Текст книги "Том 4. Письма. Семь лет с Бабелем (А. Н. Пирожкова)"
Автор книги: Исаак Бабель
Соавторы: Антонина Пирожкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)
194. Л. В. Никулину (с. 200)
Никулин Лев Вениаминович (1891-1967) – советский писатель, адресат бабелевских писем.
Безыменский Александр Ильич (1898-1973) – советский поэт.
Жуткин – ироническое прозвище поэтов Александра Алексеевича Жарова (1904-1984) и Иосифа Павловича Уткина (1903-1944).
201. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 207)
Мое доверенное (в материальном смысле) лицо – Анна Григорьевна. – Слоним.
202. Л. В. Никулину (с. 209)
...Ваш прелестный, действительно прелестный очерк... – Речь идет об очерке Л. Никулина «Воображаемые прогулки» (Новый мир, 1928, № 3).
204. А. М. Горькому (с. 212)
...по поводу Вашего юбилея... – 60-летие Горького отмечалось в марте 1928 г.
205. А. Г. Слоним (с. 212)
Карко Франсис (наст. фамилия Каркопино-Тюзоли; 1886-1958) – французский писатель.
...с романом Бенуа? – Вероятно, речь идет о французском писателе Пьере Бенуа (1886-1962).
206. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 214)
История с мебелью чудовищна. – Мебель Т. В. Кашириной была описана за долги.
209. Ф. А. Бабель (с. 218)
...сборник статей обо мне. – Речь идет о книге: И. Э. Бабель. Статьи и материалы / Сборник под ред. Б. В. Казанского и Ю. Н. Тынянова. Л.: Academia, 1928. 104 с. (Серия «Мастера современной литературы»). Помимо «Автобиографии» Бабеля, в книге были опубликованы статьи: Степанов Н. Новелла Бабеля; Новицкий П. Бабель; Гуковский Г. «Закат». Степанов и Гуковский – известные советские литературоведы.
210. А. Г. Слоним (с. 219)
Муссолини Бенито (1883-1945) – глава итальянской фашистской партии и фашистского правительства в Италии в 1922-1943 гг.
...вышли мемуары Айседоры Дункан... – Дункан Айседора (1878-1927) – американская танцовщица. В русском переводе автобиография Дункан «Моя жизнь» появилась в 1930 г. По степени откровенности ее сравнивают с «Исповедью» Жана Жака Руссо.
211. Е. Д. Зозуле (с. 220)
Шмидт Лазарь – журналист, сотрудник журнала «Прожектор».
213. А. Г. Слоним (с. 222)
Ищу теперь только что вышедшую (или, может, она выйдет через день-два) книжку о знаменитом загадочном мультимиллионере Базиле Захарове... – Базиль Захаров (1848-1936) – грек по происхождению (Захариос), жизнь которого окружена многочисленными легендами; акционер многих французских военных и сталелитейных заводов, имевший прозвище «король оружия». До революции принадлежащая Захарову компания «Виккерс» выполняла множество военных заказов в России. О какой книге идет речь, неизвестно.
214. Ю. П. Анненкову (с. 223)
Анненков Юрий Павлович (1889-1974) – русский график и живописец, с 1924 г. жил во Франции, автор воспоминаний о Бабеле.
219. А. Г. Слоним (с. 229)
Получили ли вы книгу Лоуренса? – Речь идет о книге английского разведчика на Ближнем и Среднем Востоке Томаса Эдуарда Лоуренса (1888-1935) «Семь столпов мудрости» (1926).
221. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 233)
У меня нет основания думать, что просьба моя будет уважена. – Речь идет о предоставлении справки о командировке Бабеля; без нее его могли выписать с занимаемой жилплощади.
224. Л. В. Никулину (с. 235)
Рабинович Исаак Моисеевич (1894-1961) – театральный художник.
Никитин Николай Николаевич (1895-1963) – писатель.
Лашевич Михаил Михайлович (1884-1928) – старый большевик, в 1926-1928 гг. ответственный работник КВЖД.
225. И. Л. Лившицу (с. 236)
Очень жалко Надежду Израилевну... – Верцнер Н. И. – мать жены Лившица.
231. В. П. Полонскому (с. 243)
Урин Дмитрий Эрихович (1905-1934) – писатель.
236. А. Г. Слоним (с. 246)
Да, совсем забыл – читайте Правду! В каждой цивилизованной стране такая критика стоит нового издания – т. е. 1100 рублей. – Речь идет о продолжении спора вокруг «Конармии», начатого еще в 1924 году.
В статье «Рабселькорам и военкорам о том, как я учился писать» М. Горький возражал С. М. Буденному: «Товарищ Буденный охаял „Конармию“ Бабеля, – мне кажется, что это сделано напрасно: сам товарищ Буденный любит извне украшать не только своих бойцов, но и лошадей. Бабель украсил бойцов его изнутри, и, на мой взгляд, лучше, правдивее, чем Гоголь запорожцев» (Правда, 1928, 30 сентября).
В «Открытом письме Максиму Горькому» Буденный возражал: «Бабель так „украсил изнутри“ бойцов 1-й Конной армии, что я до сего времени получаю письма с самым категорическим протестом против явной, грубой, я бы сказал, сверхнахальной бабелевской клеветы на Конную армию» (Правда, 1928, 26 октября).
241. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 250)
Поступок Ник<олая> Вас<ильевича>... – Николай Васильевич Неврев (1892 – конец 1940 гг.), первый муж Т. В. Кашириной, настаивал на получении от него алиментов на дочь Таню.
243. В. П. Полонскому (с. 253)
Анонс Ваш на 29 год будет выполнен. – Еще в 1927 г. «Новый мир» анонсировал рассказ Бабеля «Мария Антуанетта», он не был опубликован и, вероятно, не сохранился.
244. А. Г. Слоним (с. 254)
Прочитайте ответ Горького. – «Читатель внимательный, – писал Горький, – я не нахожу в книге Бабеля ничего „карикатурно-пасквильного“, наоборот: его книга возбудила у меня к бойцам „Конармии“ и любовь, и уважение, показав мне их действительно героями, – бесстрашные, они глубоко чувствуют величие своей борьбы» (Правда, 1928, 27 ноября).
В черновике Горький был более резок: «Т. Буденный, разрешите сказать Вам, что резким и неоправданным тоном вашего письма Вы <нрзб.> наносите оскорбление, не заслуженное им, но Вы можете физически уничтожить его, возбуждая ваших бойцов против человека, оружие которого только перо». И другой вариант, заменяющий зачеркнутую вторую часть предыдущего предложения: «Въехав в литературу на коне и с высоты коня критикуя ее, Вы уподобляете себя тем бесшабашным критикам, которые разъезжают по литературе в телегах плохо усвоенной теории, а для правильной и полезной критики необходимо, чтоб критик был или культурно выше литератора или – по крайней мере – стоял на одном уровне культуры с ним» (ИМЛИ, архив Горького, ПГ-рл-7-5-1).
Члены редколлегии «Правды» А. Халатов и Г. Крумин обратились к Горькому с просьбой смягчить этот абзац, поскольку он мог быть воспринят «как личное оскорбление»: «Те товарищи, с которыми советовались, придерживаются такого же мнения. Поэтому мы задержали печатание Вашего письма на несколько дней с тем, чтобы просить Вас согласиться внести некоторые изменения редакционного, по преимуществу, порядка, касающиеся конца письма. Можно было бы сформулировать последнее предложение примерно так: „Критика полезна при том условии, если критик объективен и внимателен к молодым растущим силам“» (ИМЛИ, КГП 83-а-1-27).
Настоящим автором письма, подписанного Буденным, был бывший секретарь Реввоенсовета 1-й Конной С. Орловский (1891-1935). Его статья «На задворках „Конармии“», почти полностью совпадающая с письмом Буденного, сохранилась в архиве В. А. Регинина (см.: Бабель И. Сочинения. Т. 1. М., 1990. С. 456. Примечание С. Н. Поварцова).
Есть версия, что к борьбе вокруг бабелевской книги Буденный пытался привлечь и В. И. Ленина. 2 мая 1953 г. Чуковский записывает в дневнике : «Встретил генерала Вас. Степ. Попова. Он рассказал, как чествовали тов. Буденного. Мы сложились и поднесли ему вазу с рисунком Грекова. За ужином зашел разговор о том, что Конармия до сих пор никем не воспета. „Не только не воспета, но оклеветана Бабелем“, – сказал кто-то. – Я ходил к Горькому, – сказал Б[уденный]. – Но Горький мне не помог. Он встал на сторону Бабеля. Я пошел к Ленину. Ленин сказал: Делами литературы ведает у нас Горький. Предоставим ему это дело. Не стоит с ним ссориться.» (Чуковский К. И. Дневник. 1930-1969. М., 1995. С. 199).
247. И. Л. Лившицу (с. 257)
Падам до нуг (польск.) – припадаю к ногам.
Длигач Лев Михайлович (1904-1949) – поэт и журналист, сотрудник киевских и московских изданий, знакомый О. Э. Мандельштама.
249. И. Л. Лившицу (с. 259)
Сандомирский Г. Б. (1882-1937) – заведующий литературно-художественным отделом ГИЗа.
252. В. П. Полонскому (с. 262)
...прет роман страниц на триста. – Бабель, как утверждают мемуаристы, много лет писал роман о Чека, его судьба неизвестна.
257. В. П. Полонскому (с. 269)
Халатов Арташес Багратович (1894-1938) – партийный и государственный деятель, в 1927-1932 гг. председатель правления Госиздата.
258. А. Г. Слоним (с. 270)
Я согласен... – Имеется в виду подписание договоров в Государственном издательстве художественной литературы на 4-е издание «Конармии» и книгу рассказов «История моей голубятни».
259. Н. А. Головкину (с. 271)
Головкин Н. А. – заведующий редакцией литературно-художественного отдела издательства «ЗИФ» («Земля и фабрика»).
Ионов (наст. фамилия Бернштейн) Илья Ионович (1887-1942) – в 1926-1929 гг. зав. издательством «ЗИФ».
260. В. П. Полонскому (с. 271)
Как бы там ни было, сквозь магический кристалл кое-что я начинаю различать. – Реминисценция из «Евгения Онегина»: «И даль свободного романа Я сквозь магический кристалл Еще неясно различал» (глава 8, строфа L).
267. А. Г. Слоним (с. 277)
Тарасов-Родионов Александр Игнатьевич (1885-1938) – писатель.
268. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 280)
...смерть Владимира Маяковского... – Поэт покончил с собой 14 апреля 1930 г.
269. М. Э. Шапошниковой (с. 280)
...я все больше любуюсь Наташей... – Наталья Исааковна Бабель (род. в 1929) – дочь Бабеля от первого брака.
270. В редакцию «Литературной газеты» (с. 282)
Письмо опубликовано в «Литературной газете» 15 июля 1930 г. Оно написано в связи с появившейся в той же «Литературной газете» статьей Бруно Ясенского «Наши на Ривьере» (1930, № 28, 10 июля), в которой сообщалось об интервью Бабеля, будто бы данном польскому журналисту А. Дану для еженедельника «Литературные ведомости». Выступление Бабеля по этому поводу на секретариате ФОСПа см. в т. 3.
271. В. П. Полонскому (с. 283)
...вещи, предназначенные для «Нового мира»... – В журнале (1931, № 10) были опубликованы рассказы «В подвале» и «Гапа Гужва». На 1932 г. журнал анонсировал рассказы «Иван-да-Марья», «У Троицы», «Медь», «Весна», «Адриан Маринец». «Иван-да-Марья» напечатан в журнале «30 дней» (1932, № 4). Судьба остальных текстов неизвестна.
275. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 286)
Только что мне сообщили из Госиздата, что последнее издание «Конармии» разошлось в рекордный и небывалый срок, чуть ли не в семь дней – и требуется новое переиздание, за которое полагается новый гонорар... – Речь идет о четвертом издании (М., 1930). Следующее издание, обозначенное как «исправленное V-VI», появилось в 1931 г.
276. Л. Н. Лившиц (с. 287)
Надо послать Мери несколько хороших новых книг – Петра I, может быть, Веру Инбер и другое – по вашему усмотрению. – «Петр I» (Книга 1, 1929-1930) – исторический роман Алексея Николаевича Толстого (1883-1945); Инбер Вера Михайловна (1890-1972) – поэт и очеркист, на рубеже 1920-1930-х гг. выпустила несколько сборников стихов и прозы.
278. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 288)
...хочу еще побывать в приснопамятной Великой Старице, оставившей во мне одно из самых резких воспоминаний за всю жизнь. – Эти воспоминания стали основой для рассказов из книги «Великая Криница» (см. т. 3).
279. А. Г. Слоним (с. 289)
...заехал к Макотинским... – Макотинские – киевские друзья Бабеля.
286. Ф. А. Бабель (с. 293)
...слова твоего Слонима... – Имеется в виду критик-эмигрант Марк Львович Слоним (1894-1976), постоянный сотрудник газеты «Воля России», автор книги «Портреты советских писателей» (Париж, 1933), с большой симпатией относившийся к советской литературе.
290. В. П. Полонскому (с. 295)
Только что дописал рассказ для «дебюта» в «Новом мире». – Из следующего письма Полонскому следует, что это рассказ «Гапа Гужва» (Новый мир, 1931, № 10). Однако его авторская датировка: весна 1930 г.
291. В. А. Регинину (с. 295)
Регинин Василий Александрович (1883-1952) – журналист, один из создателей журнала «30 дней».
Посылаю выправленную рукопись. – Рассказ «Дорога».
293. Ф. А. Бабель (с. 297)
Перед отъездом я просил Катю послать вам и Жене по номеру журнала «Молодая Гвардия». Я там дебютировал после нескольких лет молчания маленьким отрывком из книги, которая будет объединена общим заглавием «История моей голубятни». – Рассказ «Пробуждение» с подзаголовком «История моей голубятни» опубликован: Молодая гвардия, 1931, № 17-18.
В этом же месяце появятся два рассказа в «Новом мире» – один из той же серии, другой деревенский. – Речь идет о рассказах «В подвале» и «Гапа Гужва» (Новый мир, 1931, № 10).
294. С. М. Михоэлсу (с. 298)
Михоэлс (настоящая фамилия Вовси) Соломон Михайлович (1890-1948) – актер и режиссер, с 1929 г. руководитель ГОСЕТа (Государственного еврейского театра).
Замерзшая пьеса лежит... – Драма «Мария».
296. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 300)
Неужели вы до сих пор не получили октябрьской книжки «Нового мира»? Лит. журнал «Звезда» вам выслан. Обязательно надо было послать «Молодую Гвардию» Жене... – Речь идет о журнальных номерах, в которых печатались рассказы Бабеля.
299. Т. Н. Тэсс (с. 301)
Тэсс (наст. фамилия Сосюра) Татьяна Николаевна (1906-1983) – писательница и журналистка.
305. А. Г. Слоним (с. 305)
Штайнер Бруно (?-1942) – австрийский инженер, сосед Бабеля по московской квартире; подробнее о нем см. в воспоминаниях А. Н. Пирожковой.
306. Л. В. Никулину (с. 307)
Эренбург богат – американцы в который раз купили у него «Жанну Ней» для фильма. – И. Эренбург вспоминает, что американский режиссер русского происхождения Люис Майльстоун («Леня Мильштейн из Кишинева») в 1933 г. заказал ему сценарий по другому роману, «Жизнь и гибель Николая Курбова» (1923). Постановка не состоялась, но гонорар сценаристу и художнику Н. Альтману был выплачен (см.: Эренбург И. Г. Люди, годы, жизнь. Т. 2. М., 1990. С. 6-7).
308. А. М. Горькому (с. 308)
...сделали предложение кинематографические фирмы... – По свидетельству секретаря А. М. Горького М. И. Будберг, французы предложили Бабелю написать сценарий по «Конармии», однако эта работа не была осуществлена.
310. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 309)
...не советуют посылать пьесу... – Имеется в виду «Мария».
Маршак Самуил Яковлевич (1887-1964) – поэт и переводчик.
А. М. взял у меня для альманаха три новых рассказа. Один из них мне действительно удался, только бы цензура пропустила. – Речь идет о рассказах «Нефть», «Улица Данте» и «Фроим Грач», предполагавшихся к публикации в альманахе «Год XVI». Удавшимся Бабель, вероятно, считал последний. Рассказы были отвергнуты редколлегией альманаха (см. прим. к «Фроиму Грачу», т. 1).
314. А. М. Горькому (с. 312)
Яковлев Владимир Николаевич (1893-1953) – художник, в 1932-1933 гг. жил у Горького в Сорренто.
317. М. Э. Шапошниковой (с. 315)
В газетах переврали... – Речь идет о публикации: Бабель И. На Западе // Вечерняя Москва, 1933, 16 сентября.
В гостях у нас отличный инженер из Вены. – Речь идет о Бруно Штайнере.
319. Л. М. Варковицкой (с. 317)
Варковицкая Лидия Моисеевна – сотрудница ленинградского Госиздата, жена однокашника Бабеля по Киевскому коммерческому институту.
320. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 318)
Евдокимов Ефим Георгиевич (1891-1940) – чекист, хороший знакомый Бабеля; с января 1920 г. – зам. начальника Особого Отдела Юго-Западного и Южного фронтов, позднее – начальник Секретно-политического отдела ГПУ – ОГПУ, занимавшегося борьбой с политическими противниками, в начале 1930-х гг. занимал крупные посты на Кавказе, с 1934 г. – член ЦК ВКП(б); арестован 9 ноября 1938 г., расстрелян 2 февраля 1940 г.
Калмыков Бетал Эдыкович (1893-1939) – участник гражданской войны на Северном Кавказе, позже первый секретарь Кабардино-Балкарского обкома; подробнее о нем см. в воспоминаниях А. Н. Пирожковой.
324. О. Г. и А. Я. Савич (с. 321)
Савич Овидий Герцович (1896-1967) – писатель и переводчик, автор воспоминаний о Бабеле.
326. И. Л. Лившицу (с. 323)
Получил от Партиздата предложение написать брошюру срочно об МТС или колхозах. Я этим занимаюсь сейчас и сижу здесь для этого. Постараюсь сделать, но срок мне нужен – не несколько дней, как телеграфирует Шеломович, а несколько месяцев. – Этот замысел не был осуществлен.
328. М. Э. Шапошниковой (с. 325)
Могу доложить, что закончил пьесу. В ближайшие дни перепишу ее и пошлю в Москву. Самое замечательное в этом казусе, что я начал уже и другую – и похоже, на какой-то чистый ключ набрел, научился на прежних работах. – Речь идет о пьесе «Мария»; судьба «другой» пьесы неизвестна, это могло быть задуманное продолжение (см. прим. к «Марии» в т. 3).
331. А. Н. Афиногенову (с. 328)
Афиногенов Александр Николаевич (1904-1941) – драматург.
Предложение, конечно, принимаю. – Вероятно, речь идет о предложении Афиногенова, редактора журнала «Театр и драматургия», опубликовать пьесу. Публикация состоялась: Театр и драматургия, 1935, № 3.
334. М. Э. Шапошниковой (с. 329)
Похоронили сегодня Багрицкого, старинного моего земляка, друга, замечательного поэта. – Багрицкий Эдуард Григорьевич (1895-1934) – поэт южнорусской школы, умер 16 февраля 1934 г.; см. воспоминания Бабеля о нем в т. 3.
Написанная уже пьеса будет поставлена одновременно в двух театрах – у Вахтангова и в Еврейском, под режиссерством Михоэлса. – Эти постановки не состоялись.
335. Т. О. Стах (с. 330)
Стах Татьяна Осиповна – переводчица, киевская знакомая Бабеля.
Работаю над сценарием по поэме Багрицкого... – Сценарий Бабеля не сохранился.
336. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 331)
Вчера хоронили Максима Пешкова, чудовищная смерть. Он чувствовал себя неважно, несмотря на это выкупался в Москве-реке, молниеносное воспаление легких. – Пешков Максим Алексеевич (1897-1934) – сын Горького.
338. М. Э. Шапошниковой (с. 332)
Б. Д., Лёва – мать и брат Е. Б. Гронфайн.
342. Ф. А. Бабель (с. 336)
Новость: решились напечатать «Марию» – она появится в мартовском или апрельском номере журнала. – Пьеса опубликована в мартовском номере журнала «Театр и драматургия» (1935, № 3).
343. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 336)
Конгресс закончился, собственно, вчера. – Международный конгресс писателей в защиту культуры состоялся в Париже с 21 по 26 июня 1935 г.
...имела у французов успех. – О речи Бабеля на конгрессе И. Эренбург писал: «Люди смеялись, и в то же время они понимали, что все это очень серьезно и глубоко, что под видом веселых историй идет речь о сущности наших людей и нашей культуры» (Эренбург И. Письмо с конгресса. Последнее заседание // Известия, 1935, 27 июня, № 149).
344. Т. Н. Тэсс (с. 337)
...достойно комической поэмы. – О совместной поездке Бабеля и Пастернака на конгресс см. в воспоминаниях А. Н. Пирожковой.
345. А. Г. Слоним (с. 337)
...один день 14 июля чего стоит. – 14 июля – день взятия Бастилии, национальный праздник французов.
346. Л. Г. Багрицкой (с. 338)
Багрицкая Лидия Густавовна – жена поэта Э. Багрицкого.
Олеша Юрий Карлович (1899-1960) – советский писатель.
Сева – Багрицкий Всеволод Эдуардович (1922-1942) – сын Багрицких, поэт.
Ольга Густавовна – сестра Л. Г. Багрицкой, жена Ю. Олеши.
348. С. И. Вашенцеву (с. 339)
Вашенцев Сергей Иванович (1897-1970) – писатель, ответственный секретарь редакции журнала «Знамя».
Стиль Жида в этой книге... – Роман французского писателя Андре Жида (1869-1951) «Новая пища» в переводе Б. Загорского опубликован в № 1 журн. «Знамя» за 1936 г. Автор романа просил Бабеля (через Эренбурга) отредактировать перевод.
Мунблит Георгий Николаевич (1904-?) – советский писатель, автор воспоминаний о Бабеле.
355. И. Л. Лившицу (с. 342)
Послезавтра уезжаю в Ялту к Эйзенштейну. – Эйзенштейн Сергей Михайлович (1898-1948) – советский режиссер и теоретик кино, о его совместной работе с Бабелем см. следующие письма.
Поздравь Николая Романовича... – Семичев, наездник, приятель Бабеля.
356. С. М. Эйзенштейну (с. 343)
Антонина Николаевна – Антонина Николаевна Пирожкова, жена Бабеля.
Пера – Пера Моисеевна Аташева – первая жена Эйзенштейна.
357. С. М. Эйзенштейну (с. 343)
Письмо связано с совместной работой с С. М. Эйзенштейном над сценарием «Бежин луг». Первоначальный вариант, в котором соединялись мотивы тургеневского очерка «Бежин луг» и актуальный материал (убийство пионера Павлика Морозова, донесшего на своего отца) написал кинодраматург А. Ржешевский. Потом, после остановки съемок, к работе подключился Бабель, сочинивший диалоги к фильму (они обсуждаются в письме и в значительной части вошли в текст сценария). По приказу Главного управления кинематографии 17 марта 1937 г. работа над картиной была прекращена, а отснятый материал смыт; от него осталось лишь несколько десятков фотографий-срезов.
Текст режиссерского сценария опубликован: Эйзенштейн С. М. Избранные произведения. В 6 т. Т. 6. М., 1971. С. 129-152 (на обороте титульного листа «Бежина луга» примечание: «Совместно с И. Бабелем. По мотивам сценария А. Ржешевского»).
...и письмо Е. К. – письмо заместителя директора Мосфильма Е. К. Соколовской.
...по поводу новой Гришиной поэмы. – Иронический отзыв о фильме Григория Васильевича Александрова (наст. фамилия Мормоненко, 1903-1983) «Цирк» (1936). Бабель принимал некоторое участие в работе над сценарием.
Тиссэ Эдуард Казимирович (1897-1961) – советский кинооператор, ближайший сотрудник Эйзенштейна.
359. В редакцию газеты «Заря Востока» (с. 349)
С первыми номерами «Зари Востока» связана счастливая пора моей жизни в Тифлисе и начало литературной работы. – В июне – декабре 1922 г. в газете «Заря Востока» было опубликовано несколько бабелевских статей (см. т. 3).
360. Новиковой (с. 349)
Письмо – ответом на вопрос читательницы о молчании Бабеля. Впервые опубликовано в многотиражной газете «Натиск» (1937, 5 августа). В том же номере С. Урицкий писал: «Когда тов. Новикова задавала Бабелю вопрос, почему он ничего не пишет, ее устами спрашивали тысячи людей нашей страны. И Бабель это понял, потому что, придя ко мне, он был очень взволнован. Он сказал мне, что вопрос Полины Новиковой его потряс».
361. Н. Огневу <Розанову М. Г.> (с. 350)
Огнев Николай (наст. фамилия и имя Розанов Михаил Григорьевич; 1888-1938) – писатель.
362. А. Г. Слоним (с. 350)
Работы здесь оказалось много... – Бабель работал над сценарием по роману Н. Островского «Как закалялась сталь» в квартире кинорежиссера Александра Петровича Довженко (1894-1956). Фрагменты сценария см. в т. 3.
364. А. П. Большеменникову (с. 351)
Большеменников А. П. – зам. директора Гослитиздата.
За долг Академии... – В январе 1936 г. издательство «Academia» предложило Бабелю и И. Феферу сделать перевод и отредактировать сборник рассказов Шолом-Алейхема. В феврале был заключен договор и Бабелю выплачен аванс в размере двух тысяч рублей.
К 1-му января 1937 г. писатель вместо перевода представил лишь план книги. В мае издательство расторгло договор и потребовало возвращения аванса.
Лифшиц Михаил Александрович (1905-1983) – философ, в то время главный редактор издательства «Academia».
369. Ф. А. Бабель (с. 355)
...сочинил в двадцать дней сценарий. – «Старая площадь, 4» (см. т. 3).
371. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 356)
...заканчиваю последнюю работу кинематографическую (это будет фильм о Горьком) и скоро приступаю к окончательной отделке заветного труда – рассчитываю сдать его к осени. – Речь идет о сценарии по книге Горького «Детство» и книге «История моей голубятни».
Приложение
Антонина Пирожкова. Семь лет с Исааком Бабелем (с. 357)
Печатается по: Пирожкова Антонина. Семь лет с Исааком Бабелем. Воспоминания жены. New York, 2001 – с незначительными исправлениями и дополнениями.
Ранние варианты воспоминаний публиковались: И. Бабель. Воспоминания современников. М., 1972, заглавие «Бабель в 1932-1939 годах»; Воспоминания о Бабеле. М., 1989, заглавие «Годы, прошедшие рядом (1932-1939)»; Литературное обозрение, 1995, № 1-3, заглавие то же.
Американское издание – наиболее полный вариант.
...получил разрешение на поездку к семье во Францию. – Разрешение было получено в мае 1932 г.; Бабель провел за границей около года (сентябрь 1932 – сентябрь 1933).
Принцесса Турандот – героиня пьесы-сказки итальянского драматурга Карло Гоцци (1720-1806) «Турандот» (1762), китайская принцесса, отличающаяся гордым нравом, умом и красотой. Актуальность образа объясняется тем, что в 1922 г. замечательную постановку пьесы осуществил режиссер Евгений Багратионович Вахтангов (1883-1922).
Эрдман Николай Робертович (1902-1970) – драматург, автор трагикомедий «Мандат» (1925) и «Самоубийца» (1930); последняя была запрещена в Театре Мейерхольда сразу после генеральной репетиции (октябрь 1932 г.).
«Шахтинское дело» – сфабрикованный судебный процесс над старой технической интеллигенцией, специалистами и инженерами, которые обвинялись во вредительстве в угледобывающей промышленности города Шахты (1928).
Азеф Евно Фишелевич (1869-1918) – один из основателей партии эсеров, ставший провокатором; после разоблачения в 1908 г. бежал за границу. Бабель работал над сценарием об Азефе в Париже в 1933 г. по предложению режиссера A. M. Грановского; судьба сценария неизвестна.
Чернов Виктор Михайлович (1873-1952) – политический деятель, один из основателей партии эсеров, с 1920 г. в эмиграции.
«Веселые ребята» (1934) – музыкальная комедия режиссера Георгия Александрова по сценарию Николая Робертовича Эрдмана и Владимира Захаровича Масса (1896-1979); после ареста сценаристов в 1933 г. их имена были убраны из титров завершенного фильма.
Утесов Леонид Осипович (1895-1982) – артист и эстрадный певец, родом из Одессы, в «Веселых ребятах» играл одну из главных ролей; в 1939 г. Бабель написал предисловие к его книге «Записки актера» (см. т. 3); позднее Утесов написал воспоминания о Бабеле «Мы родились по соседству».
Тихонов (Серебров) Александр Николаевич (1880-1956) – писатель, издательский работник.
НКВД – Народный Комиссариат внутренних дел, министерство государственной безопасности в тогдашнем СССР.
Орлова Любовь Петровна (1902-1975) – исполнительница одной из главных ролей в фильме «Веселые ребята».
Сусанин Иван (?-1613) – русский крестьянин, который, спасая жизнь новоизбранному царю Михаилу Романову, завел поляков в непроходимые леса и был убит; достоверность этой истории вызывает сомнения, но имя Сусанина стало нарицательным.
Ардов Виктор Ефимович (1900-1976) – писатель-юморист.
Лакоба Нестор Аполлонович (1893-1936) – в 1930-1936 председатель Центрального Исполнительного Комитета (ЦИК) Абхазской АССР; репрессирован и расстрелян.
Берия Лаврентий Павлович (1899-1953) – глава НКВД в 1939-1953 годы, один из главных организаторов сталинских репрессий.
Роом Абрам Матвеевич (1894-1976) – кинорежиссер, в его фильмах часто исполняла главные роли жена Ольга Жизнева.
...голод на Украине... – возник в 1931 г. в результате политики «сплошной коллективизации»; этим событиям посвящены новеллы из книги «Великая Криница» (см. т. 3).
Ворошилов Климент Ефремович (1881-1969) – один из руководителей Первой конной армии, в описываемое время – Народный комиссар обороны.
Седьмого ноября – день Великой Октябрьской социалистической революции 25 октября (7 ноября) 1917 г., главный государственный праздник в СССР.
Фурер Вениамин Яковлевич (?-1936) – первый секретарь Горловского горкома ВКП(б), переведен на работу в Москву, застрелился, оставив пятнадцатистраничное письмо на имя Сталина.
Есенин Сергей Александрович (1895-1925) – один из самых популярных поэтов советской эпохи, стихи которого вызвали множество подражаний.
Каганович Лазарь Моисеевич (1893-1991) – в описываемые годы Первый секретарь Московского Комитета ВКП(б).
Туполев Андрей Николаевич (1887-1972) – авиаконструктор, создатель модели ТУ, в 1937-1941 гг. находился в лагере, позднее вернулся к своей профессии.
Дункан Айседора (1878-1927) – танцовщица, преобразовавшая традиционные формы классического танца.
Геродот (между 490 и 480 – около 425 до н. э.) – древнегреческий историк, «отец истории».
Тит Лукреций Кар (I в. до н. э.) – римский поэт и философ, автор философской поэмы «О природе вещей».
Светоний Гай Транквилл (около 70 – около 140) – римский историк и писатель, автор «Жизни двенадцати цезарей».
Эразм Роттердамский (1469-1536) – гуманист эпохи Возрождения, писатель и богослов, автор сатирического трактата «Похвала глупости» (1509).
Свифт Джонатан (1667-1745) – английский писатель-сатирик. Автор гротескного романа «Путешествия Гулливера» (1726).
Рабле Франсуа (1494-1553) – французский писатель-гуманист, автор романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» (книги 1-4, 1533-1552, книга 5 опубликована в 1564), который называют энциклопедией французской культуры эпохи Возрождения.
Костер Шарль де (1827-1879) – бельгийский писатель, автор романа «Легенда об Уленшпигеле» (1867).
Стендаль (псевдоним Анри Мари Бейля, 1783-1842) – французский писатель-реалист.
Мериме Проспер (1803-1870) – французский писатель-новеллист, автор статей о русских писателях.
Флобер Гюстав (1821-1880) – французский писатель-реалист, имеющий репутацию блестящего стилиста, ученик Мопассана; Бабеля иногда сравнивают не только с Мопассаном, но и с Флобером.
Фабр Жан Анри (1823-1915) – французский энтомолог, автор «Энтомологических воспоминаний» (Т. 1-10, 1879-1907).
...на «Мертвые души» в Художественный ходил каждый сезон. – Премьера спектакля МХАТа по поэме Н. В. Гоголя состоялась 28 ноября 1932 года; автором инсценировки, существенно измененной в процессе сценической реализации, был М. А. Булгаков, режиссером – К. С. Станиславский, в спектакле участвовали лучшие актеры театра.
...когда Бабель возвратился после читки своей пьесы «Мария»... – Пьеса была опубликована в 1935 г., но на сцене при жизни писателя так и не появилась.
«Волки и овцы» (1875) – пьеса А. Н. Островского, поставлена в московском Малом театре в 1935 г.
Енукидзе Авель Сафронович (1877-1937) – в 1922-1935 гг. секретарь Президиума Центрального Исполнительного Комитета ВКП(б).
Димитров Георгий (1898-1949) – болгарский коммунист, после Лейпцигского процесса по делу о поджоге Рейхстага (1933) прилетел в СССР, где оставался до 1945 г.
Макатинский Михаил Яковлевич – киевский друг Бабеля.
Фильм «Чапаев»... – кинокартина по одноименному роману Дмитрия Александровича Фурманова (1891-1926) была поставлена режиссерами Васильевыми в 1934 г.
Мальро Андре (1901-1976) – французский писатель и общественный деятель.
Уэллс Герберт Джордж (1866-1946) – английский писатель, в последний раз приезжал в СССР в 1934 г.
Пастернак Борис Леонидович (1890-1960) – поэт, прозаик, лауреат Нобелевской премии (1958).
Иванов Всеволод Вячеславович (1895-1963) – писатель, ставший с 1928 г. мужем Т. В. Кашириной и усыновивший рожденного от Бабеля сына Михаила (см. об этом далее).