Текст книги "Народ лагерей"
Автор книги: Иштван Эркень
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
– А хоть бы и с полковником, – сказал лейтенант. – Вас в семье зовут Марией или каким-то уменьшительным именем?
– Так и зовут Марией, – сказала девушка. – А они и вправду ушли?
Лейтенант сделал вид, будто внимательно осматривается по сторонам. Медно-красные перья на жандармских шляпах то тут, то там выныривали из толпы, неотступно кружа около того места, где сидели молодые люди.
– Точно, – сказал он. – Вы испугались?
– Мне было страшно за вас.
– Очень страшно?
– Немножко страшно, – сказала девушка.
– Неужели вам было не очень страшно за меня? – настаивал лейтенант.
– Очень, – призналась девушка.
– И мне было очень страшно за вас, – сказал лейтенант. – Очень, очень, очень.
Они помолчали. В руках у лейтенанта громыхнул спичечный коробок. Лейтенант закурил.
– Как много вы курите, – обеспокоенно заметила девушка. – А я думала, вы дезертир.
– Где вы так чудесно загорели? – поинтересовался лейтенант.
– У нас здесь своя купальня, – сказала девушка. – И вы уедете на фронт?
– Да, – сказал лейтенант. – Вы когда-нибудь были влюблены?
– В своего жениха, – ответила девушка. – Не дай бог с вами что-нибудь случится!
– Кто он был, ваш жених? – спросил лейтенант.
– Сын аптекаря, – сказала девушка. – Я не пущу вас на фронт.
– Вы порвали с ним? – спросил лейтенант.
– Он женился на другой.
– Почему? – спросил лейтенант.
– Купальня у нас убогая – одно название, – пояснила девушка. – Всего-навсего двенадцать кабинок для переодевания да бассейн сплошь в трещинах, зачастую там и воды даже не бывает. Многие туда вовсе даже и не купаться ходят.
– А зачем же?
– За другим совсем, – сказала девушка и покраснела. – Весь город только и следит, кто с кем на пляж ходит. «Ходить на пляж» у нас означает… Понятно?
– Понятно.
– Меня не очень хорошо приняли в семье аптекаря. А потом стали поговаривать, что где уж, мол, сохранить чистоту тем, кто купальню обслуживает… Только это все неправда. Вы мне верите?
– Верю, – сказал лейтенант.
– Может, они просто выискивали предлог, чтобы подобрать сыну невесту побогаче, – сказала девушка и затем вдруг добавила: – Господи, а почему бы вам не сесть в поезд вместе со мной?
– Потому что нельзя, – ответил лейтенант. – Вы любили его?
В коробке громыхнули спички. Лейтенант закурил. Девушка осуждающе смотрела на зажженную сигарету.
– Наверное, любила не всем сердцем, – произнесла она наконец. – Да и ему от меня только одно нужно было: на пляж сходить – другого у него и в мыслях не было… Но я смогла бы принадлежать лишь тому, кого полюблю всей душой и кого назову своим мужем. Вы мне верите?
– Верю, – сказал лейтенант.
– Хочу сначала мальчика, а потом девочку. И ничего страшного, если родятся самые обычные, заурядные детишки. Зато потом пусть родится еще один мальчик, но обязательно в чем-нибудь одаренный.
– В чем же именно?
От старых каштанов упала тень. Девушка, зябко вздрогнув, смотрела на опавшую листву, золотистый оттенок которой теперь отливал багрянцем.
– Этого я еще не решила. Лучше, если у него будет талант к музыке, к игре на каком-нибудь инструменте, скажем, на скрипке, или же к пению… Вам что больше нравится?
– Пожалуй, скрипка, – сказал лейтенант.
Девушка задумалась.
– Теперь я тоже к этому склонна, – наконец сказала она. – А я сопровождала бы его на гастроли по всем странам, сидела бы на концерте где-нибудь в последнем ряду и аплодировала вместе со всеми. И ни одна живая душа не знала бы, что в зале находится его мать. Даже и он сам не знал бы.
– Даже он? – изумился лейтенант. – Но почему же?
– Затрудняюсь объяснить. Наверное, чтобы он не волновался. Я, например, перед мамой даже раздеваться стесняюсь.
– И как же вы собираетесь это устроить?
– Понятия не имею. Пожалуй, я ездила бы за ним тайно. И всегда приезжала бы на день позже, когда в газетах уже будут его фотографии.
– Странная вы девушка, – задумчиво проговорил лейтенант. – Вам хотелось бы путешествовать?
– Очень.
– И куда бы вы ездили?
– Куда? Да везде и всюду!
Она облегченно, чуть ли не весело вздохнула.
– Война скоро кончится, и тогда весь мир будет открыт. Путешествуй сколько душе угодно, все равно войне больше не бывать.
– Почему это? – спросил лейтенант.
– Да потому, что войны ведутся из-за границ, а теперь границ больше не станет. А раз не будет границ, то и воевать не из-за чего.
– Вы так думаете? – задумчиво спросил лейтенант.
– А вы разве думаете иначе? – Девушка смотрела на него округлившимися глазами.
– Нет, я тоже так считаю, – после недолгого раздумья сказал лейтенант и отвернулся, потому что физиономия одного из жандармов мелькнула вдруг совсем близко. В руке у лейтенанта громыхнули спички.
А девушка заговорила о том, что и как будет после того, как кончится война. Как тихо станет здесь, на станции. С какой точностью станут ходить поезда. Какой мирный покой воцарится в горах, где сейчас гремят пушки. А затем спросила:
– Ну а у вас какое заветное желание?
– У меня? – задумался лейтенант. – Не так уж много мне и надо.
– Знаю, – улыбнулась девушка. – Для вас главное – сигареты.
– Пожалуй, – согласился лейтенант.
– Что в них хорошего?
– До сих пор я как-то над этим не задумывался.
– Ну а теперь советую подумать, – сказала девушка.
Лейтенант сделал глубокую затяжку и задумался.
– К примеру, хорошо, что они всегда под рукой.
– А еще?
– И свободно умещаются в кармане.
– А еще?
– А еще они хороши тем, что с ними хорошо.
– Надо же до такой премудрости додуматься! – улыбнулась девушка.
– Попробуй додумайся, – тихо улыбнулся и лейтенант. – Вам не понять, что это и в самом деле величайшая премудрость. Ведь можно жить и по-другому, не так, как живете вы… Когда у человека нет никого и ничего. Когда все время кажется: вот-вот конец. Еще пять минут, или десять, или четверть часа… И тогда можно закурить, бросить окурок, закурить снова – чтобы каждую минуту, покуда жив, тебе выпадало что-нибудь приятное.
Он умолк. Девушка тоже молчала. И вдруг бросила на него колючий взгляд.
– Но ведь теперь у вас есть кое-кто, – сказала она.
– Теперь – есть.
– Значит, и в этой гадости нужда отпала.
– Тоже верно.
– Тогда извольте отдать мне ваши сигареты.
Она вывернула у него все карманы. Сгребла пачки в охапку и отдала их толстой цыганке, которая сидела неподалеку на огромном узле с пожитками. Возвратясь к лейтенанту, девушка смерила его взглядом.
– Эту тоже погасите.
Он сделал еще одну затяжку и затоптал недокуренную сигарету.
– Вам не будет без них плохо?
– Нет.
– Стою я одной сигареты?
– Вы стоите в миллион раз больше.
Они сидели и молчали. Тишина в них стала такой глубокой, точно они высказали друг другу все. Молчать было очень приятно. У обоих не было никаких других желаний, только бы сидеть так вечно, до самого конца войны. И вдруг эту хрупкую тишину нарушило какое-то жужжание. Вернее, даже и не жужжание, а какой-то едва уловимый ритмичный шум, точно капала вода. Толпа замерла, притихла, внимательно прислушиваясь, а когда стук колес стал отчетливо различим, внезапно всколыхнулась. Лейтенанта и девушку тоже подхватил этот общий порыв, поднял и повлек к поезду; они сразу потеряли друг друга. Лейтенант попытался было пробиться к девушке, но не увидел ее в толпе. Сетки с провизией плыли по воздуху, дети визжали, путаясь под ногами у взрослых, мелкие камешки на путях разлетались, взметаемые бегущей толпой; и эту плотную человеческую ткань, подобно узору крестом, то тут, то там прошивали рыже-красные жандармские перья.
Наконец он отыскал девушку. Высунувшись из окна поезда, она махала ему рукой.
– Подойдите поближе, – сказала она, когда он пробился к ней.
Он приблизился к самому окну.
– Не вас ищут эти солдаты? – шепотом спросила девушка.
Он сказал, что нет.
– Тогда почему бы вам не уехать вместе со мной?
– Потому что нельзя, – сказал он.
– Вы непременно должны вернуться на фронт?
Он сказал, что да.
– А нельзя придумать какой-нибудь предлог? – спросила девушка.
– Какой предлог? – спросил он.
Девушка задумалась. Вдруг лицо ее просияло.
– Нельзя ли, например, взять отпуск? – спросила она.
– Можно попробовать, – сказал лейтенант.
Раздался свисток. Состав дрогнул и пополз с черепашьей скоростью.
– Вот видите! – сказала девушка. – И от кого это зависит?
– От моего командира.
– Он подписывает приказ?
– Нет, – сказал лейтенант. – Подписать должен командир полка.
Он медленно шел вровень с поездом. Вместе с толпой провожающих, с машущими вслед поезду ребятишками, с грудастыми всхлипывающими старухами, с плывущими в прощальном взмахе платками, с ржаво-красными петушиными перьями.
– А он подпишет?
– Не знаю, – сказал лейтенант. Теперь ему приходилось почти бежать. – Это не только от него зависит.
– А от кого еще?
– От нашего генерала.
– Он очень строгий?
– Нет, не очень, – сказал лейтенант.
– Тогда, значит, он подпишет, – крикнула девушка.
– Вероятно, подпишет, – крикнул лейтенант.
– Почему – вероятно? – прокричала девушка.
– Почти наверняка подпишет, – прокричал лейтенант.
Поезд ушел.
Лейтенант остановился. Тяжело дыша, он махал рукой вслед. Махал до тех пор, пока загорелое лицо девушки не скрылось из виду. Он различал лишь ее руку, единственную золотисто-смуглую руку среди множества серых рук. Затем и рука пропала. Лейтенанту захотелось курить, он полез в карман, по привычке встряхнул коробок. Но сигарет ни одной не было.
ДЕТСКАЯ ИГРА
Снаружи, за двойным оконным стеклом, клубилось нечто серое. Невозможно было понять, дым ли, облако ли этот бесформенный, местами редеющий, местами плотный, как стена, волнистый и вихрящийся туман, куда нырнул самолет. И когда он, казалось, безнадежно заблудился в складках воздушной завесы, распахнулась дверца пилотской кабины, и по кокосовой дорожке вдоль салона прошел второй пилот, вручая каждому пассажиру памятку: сводку номер четыре. Согласно информации, самолет – выдерживая заданную скорость и высоту, – находился в данный момент на пересечении 37,04 градуса долготы и 45,31 градуса широты, в 450 морских милях к западу от Азорских островов. В рубрике «погода» стояло следующее: «сильный северо-восточный ветер, густая облачность, на высоте ниже четырехсот метров – дождь». Направление полета: запад-северо-запад.
– Хочу пить, – заявил Пети.
Марика и ухом не повела. Пети всегда хотел пить, как пересохшая земля. И если бы только пить! Но Пети все время чего-нибудь да хотел: воды, абрикосовых косточек, газетной бумаги, французский ключ или серьги у Марики из ушей – что бы ни попалось ему на глаза, он тотчас же начинал клянчить, гнусно, настырно, как только умеют маленькие дети, желающие завладеть всем на свете. Если бы у людской нужды был голос, то он наверняка был бы похож на голос Пети: такой же неумолчный и ненасытный.
– Не дашь воды?
– Нет.
– Дасюда бумажку.
– Нет.
«Дасюда» означало «дай сюда», а под бумажкой надо было понимать сводку пилота, которую Марика успела засунуть в плетеную из осоки сумку. Она складывала туда все, что давали в дороге: багажную квитанцию, медицинское свидетельство, цветные проспекты и тому подобное. С добросовестностью завзятого археолога Марика подбирала все вплоть до разных обрывков и мусора, вечно раскиданных вокруг Пети: братишка магнитом притягивал к себе всякую нужную и ненужную мелочь, но тотчас же и разбрасывал.
– Ой! – пискнул Пети. Самолет сильно подбросило, затем еще и еще раз более резко. – Падаем мы, что ли?
– Нет, не падаем.
Самолет прокладывал себе в воздухе путь с таким же трудом, как плуг в вязкой глине. А уж если попадает в круговерть воздушных течений, тогда чувствительным пассажирам просто беда: бледные, как смерть, они склоняются над гигиеническими бумажными пакетами. Вроде дамы в шляпке с пером – той, что сидит на седьмом месте.
– Ух ты! – удивился Пети. – А тетеньку-то рвет.
– У нее морская болезнь, – пояснила Марика.
Вчера, когда они вылетали из Парижа, эта дама засыпала их кучей вопросов, на которые дети, естественно, не могли ответить. Добрая тетенька долго смотрела на них, а потом принесла им целую плитку шоколада. И вот теперь ее тошнило.
– А я знаю, мы сейчас свалимся, – деловито сообщил Пети. – Сперва нырнем под воду, на самое дно моря, и тогда станет совсем темно. А потом самолет всплывет, и можно будет открыть окно. Как оно открывается?
Поднявшись с места, он принялся старательно ковырять ногтем резиновую прокладку оконной рамы.
– Открой окно, – пристал он к Марике. Но та не обращала на него ни малейшего внимания, привлеченная каким-то приятным запахом: возле дамы в шляпке стояла стюардесса и капала лекарство на кусочек сахара. Этот приятный запах шел от лекарства.
– Сейчас ей дадут сахару, – объявил Пети.
Конечно, он сразу добавил, что тоже хочет сахару, но лучше не с лекарством, а с резинкой, тогда его можно жевать хоть целый день… Жевательной резинкой его угостил пилот, еще вчера, когда их путешествие только начиналось на будапештском аэродроме; Пети зашелся таким истошным воплем, что окружающие не на шутку испугались, как бы он не лопнул. В огромном аэропорту и без того поднялся переполох с той самой минуты, как сестры Гортензия и Магдалина ввели в зал детишек Лупша. Полицейский бросил свой пост, пассажиры прервали церемонию прощания, а таможенник не глядя рылся в чьем-то раскрытом бауле, не в силах отвести взгляд от двух малышей. Распахнув широкую стеклянную дверь, вошел ремонтный рабочий, который нес на склад четыре надутых резиновых камеры. Свалив на пол свою ношу, он удивленно воззрился на детей.
– Куда это вы собрались?
– В Америку, – сказала Марика.
– На кой ляд? – поинтересовался рабочий; комбинезон на нем задубел от машинного масла. – Чего вы забыли в этой Америке?
Сестра Гортензия прижала к себе детей.
– Не вступай в разговор с незнакомыми людьми, золотко мое… А вы оставьте в покое несчастных сироток… В Нью-Йорк они едут, к дедушке. Он их вырастит.
– Двух-то сирот небось и тут можно бы вырастить, – буркнул рабочий, сгребая в охапку резиновые камеры.
– Я же объясняю, что их берет к себе родной дедушка.
Рабочий пожал плечами.
– Засолить бы этого дедушку! – хмуро проворчал он и пошел прочь, а дойдя до середины зала, обернулся и посмотрел на Пети, который немедля заревел. Должно быть, испугался, как бы дедушку и в самом деле не засолили; ведь дети, как правило, все слова взрослых понимают буквально.
Дети спустились по лестнице, вышли на бетонную дорожку, взобрались по трапу в самолет. Все было готово к отлету: с грохотом захлопнулась дверца, бешено завертелись пропеллеры, однако рев Пети перекрывал весь этот оглушительный шум. Тогда-то и вынес ему пилот жевательную резинку, Пети сунул ее в рот и замолк. Посмотрел на Марику и жестко, беспощадно потребовал:
– Дасюда красилки.
«Красилки» – набор из двадцати четырех цветных карандашей, сестра Гортензия еще в зале аэропорта вручила детям в подарок, и Марика тотчас же спрятала их в свою плетеную сумку. Сейчас, когда Пети упомянул полученную им в Будапеште жевательную резинку, Марика сразу же вспомнила про карандаши. И действительно, Пети в ту же минуту обратился к ней:
– Дасюда красилки, – проканючил он, поскольку тоже пришел к этой мысли, следуя по цепочке ассоциаций.
Марика, стиснув зубы, молчала, твердо решив про себя, что карандаши она ни за что не отдаст Пети, несмотря на все напутствия сестры Гортензии. Ведь именно она, Марика, в свое время делала намеки сестре Гортензии, что ей, мол, желательно получить от Деда Мороза цветные карандаши. Сестра Гортензия не обмолвилась ни словом, но Марика почувствовала, что ее пожелание не будет забыто. Так оно и вышло. Только в аэропорту, вытащив коробку с карандашами из бездонного кармана своей сборчатой юбки, монахиня от волнения вместо Марики погладила по голове Пети. «Птенчик мой ненаглядный! – всхлипывая произнесла она. – Сиротинушка ты моя бедная!» – и сунула карандаши мальчику. Марика выхватила у братишки заветную коробку и проворно засунула ее на самое дно сумки. Сестра Гортензия промолчала, но Пети с тех пор упрямо требует вернуть карандаши. Если он не говорит этого, то сердито пыхтит, бурчит что-то себе под нос или, перегнувшись через подлокотник, висит вниз головой, вызывая полное смятение среди пассажиров. Прибегает стюардесса с апельсином, бананом или стаканом воды с малиновым сиропом и начинает допытываться, что стряслось с малышом. Марика знает, что означают эти фокусы Пети, но уж она-то не скажет.
Пети канючил, не унимаясь.
– Ну скоро мы прилетим в Америку?
– В пять часов, – ответила Марика.
– Когда будет пять часов?
Марика пояснила, как могла, сказав, что пять часов бывает в пять часов точно так же, как полдень бывает в полдень, а Рождество на Рождество. С таким объяснением Пети примирился, он только хотел уточнить. Пять часов – это когда все-все часы на свете показывают цифру пять? И на бульваре Дюрера у сестер-монахинь, и здесь, в самолете, и у той тетеньки в шляпе с пером, и у дедушки в Америке? А у дедушки есть часы?
– Есть, – сказала Марика.
– А борода у него есть?
– Не знаю.
Хорошо бы, у него была борода, подумал Пети. Да, просто здорово, если бы у дедушки была борода и ружье и если бы он повел Пети в кино… Они могли бы отправиться в кино прямо сегодня вечером, – размечтался мальчуган, – и он, Пети, держал бы ружье, зажав между колен, как держал он отцовское ружье, когда отец наведывался домой. А ведь в ту пору он был совсем маленький, но когда отец приходил домой, на улицу Петерди, он давал Пети ружье, и тот стерег его, пока отец ел.
– Взгляни, а у тетеньки с вуалью тоже есть?
– Что именно?
– Да часы!
Марике не нравилось, что Пети все время упоминает в разговоре «тетеньку с вуалью». Дама эта – шведка по происхождению, совершавшая перелет из Америки в Париж только ради того, чтобы заказать себе несколько вечерних платьев и костюмов, – сидела по другую сторону прохода. Марика иногда украдкой взглядывала на нее, но стоило даме перехватить этот робкий взгляд, как девочка испуганно отводила глаза.
Утром, когда все пассажиры спали, эта сказочно прекрасная дама, встав с места, печально посмотрела на Марику и погладила ее по голове. Марика этого, покуда жива, не забудет. Дама обворожила девочку, поэтому Марика не могла стерпеть, что Пети небрежно упоминает ее. У нее было такое чувство, что достаточно Пети посмотреть на белокурую красавицу или произнести ее имя, и это принизит ее совершенство.
– Давай поиграем!
– Нет.
– Немножко поиграем, а потом поедим.
– Ты только что ел.
Сестры-монахини дали им в дорогу жареного цыпленка и большой яблочный пирог в коробке из-под обуви. Этими припасами они и пробавлялись до сих пор, а все, что приносила стюардесса, Марика не глядя сгребала в плетеную сумку. От пирога оставалась еще половина.
– Давай играть в пожарных.
– Нельзя.
В пожарных они играли вчера, перед тем как прибыть в Прагу. За час полета они успели полностью освоиться в самолете, обшарили каждый закуток и заскучали. А от скуки затеяли игру в пожарных. Но в эту игру в самолете играть не рекомендуется, поскольку звуки сирены вызывают среди пассажиров беспокойство. Хотя игра заключается вовсе не в том, чтобы поджечь самолет; иначе это была бы не игра, а все как по правде. Настоящая игра – это фантазия. Начинается с того, что впереди, у пилотской кабины, вспыхивают языки пламени – дома, на улице Петерди, пожар начался в кухне, под плитой, – и игра состоит в том, что они, дети, пытаются этот воображаемый огонь потушить… Задуть, загасить одеялом или мокрой тряпкой, в точности, как на улице Петерди после бомбежки «зажигалками». Воображаемый огонь становится невыносимее из-за едкого, удушливого, всепроникающего дыма. Приходится завязывать нос и рот платком, зажимать руками слезящиеся глаза и, отступая шаг за шагом, бороться за каждую спинку кресла, за каждую пядь земли, пока не упрешься в кухонный отсек или в самый конец пассажирского салона. Однако тут пассажиры переполошились, а дама в шляпе с пером завизжала. Вот почему в пожарных играть не годится.
Воздушные потоки за бортом самолета завихрились сильнее. Даме в шляпе с пером вновь сделалось дурно. Стюардесса заметалась по салону и наконец привела какого-то пассажира; склонившись к даме, он через резиновую трубочку прослушал у нее сердце. Пети завороженно следил, как тот достает сверкающий шприц, отламывает головку ампулы и втыкает тонкую иглу под дряблую кожу…
– Прививка! – восторженно воскликнул Пети. – Скажи ему, что я тоже хочу…
– Не будет он делать тебе прививку!
– Скажи ему! Или дасюда красилки.
Марика не могла бы этого сказать даже при всем своем желании. Она умела объясняться лишь в той степени, в какой ее обучили сестры-монахини. Если тебе дадут что-нибудь, поклонись; благодарю, мол. Если к тебе обратятся, назови себя: Мария Лупша. А если спросят о чем-нибудь, скажи: Михай Лупша, Нью-Йорк Сити. Ну а если забудешь, то здесь, на бумажке, написан адрес. Впрочем, дедушка встретит вас в аэропорту…
Пети непоседливо ерзал на сидении.
– Фу, какая вредина! – сказал он. – Тогда давай играть в пьяного.
– Надоело, – отмахнулась Марика.
– Ладно, давай в чего-нибудь другое. В «Как мама умирает».
Марика согласно кивнула. Пожалуй, в эту игру можно… К тому же ей самой там почти нечего делать, поскольку маму играет не она, а Пети. Мама была маленькая, щуплая, тощая, восьмилетняя дочка успела перерасти ее… Потому роль мамы досталась Пети. И вообще Пети нравилось умирать понарошку, и при игре в пожарных он мучился от удушья гораздо дольше, чем Марика или Шани. (Шани – сын тетушки Деметер с улицы Петерди, был его приятелем.)
– Достань хлеб. И принеси нож, вон из того ящика. Ну ступай же…
Нож требовался для того, чтобы разделить хлеб на части. У Марики был складной ножичек с костяной ручкой, но его отобрала сестра Гортензия. «Дедушка тебе новый купит, – сказала она Марике. – Билеты, видишь, какие дорогие, а дедушка не поскупился, да еще и двадцать долларов прислал…» Доллары сестра Гортензия зашила в холщовый мешочек и повесила Марике на шею. Они и сейчас болтаются на шее, вместе с крестиком, эти двадцать долларов.
– Не пойдешь?
– Иду, – сказала Марика. Она знала, что по пути к кухонному отсеку и обратно ей предстоит дважды пройти мимо двадцатого места, где сидит прекрасная фея под вуалью; девочка собрала всю силу воли, чтобы не смотреть в ее сторону… Марика вошла в кухонный отсек, взяла кусок хлеба, вытащила из ящика нож и повернула обратно.
Самые дальние места занимала пара молодоженов, затем толстяк-доктор, восседавший среди разбросанных в беспорядке газет, а впереди доктора – она, белокурая красавица… Марика, потупив глаза, вознамерилась прошмыгнуть мимо, но дама обняла ее за талию, посадила к себе на колени и что-то спросила. Лицо ее, полускрытое вуалью, казалось воплощением грез. «Мария Лупша», – сказала девочка. Дама продолжала о чем-то допытываться, скороговоркой засыпая ее вопросами. «Нью-Йорк Сити», – добавила Марика.
Голубоглазая красавица умолкла и, положив руки на плечи девочки, какое-то время без слов разглядывала ее. Марика была некрасивой. Черные, жесткие, как проволока, волосы росли низко надо лбом, темные глазенки узкие, недоверчивые, холодные. Зубы неровные, со щербинками, кожа лица бледная, сероватая. Стоило человеку взглянуть на Марику, и вмиг улетучивалась та умиленность, что возникала при виде румяного, пухленького Пети. Тот, чей взгляд падал на Марику, испытывал чувство вины и беспричинного смущения; тут уж было не до улыбки, человек сразу становился серьезен. Должно быть, в порыве такого чувства вины дама внезапно откинула вуаль и поцеловала Марику. Затем вуаль вновь опустилась, и Марика пошла дальше. Дама в шляпе с пером, которой не так давно сделали прививку, неудобно свесив голову, забылась беспокойным сном; следующие места были их собственные. И тут Марика вздрогнула: Пети не было на месте.
Первым ее побуждением было метнуться к плетеной сумке, поскольку там хранились карандаши, но в этот момент появился Пети.
– Где ты был?
– Писать ходил.
«Карандаши!» – тревожно думала Марика. Но сумка стояла на месте, и лучше бы не рыться в ней при Пети. Марика побаивалась братца, зная его коварную, вороватую натуру. Карандаши не давали ей покоя. Глядя на невинную, пухлощекую физиономию Пети, она припомнила долгие ночи в подвале дома на улице Петерди, когда Пети осторожно сползал с постели, чтобы не разбудить маму, и на четвереньках полз туда, где располагались Деметеры. Запрятав в уголок тюфяка, набитого соломой, Деметеры пуще глаза берегли свое единственное сокровище: мешочек сахара.
Это происходило в последние недели осады, когда обитатели подвала вынуждены были пробавляться одним липовым взваром. Все кругом спали, только Марика время от времени просыпалась от голода; иногда она видела, как Пети, плюхнувшись на пол, проползает под нарами и крадет сахар. Брал он по-хитрому – всего полпригоршни, – чтобы кражу не сразу можно было обнаружить. «Рано или поздно попадется мне этот вшивый ублюдок, и уж тогда я ему напрочь зенки повыцарапаю!» – клялась по утрам тетушка Деметер. Пети в это время с задумчивым и кротким видом восседал на горшке, голубые глаза его сияли младенческой чистотой; он молча ждал, пока мама снимет его с горшка, ведь ходить Пети еще не умел, ему было всего полтора годика.
– Марика, перевяжи мне голову.
Откинув спинку сиденья, он улегся навзничь. Марика достала вязаный шарф, обмотала голову Пети и завязала шарф узлом у него под подбородком.
– Разбудишь меня, – наставлял ее Пети. – Но не сразу, а только когда начну сопеть.
Он свернулся клубочком на сидении, подтянув к животу колени, как человек, которому зябко. Марика сидела, ожидая условного знака – сопения братца. Безмолвно смотрела она за окно, на сплошную массу неизменных и все же постоянно меняющихся облаков. Скоро покажется Нью-Йорк Сити.
Пети подал знак: засопел судорожно и прерывисто. Марика, чуть выждав, повернулась к нему и встряхнула за плечи. Пети не шелохнулся. Марика снова встряхнула его, затем неуверенно окликнула:
– Тетушка Лушпа…
Пети не двигался.
– Вы слышите меня, душенька? Это я…
Пети, дернувшись, открыл глаза.
– Что с вами, милая? Уж не расхворались ли вы?
Пети, недвижно застыв, вновь погрузился в сон. Марика громче воззвала к нему:
– Тетушка Лупша, да что с вами стряслось? Ох, соседка, голубушка, подойдите-ка сюда… Гляньте, что за напасть с ней приключилась!
Тетушка Деметер, естественно, подойти не могла. Шани, который обычно исполнял роль собственной матери, находился сейчас далеко. Поэтому Марика, попросту проскочив роль Шани Деметера, продолжала свою.
– Очнитесь, душенька! – пыталась она привести в чувство Пети. – Ранами Христовыми вас заклинаю, очнитесь!
Пети громко застонал, схватившись за живот.
– Ай! – вскрикнул он.
Дама в шляпке, вздрогнув, открыла глаза и уставилась на Пети.
– Да ведь это я! Не узнаете меня, голубушка?
Пети повернулся к Марике, посмотрел на нее и непослушным языком пролепетал:
– Это ты, Шандор?
– Нет, не Шандор! Неужто, не узнаете меня, милая? Меня зовут Киш, я живу здесь рядом, на улице Бетлена. Соберитесь с силами, голубушка…
– Шандор! Где же ты, Шандор?
– Шандор сейчас придет, я только что видела его на углу. Не беспокойтесь, милая, муж ваш вернется с минуты на минуту.
Это была неправда. Тетушка Киш просто выдумала успокоения ради. Ведь всем было известно, что папа вот уже две недели как погиб, один раненый сапер принес эту весть: ефрейтора Шандора Лупшу застрелили на бульваре Олас. Пулей ему пробило шею, и он истек кровью.
– Взгляните, что я вам принесла! Приподнимитесь-ка, присядьте, милая!
Марика бережно подхватила братца под спину. Пети вздрогнул всем телом и захрипел.
– Шандор, – простонал он, – что ты со мной делаешь, Шандор?
Старуха в шляпке с пером, стряхнув сон, выпрямилась на сидении; в ушах, на пальцах и на шее у нее ослепительно сверкнули бриллианты. Врач, сидевший в конце салона, отложил в сторону кроссворды, надел другие очки и подошел к старой даме. Они перемолвились парой фраз, и конечно же речь зашла о детях, игра которых становилась все более шумной и непонятной. О том, что дети играют, догадался лишь врач; дама решила, что мальчику сделалось дурно, однако доктор успокоил ее. И все же он не стал возвращаться на место, а остановившись в проходе, наблюдал за детьми.
А дети не обращали на него ни малейшего внимания, они уже привыкли к любопытным, изучающим взглядам. Первые час-два их несколько смущал всеобщий интерес, необычное сочувствие, неожиданная ласковость посторонних, но затем они сочли это в порядке вещей – наподобие откидных спинок кресел и гула пропеллеров – и стали играть ничуть не стесняясь.
– Взгляните-ка, милая, что я вам принесла! Это хлеб. У нас самих хлеба в обрез, муж мой сейчас ничего не зарабатывает, но я слышала, какая у вас беда.
– Ой, худо мне…
– Вы очень ослабли. Съешьте хоть кусочек хлеба.
Пети посмотрел на хлеб. Похоже, его замутило; он снова подтянул к животу колени и икнул.
– Лучше детям дайте. Пети, Марика, где вы?.. Разрежьте пополам и дайте им.
– Надо, чтобы вы тоже поели.
– Не могу. Язва у меня… Ой!
И Пети в голос застонал, заохал, как тяжело больной человек, которого уже не сдерживают никакие правила приличия. Пассажиры беспокойно задвигались. Из кухонного отсека выскочила стюардесса, и даже молодожены вышли из конца салона, где они до сих пор сидели безвылазно, молча прижимаясь и ластясь друг к другу. Все пассажиры, повставав со своих мест, столпились вокруг детей, наблюдая за ними.
– Должны же вы поесть, голубушка. Если ни крошки в рот не брать, совсем ослабеешь. Ранами господними вас заклинаю.
Марика смолкла. Пети лежал навзничь, вытянувшись всем телом, затем судорожно дернулся, как пружина. Марика держала хлеб у его губ. Пассажиры замерли, окаменев. Молодой супруг, подойдя к доктору, представился, доктор тоже назвал свое имя. Оба раскланялись. «Что здесь происходит?» – спросил молодожен. «Дети играют», – хмуро уставясь перед собой, пояснил врач. «Что это за игра?» – «Этого я не знаю», – сказал врач. Он сунул палец за ворот, словно тугой воротничок душил его.
– Съешьте хоть кусочек, милая.
– Не могу, душа не принимает.
– Подумайте о детях!
– Все равно не могу.
– Надо пересилить себя, милая. Ну хоть кусочек.
Пети застонал.
– Отдайте детям. Марика, Пети, где вы? Они вторую неделю хлеба не видят.
– Ладно, – кивнула «соседка». – И Марике дам, и Петике. Но только если вы тоже хоть кусочек съедите.
– Не могу, родная. Мне все одно помирать.
– Надо поесть, душенька, непременно надо…
Схватив нож, Марика разрезала хлеб на три равные части, как некогда соседка Киш управилась большим кухонным ножом. Затем разложила три кусочка на ладони, прикидывая, не обделила ли она кого. Два кусочка оставила на столе, а третий сунула в руку Пети. Оставшиеся крошки трогательно смела в горсть и высыпала в рот.