаяние. Это был несчастный случай? Неужели его тело наконец сдалось? Или что-то более зловещее? Может, вдохновитель хотел уничтожить все свои создания?

«Я следующая?»

Рене не сказала Виктору о своих страхах. Не смогла. Она не хотела, чтобы он подумал, будто она выдумывает, но не могла перестать волноваться. И даже когда они ехали к хижине: Виктор на водительском месте, а она на пассажирском, ее прежний восторг не вернулся.

Но ее решимость заставить Виктора заняться с ней любовью стала сильнее, чем когда-либо. «Если вдохновитель где-то там, хочет захватить или уничтожить нас, тогда мне нужно сделать шаг вперед и взять то, что я хочу. Я отказываюсь умирать или возвращаться в тюрьму, не познав удовольствия».

И была еще одна, более эгоистичная причина.

«Я хочу сделать его своим».


Глава 12

«Что это? Проект X081 выжил!»

Свернув за угол, он едва не упал в обморок от неожиданности. Он спрашивал себя, что случилось с самым ценным экземпляром коллекции, но решил, что Проект на самом деле умерла, учитывая, что она не оказалась в убежище с другими заключенными.

Но она выжила и, похоже, обзавелась личным телохранителем в виде одного проницательного агента. Подслушивание, хотя и рискованное, дало информацию. Итак, Проект планировала поездку с крокодилом. Как идеально, и время выбрано как нельзя отличное. Код доступа к компьютерной системе был взломан накануне вечером, когда все в убежище казались потрясены смертью. Казалось, формула успеха нуждается в более тонкой настройке. Сегодня вечером вдохновитель попытается снова.

Сначала, однако, когда один из агентов уснул, напившись кофе со снотворным, маленькие пальчики на компьютере набрали команду. «Моро Индастриз», хотя и лучшее из предприятий, отнюдь не было последним бастионом. Еще больше приспешников ждали приказов. Переведя немного наличных, раскрыв нахождение тайника с оружием, дав координаты хижины и приказ взять Проект живым, вдохновитель снова обрел контроль. Пусть сгинут враги!

И он воспользовался для этого компьютером FUC.

Муа-ха, ой, охранник проснулся.

Пора уходить. Нужно потерпеть еще немного, дождаться наступления ночи и… следующего раунда.


Глава 13

Рене очень понравилась поездка к хижине Виктора. Зелень вдоль дороги, гораздо более приятная для глаз, чем бесконечные высокие здания, мигающие знаки, бетон и шум. Стоило воцариться молчанию, как страх овладел ее разумом. Виктор, стиснув зубы, вел машину, но, в конце концов, по мере того как мимо пробегали мили, они расслабились. К ее удивлению, Виктор не стал уклоняться от ответов на многочисленные вопросы, даже личные.

– У тебя есть семья?

– Да.

– Расскажи о них. – Ей действительно хотелось знать, хотя бы немного.

– Моя мама – Анастасия, отец Брайан. У меня три брата, старше меня. И одна капризная сестра. Счастлива?

– Очень. – Так оно и было.

Она спросила. Он ответил. Она спросила еще. Он издал долгий страдальческий вздох и снова рассказал. Это было здорово.

– Так ты действительно празднуешь дни рождения? – спросила она, когда он упомянул, что самым неловким для него было то, что он нечаянно опрокинул торт, испеченный матерью для брата, на старенькую бабушку, которая тут же превратилась в крокодила и преподала ему урок.

– Ну не так часто в последнее время. Но когда я был ребенком, мать придавала им большое значение.

– Не помню, чтобы у меня был день рождения. Вообще-то, я не помню, чтобы у меня когда-нибудь был торт.

Машина вильнула.

– Что? Но ты ведь пробовала сладкое?

– Иногда мы получали сладости, обычно тайком, от охранников или медсестер. Однажды я ела ванильный пудинг. Это было вкусно.

– Жаль, что ты не сказала раньше, – проворчал он. – Я не держу такие вещи у себя дома, потому что это вредно для здоровья. Но я бы купил тебе, если бы знал.

Рене улыбнулась.

– Ну и ладно. Еда есть еда. Хотя вообще-то, – уточнила она, – это не так. Твоя еда восхитительна по сравнению с той слизью, которой нас кормили. Не могу представить ничего вкуснее.

После этого разговор перешел на другую тему, но она оставалась спокойной, даже если еще несколько раз шокировала его отсутствием опыта в некоторых вопросах и слишком большим опытом в других.

***

Он сделал одну остановку в маленьком городке, в основном потому, что ей просто нужно было в туалет. Выйдя из туалета, который очень был далек от девственно чистого в доме Виктора, она поймала его захлопывающим багажник машины.

– Ты что-то купил?

– Немного продуктов. Тебе не о чем беспокоиться. Пойдем. Мы почти на месте.

Они оставили позади цивилизацию и свернули на дорогу, окаймленную самыми высокими деревьями, какие только можно себе представить. Асфальт превратился в гравий, и Рене подпрыгнула от радости. Когда они наконец выбрались из-под полога листвы, она захлопала в ладоши от восторга при виде хижины. С каркасом из бревен, черепичной крышей и широким крыльцом она казалась привлекательной.

– О, это так мило.

– Функционально, – поправил он.

– Мило, – упрямо повторила она. Ее внимание привлекло дерево во дворе, с которого свисала шина. – Что это?

– Качели.

Когда она бросила на него озадаченный взгляд, он улыбнулся во весь рот.

– Пойдем, лиса. Пора тебе стать ребенком.

Он выскользнул из машины, и Рене последовала за ним, только чтобы споткнуться об открытое небо над головой. Большое и синее, оно заставляло ее сердце биться быстрее.

«Мне нужно преодолеть этот страх». Никто не боялся всего этого огромного пространства. Она ни разу не видела, чтобы что-то упало с него и ударило людей по голове. Она должна бороться с этим ужасом.

Виктор стоял в нескольких шагах, терпеливо ожидая, протянув руку.

Прикусив губу и не обращая внимания на нависшее небо, которое могло поглотить ее в космосе, если бы гравитация вдруг отказала, Рене подбежала к нему.

Он не сказал ни слова о ее храбрости, но улыбка на его губах говорила сама за себя. Схватив ее за руку, Виктор подвел ее к качелям и жестами и словами объяснил, как они работаю. Сидя на нагретой солнцем черной резине, держась руками за веревку, Рене взвизгнула, когда он толкнул ее.

Она воспарила. Потом упала. Он снова толкнул ее и она рассмеялась.

– Посмотри на меня. Я лечу!

***

Посмотрите на нее. Покрасневшая, с глазами, полными восторга, смеющаяся… Виктор смотрел на нее, абсолютно и полностью очарованный.

Где-то могла взорваться бомба, а он так стоял бы, разинув рот и пуская слюни при виде этого соблазнительного зрелища.

Черт.

Почему это происходит?

Оставив ее качаться, как сумасшедшую, он не спускал с нее глаз, пока перетаскивал коробки с едой и багажом в каюту.

Виктор сомневался, что здесь их ждет что-то опасное, но, учитывая прошлый опыт с Мирандой, ничего не оставлял на волю случая.

В свой последний поход за припасами он вышел из дома только для того, чтобы увидеть, что качели пусты, а лисички не видно.

Незнакомое ощущение, почти паническое, охватило его.

– Рене!

Теплое тело набросилось на него сбоку, и сработал инстинкт. Не успел он опомниться, как прижал нападавшего к земле, но замер, поняв, кто с ним играет в эту опасную игру.

– Что я тебе говорил про меня? – зарычал он.

– Если ты не хочешь, чтобы я это делала, то перестань делать это так весело, – ответила она с ухмылкой. Рене дернулась, но не пыталась сбежать. Его член одобрил ее методы.

– Плохая лиса.

– Разве тебя не должно впечатлить то, что я на тебя набросилась?

Он не мог не улыбнуться.

– Ладно. Я отдам тебе должное. Ты очень хорошо крадешься. Пока мы здесь, может быть, я преподам тебе несколько уроков защиты, чтобы ты могла использовать этот навык.

– Ура!

– Но не сейчас, – сказал он, не в силах удержаться от поцелуя в кончик ее носа. – Во-первых, нам нужно устроиться и поесть. Сегодня тебе понадобятся силы.

– О. Мне нравится, как это звучит! – воскликнула она.

– Вспомнишь об этом позже. – Позже, когда он заставит ее раздеться и попытается заставить трансформироваться.

И нет, это не повод раздевать ее. Он действительно хотел увидеть ее животную форму.

Пока Рене осматривала хижину, Виктор приготовил простой ужин на барбекю: бифштексы с приправой, кукурузу, с которой капало масло, и хрустящий французский хлеб, который он захватил в городе, вместе с другим сюрпризом.

Рене ела с хорошим аппетитом – Виктору это нравилось. Слишком много женщин одержимы своим весом и делают себя несчастными, питаясь как птички. Но Рене… она относилась к еде как к экстазу, стонала от восторга, ела до последней крошки, потирала живот и вздыхала от удовольствия.

Если еда вызывала у нее такую реакцию, то насколько интенсивной она была во время секса? Искушение узнать это было мучительнее, чем ножевое ранение в спину от неудачного военного маневра.

Ужин закончился, посуда была вымыта, и наступила ночь, когда он, наконец, показал ей сюрприз. Рене посмотрела на белую коробку.

– Что это?

– Открой и посмотри.

Откинув крышку, она ахнула. А потом заплакала. Дерьмо.

– Это торт. Для меня, – прошептала она, и слезы покатились по ее щекам.

В коробке был шоколадный торт в мокко, украшенный розовой глазурью и словами:

«С днем рождения, Рене!»

Виктор достал свечи, которые тоже купил, и поставил их сверху, прежде чем зажечь. Затем он – спасибо, болотные боги, что никто этого не слышал – спел «С днем рождения тебя», а Рене плакала.

Песня закончилась, но пламя все еще танцевало на свечах, и он пробормотал:

– Загадай желание.

Рене тут же задула свечи, и он не мог не надеяться, что ее желание связано с ним.

– Спасибо, – прошептала она, глядя на него блестящими глазами.

– Не за что. Но торт – не единственный сюрприз.

Он вытащил подарочный пакет и протянул ей, и в ответ на вопросительный взгляд только улыбнулся.

Подождал.

Потом хихикнул, когда она достала подарок.

Принт на футболке изображал крокодила, клыкастого и мультяшного, с широкой улыбкой на морде и округлым животом. Подпись внизу гласила:

«Я пришел посмотреть на крокодилов. Я остался на ужин».

Рене хихикнула, потом рассмеялась. Прищурившись, Виктор присоединился к ней.

– Не могу поверить, что ты купил это.

«Я тоже».

Он хотел сделать ей подарок, но в маленьком магазинчике в основном были продукты, за исключением туристических футболок с забавными выражениями и изображениями. То, что он купил одну, говорило больше, чем он хотел признать.

– Ну, это не день рождения без подарка. Но отложи подарок на время, время для первого куска шоколадного торта.

Он разрезал торт на кусочки и разложил на маленькие тарелочки, но забыл съесть свой, когда Рене закрыла глаза и застонала в абсолютном экстазе от первого же укуса.

– Хорошо?

С набитым ртом она кивнула.

– Лучше, чем моя еда?

– Попробуй сам. – Дьявольский блеск в ее глазах должен был предупредить его, но там, где дело касалось ее, ни одно из его чувств не работало правильно.

Она наклонилась и прижалась губами к его губам, прежде чем он успел моргнуть. Его рот слегка приоткрылся, и он не смог удержаться, чтобы не ощутить вкус густого мокко на ее губах. Это пробудило в нем голод. Сплетя пальцы на его затылке, она притянула его ближе, крепко прижимая его губы к своим, позволяя своему сладкому, ароматному языку скользить по его.

Лучший торт на свете.

Они продолжали целоваться даже после того, как кусочек исчез, и он неохотно отстранился и улыбнулся с истинно мужским удовлетворением, когда ей потребовалось мгновение, чтобы открыть глаза и прийти в себя.

– Это было вкусно, – сказала она хриплым шепотом, который почти заставил его засунуть ей в рот еще кусочек.

– Я рад, что тебе понравилось. А еще вкуснее будет, когда мы вернемся из леса.

Она нахмурилась.

– Зачем мы идем в лес?

«Чтобы раздеть тебя». Не для секса… пока еще.

– Пора тебе познакомиться со своей лисой.


Глава 14

– Почему мы снова здесь? – ворчала Рене, прихлопнув очередного комара, осмелившегося подлететь слишком близко. Она предпочла бы остаться на кухне, есть торт, целовать восхитительные губы Виктора, а затем перейти к какой-нибудь физической активности… включающей меньше одежды. Но без трансформации.

– Мы здесь потому, что я думаю о твоей способности к трансформации…

– Ты имеешь в виду об отсутствии способности.

– …что связано с потерей памяти.

– Ну и что? – После поцелуя она едва ли могла вспомнить свое имя, но это тоже не беспокоило ее.

Как они перешли от вкусного десерта и поцелуев к какому-то мокрому и вонючему болоту?

– Тебе никогда не приходило в голову, что я просто не могу это сделать?

– Конечно, можешь. Ты перевертыш, ради болота. Все мы можем изменять форму.

– Не согласна. И я хотела бы отметить, что болото для крокодилов, может, и дом родной, но разве лисам не более пристал лес?

На самом деле, судя по реакции тела, Рене чувствовала себя как дома в его постели, голая, когда он лежал сверху. Несмотря на отсутствие опыта, она быстро сообразила, что к чему, и была заинтригована… особенно после того, как в последние несколько дней посмотрела несколько эротических сцен из фильмов и телешоу.

– Да, но если это сработает, и ты изменишь форму и убежишь, потому что испугаешься, мне повезет больше, если я последую за тобой по болоту, чем по лесу.

Она сморщила нос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю