355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уоллес » Документ «Р» » Текст книги (страница 9)
Документ «Р»
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:51

Текст книги "Документ «Р»"


Автор книги: Ирвин Уоллес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– Как хорошо, милый! Наконец-то чудесные новости, – пришла в восторг Карен.

– Давай отпразднуем, – сказал Коллинз.

Он давно уже не чувствовал себя так легко. – Поедем куда захочешь.

– Хочу в «Жокей-клуб»! – пропела Карен.

– Одевайся. Я позвоню, закажу стол. Пойдем вдвоем. И никаких дел – будем развлекаться.

…Коллинз одевался, когда раздался телефонный звонок.

– Алло, – поднял он трубку.

– Мистер Коллинз? Говорит Измаил Янг. Не уверен, что вы меня помните…

Коллинз даже улыбнулся – разве такое имя забудешь!

– Конечно, помню. Вы – призрак директора Тайнэна.

– Надеюсь, что останусь в вашей памяти отнюдь не в этом качестве, – ответил Янг серьезно. Он запнулся, подбирая слова. – Я знаю, как вы заняты, мистер Коллинз, но если это только возможно, очень хотел бы с вами сегодня увидеться. Я не отниму у вас много времени…

– Боюсь, что сегодня никак не выйдет, мистер Янг, – перебил его Коллинз. – Вы могли бы заехать ко мне на службу в понедельник и…

– Поверьте, мистер Коллинз, я не стал бы беспокоить вас, если бы не имел к тому веской причины. Это важно и для вас, и для меня.

– Не знаю, право…

– Очень вас прошу.

Тон, которым Янг сказал это, заставил Коллинза сжаться.

– Хорошо, мы с женой собирались вместе поужинать в «Жокей-клубе».

– Извините, я…

– Ничего, ничего. Мы там будем в восемь тридцать, поужинайте с нами.

…Измаил Янг, встретивший их у входа, держался неестественно нервно и непрерывно продолжал извиняться.

– Мне очень, очень неловко, что я навязался к вам в компанию…

– Что вы, что вы, мы очень рады вашему обществу, – великодушно ответил Коллинз. Чувствовал он себя просто чудесно и в шутливом тосте поднял свой, бокал: – За поражение тридцать пятой поправки!

Когда все выпили, он спросил Янга:

– Вы не знали, что я противник поправки?

– В том-то и дело, что знал, – ответил Янг.

Коллинз не сумел скрыть изумления.

– Откуда? Ведь я не делал никаких публичных заявлений.

– Вы забыли, – ответил Янг, – что я работаю с директором ФБР Тайнэном. Директор знает все.

– Понятно, – сразу отрезвел Коллинз. – Он, значит, знает?

– Да.

– Мне следовало предвидеть это. Кажется, я страдаю привычкой все время недооценивать директора.

Наступило молчание. Янг вертел в руках бокал, явно что-то обдумывая про себя, прежде чем сказать вслух. Наконец он решился:

– Я просил вас о встрече по двум причинам. Одна касается меня, другая – вас. Начнем с вас.

Сказав это, он снова замолк и молчал до тех пор, пока Коллинз не спросил:

– В чем же дело?

– Я хочу поговорить о Тайнэне. Он ненавидит вас.

– Откуда это вам известно?

– Я ведь встречаюсь с директором каждую неделю. И он настолько привык ко мне, что не замечает моего присутствия. Отвечает на звонки, звонит сам. Оставляет на столе служебные документы. Я для него не человек, а нечто неодушевленное.

– Так, значит, он ненавидит меня, – повторил Коллинз.

– Да. Но раз он ненавидит вас, то, следовательно, мне вы должны нравиться. Поэтому я и просил вас о немедленной встрече, чтобы кое о чем предупредить.

На лице Карен появилось обеспокоенное выражение, но Коллинз хладнокровно сказал:

– Продолжайте.

– Хорошо. – Янг понизил голос. – ФБР собирает на вас информацию.

– Естественно. Они обязаны были провести проверку, как только президент решил назначить меня министром юстиции. Обычная процедура.

– Вы не поняли меня, мистер Коллинз. О том, что они проводили обычную проверку, я знаю. Но сейчас Тайнэн приказал провести секретное расследование и собрать о вас все, что можно. И его люди очень активно этим занимаются.

Коллинз наконец понял.

– Вот это да… – только и сказал он. – Вы точно знаете?

– Абсолютно точно. Более того, он интересовался вами и раньше. Как-то месяц назад я слышал, что он говорил по телефону о Бакстере, церкви Святой Троицы и о вас.

– Об этом я знаю, – перебил его Коллинз. – И вы абсолютно уверены, что Тайнэн проверяет меня снова?

– Никаких сомнений. Я сидел у него вчера, когда раздался звонок. Тайнэн ни разу не назвал вас по имени, но ясно было, что говорит о вас, о проводимом против вас следствии. Наконец Тайнэн сказал: «Хорошо, продолжай, и за остальными следи тоже». Что все это значит? Почему он приказал следить за вами?

– Причина, пожалуй, у него есть, – ответил Коллинз медленно.

– Вот я и подумал, что должен немедленно предупредить вас, – повторил Янг. – Чтобы вы были настороже.

– Спасибо, – искренне ответил Коллинз. – Большое спасибо, Измаил.

Янг обратился к Карен:

– По правде сказать, не думаю, что на всем белом свете Тайнэна любит кто-нибудь, кроме двух существ – матери и Эдкока. Остальные его либо боятся, либо искренне ненавидят.

– Это вы пошутили насчет матери, или она у него действительно есть? – поинтересовался Коллинз.

– Что, не верится, да? Трудно поверить, что у Вернона Тайнэна может быть мать? Может. Живет в двух шагах отсюда. Роз Тайнэн, восьмидесяти четырех лет. Никто об этом не знает, кроме Эдкока и меня. Тайнэн навещает ее каждую субботу. Да, у этого чудовища есть мать!

– Вы ее видели? – поинтересовался Коллинз.

– Что вы! Verboten![12]12
  Запрещено нем.. Используя немецкое слово, Янг намекает на сходство Тайнэна с Гитлером. Примеч. пер.


[Закрыть]

– Интересно, – сказал Коллинз.

– Не могу себе представить, чтобы у Тайнэна была мать, – вставила Карен. – Это же придает его облику что-то человеческое.

– Не будьте наивны, – возразил Янг. – У Калигулы тоже была мать. И у Джека-Потрошителя тоже.

– А почему вы согласились писать за Тайнэна его автобиографию? – спросила Карен.

– Сейчас объясню. При первой встрече с вашим мужем я говорил ему, что Тайнэн принудил меня взяться за эту работу. Сейчас, если можно, я объясню, как он это сделал. По правде сказать, это и есть вторая причина, – повернулся Янг к Коллинзу, – по которой я хотел встретиться с вами сегодня. Надеюсь, вы извините меня за то, что я беспокою вас своими личными проблемами, но они имеют непосредственное отношение к Тайнэну и к тому, как мне пришлось писать его «Майн кампф».[13]13
  Автобиографическая программная книга Гитлера.


[Закрыть]

– Продолжайте, пожалуйста, – сказал Коллинз.

– Тайнэн просто вынудил меня. Видите ли, я некоторое время прожил в Париже, собирая материалы для книги о Парижской коммуне. Среди людей, с которыми я встречался в этой связи два года назад, был английский профессор Гендерсон – его выслали вместе с женой из США за участие в деятельности какой-то прогрессивной организации. Я полюбил его дочь Эмми, и она ответила мне взаимностью. Мы решили пожениться. Но я, хотя и давно расстался со своей первой женой, не был разведен. Поэтому мы решили, что я вернусь в Нью-Йорк, оформлю развод, потом вызову Эмми, и мы поженимся. Развод затянулся… Наконец все уладилось, и я уже собрался вызывать Эмми. В это время Вернон Тайнэн узнал о моем существовании и решил, что доверить свою автобиографию может только мне. Я отказался. Тайнэн отказов не любит. Он приказал собрать обо мне информацию и узнал об Эмми и ее родителях. Тайнэн заявил, что, если я откажусь с ним сотрудничать, Эмми не впустят в страну как нежелательную иностранку. Но если я соглашусь, он закроет дело и ей позволят въехать в США, как только будет закончена рукопись. Что мне оставалось делать?

– Какой кошмар! – воскликнула Карен.

– Так в чем же ваша проблема? – спросил Коллинз.

– В том, что Тайнэн обманул меня. Две недели назад Тайнэн передал мне дополнительные материалы для книги – документы, письма, магнитофонные ленты, в основном из архива покойного министра Бакстера. Я снимал с этих материалов копии, чтобы вернуть оригиналы Тайнэну. И вот вчера, разбирая бумаги Бакстера, я нашел меморандум, посланный ему директором ФБР,Тайнэн, видно, забыл о нем, рекомендующий запретить въезд в страну Эмми Гендерсон как нежелательной иностранке. Этот меморандум был написан после того, как Тайнэн обещал мне впустить ее в Америку: он решил наказать меня за то, что я сначала отказался писать ему книгу. Я хотел уличить его во лжи, но побоялся. Просто не знал, что делать, но потом сообразил, что копия меморандума должна храниться в архиве службы иммиграции и что эта служба подчинена вам, и я хотел просить вас помочь мне.

– Да, иммиграционная служба подчинена мне, и я могу принимать решения о допуске или недопуске иностранцев в страну, – не колеблясь, ответил Коллинз. – И с удовольствием рассмотрю дело вашей Эмми, если она действительно не…

– Гарантирую, что она ни в чем не замешана.

– Тогда я отменю решение Тайнэна и прикажу впустить ее в США.

– Не могу даже объяснить вам, мистер Коллинз, как вы меня осчастливили, как я признателен вам. Вы даже не знаете, чем я вам обязан.

– Зато я знаю, чем обязан вам, – улыбнулся Коллинз. – Но дело не в этом, дело в справедливости.

– Я хочу, чтобы ты сделал это, Крис, – сказала Карен обеспокоенно, – но боюсь, что Тайнэн будет мстить.

– Не бойся, я знаю, как все устроить. – Коллинз посмотрел на Янга. – Продолжайте работать над книгой как ни в чем не бывало. Я все устрою тихо, и Тайнэн ничего не узнает.

– И часто Тайнэн вмешивается в жизнь людей подобным образом? – спросила Карен.

– Он знает все обо мне, о вас, о вашем муже, – ответил Янг. – Я пришел к выводу, что Тайнэн – самый могущественный человек в стране и станет еще могущественнее, как только будет принята тридцать пятая поправка.

– Она не будет принята, – успокоил его Коллинз. – Послезавтра она умрет. Так что не беспокойтесь больше о Тайнэне. Ешьте, пейте и веселитесь. Сегодня мы празднуем победу.

Лежа в постели, Карен вспоминала слова Измаила Янга: «Он знает все обо мне, о вас, о вашем муже».

Ее охватило беспокойство, затем страх.

Повернувшись к мужу, она смотрела ему в затылок, потом облизала пересохшие губы. Ведь еще не поздно рассказать ему все. Может, не стоило бы говорить сейчас, когда он так устал, но сказать все-таки надо.

– Крис, – позвала она. – Крис, милый, я должна тебе кое-что рассказать, чего никогда не говорила раньше. Мне надо было давным-давно рассказать тебе об этом, но все как-то не получалось. Это случилось незадолго до того, как мы встретились с тобой. Только, пожалуйста, выслушай меня, дай мне сказать все, хорошо, милый?

В ответ Коллинз тихо всхрапнул.

Вздохнув, Карен повернулась на другой бок, погасила лампу и уткнулась в подушку. Ее било дрожью от воспоминаний о прошлом и дум о будущем. «Может, – думала она, засыпая, – может, все это лишь детские страхи, мне просто страшно в темноте, а никаких чудовищ там и нет, есть только люди. Такие же, как ты и я. Спокойной ночи, Крис. Пока мы вместе, мы в безопасности, правда?»


Покончив с обедом, поданным ему прямо в кабинет, Гарри Эдкок зашагал к лифту. В это воскресенье, ровно в двенадцать, как, впрочем, и каждый день с тех пор, как шеф дал ему задание первостепенной важности, он направлялся в вычислительный центр ФБР.

Спускаясь в лифте, Эдкок еще раз вспомнил слова Тайнэна: «Проверить министра юстиции Коллинза во сто крат тщательнее, чем было сделано до этого. Также проверить всех, с кем он когда-либо был в контакте».

Не теряя времени, Эдкок сформировал две группы первоклассных специалистов. Большая, тщательно отобранная из десяти тысяч агентов ФБР, работала по всей стране. Сотрудники отбирались не только по уровню квалификации и опыта, но прежде всего по степени личной преданности шефу. Меньшая группа была создана из самых надежных сотрудников центрального аппарата непосредственно в штаб-квартире ФБР. Они занимались так называемой «бумажной работой».

Обе группы без промедления занялись Коллинзом. Довольно быстро они добыли массу новых данных, вывернув наизнанку всю жизнь министра юстиции, его близких, друзей и сослуживцев. Но результаты поисков все же оставались неутешительными.

Все полученные данные подтверждали выводы первоначальной проверки, не нашлось ничего, что могло бы бросить на Коллинза хоть малейшую тень. Это выглядело неестественным. Эдкок просто не мог поверить, что в жизни человека не нашлось ничего компрометирующего: слишком долго Гарри работал в ФБР, слишком часто сталкивался с проявлениями худших человеческих качеств, чтобы верить в чистоту и порядочность. Если рыть глубоко, рано или поздно докопаешься до грязи. Разумеется, он держал Тайнэна в курсе общих дел – деталями шеф не интересовался никогда, ждал ли!пь результатов.

Гарри Эдкок надеялся, что сегодня наконец ему повезет и он сумеет доложить шефу об успехе.

Эдкок быстро прошел в компьютерный зал, его взгляд механически скользнул по надписи на стене: «Национальный центр информации по борьбе с преступностью» – и сразу почувствовал прилив уверенности. Еще больше уверенности придало ему созерцание оборудования огромного зала: панели компьютеров, электрические пишущие машинки, магнитофоны, телетайп, печатающий тысячу сто знаков в минуту…

Ни одному человеческому прегрешению не скрыться от этих машин.

Эдкок шел сквозь зал, отыскивая взглядом Мэри Ламперт, старшего офицера связи, главного его сотрудника в информационном центре. Не найдя Мэри, он спросил о ней у одного из дежурных операторов и узнал, что Ламперт должна прийти с минуты на минуту.

Подвинув кресло, Эдкок сел.

Снова осматривая компьютерный зал, вспоминая отдел идентификации на верхних этажах здания, думая о сети сотрудников, раскинутой по всей стране, Эдкок не испытывал никаких сомнений в том, что рано или поздно порадует шефа приятным известием. Это лишь вопрос времени.

Эдкок умел мыслить только безжалостными статистическими данными. И чтобы чем-то занять себя, поджидая Мэри, начал перебирать их в уме.

Сеть компьютеров. Питающие ее данные поступают из 40 тысяч точек в пятидесяти штатах. Обрабатываются и хранятся данные не только о людях с уголовным прошлым, не только о потенциальных преступниках и смутьянах, но и об участниках демонстраций, о конгрессменах, о правительственных чиновниках, о тех, кто позволяет себе критиковать Соединенные Штаты, – да практически, черт возьми, о каждом американце старше десяти лет. Взять хотя бы информацию об арестах: пятьдесят процентов населения обязательно раз в жизни подвергается аресту, включая и задержания за нарушение правил уличного движения. Все данные на задержанных хранятся в памяти компьютеров. К тому же в распоряжении ФБР 275 миллионов полицейских досье, 290 миллионов досье психиатров и 125 миллионов досье о кредитах бизнесменов.

Отдел идентификации. Каждый божий день ФБР получает примерно 34 тысячи новых отпечатков пальцев: около 15 тысяч от полицейских властей и приблизительно 19 тысяч от министерств, ведомств, банков и страховых компаний. В 1975 году в ФБР хранилось 200 миллионов отпечатков пальцев. Сейчас, наверное, уже не меньше 250 миллионов. Одна треть карточек хранится в досье рецидивистов, две трети – в досье еще не привлекавшихся лиц.

Более десяти тысяч сотрудников ФБР разбросано по стране, включая и тех, кто ведет сейчас проверку Кристофера Коллинза.

Спецгруппа опрашивает родственников объекта, друзей и знакомых, деловых партнеров, врачей и юристов, посещает школы, клубы, лавки, банки. Да, да, они действуют вовсю: подключаются к телефонам, устанавливают микрофоны, ведут слежку, подсылают провокаторов, фотографируют, тайно проникают в дома и квартиры, роются в мусорных ящиках, вскрывают и вновь заклеивают письма.

Ну не чудо ли? Кто устоит против армии Тайнэна? Нет, если прегрешения есть, они будут найдены. Будут!

Эдкок так глубоко погрузился в свои думы, что даже не заметил, когда к нему подошла сияющая Мэри Ламперт.

Взмахнув карточкой отпечатков пальцев и пачкой сколотых скрепкой листков, она положила их ему на колени.

– Хорошие новости, Гарри.

– Что это? – встрепенулся Эдкок.

– Данные на Коллинза, – ответила она. – Только что поступили. Взгляните сами.

Он недоуменно посмотрел на отпечатки пальцев, затем медленно начал пролистывать бумаги. Недоуменное выражение исчезло с его лица.

– Вот это да! – воскликнул Эдкок и расплылся в улыбке.

Было без десяти минут восемь утра. Кристофер Коллинз, бреясь перед зеркалом в ванной, напевал популярную мелодию.

Хорошее настроение не покидало его с той минуты, как два дня назад ему позвонил председатель Верховного суда Мейнард и сообщил о своем решении подать в отставку и выступить против тридцать пятой поправки. Бодрого настроения Коллинза не могло испортить даже вчерашнее предупреждение Измаила Ян-га о том, что ФБР тайно собирает о нем сведения. Возвращаясь мысленно к Тайнэну, он взвешивал, стоит ли заявить ему прямо в лицо, что знает о предпринимаемых им шагах. Разумеется, такой ход обескуражит

Тайнэна и немедленно положит конец расследованию. Но в конце концов Коллинз решил, что ему наплевать. Пусть Тайнэн ведет свою бессмысленную игру. Во-первых, ничего для себя полезного Тайнэн не найдет: в жизни Коллинза темных пятен нет. Во-вторых, борьба с Тайнэном все равно подходила к концу и все козыри были на руках у Коллинза. Как только Мейнард поднимет в Сакраменто свой голос против тридцать пятой поправки, всем мечтам Тайнэна о диктаторской власти придет конец. Теперь можно забыть даже о таинственном оружии Тайнэна – документе «Р», – что бы он там собой ни представлял. Да, верно, Бакстер предупреждал перед смертью, что документ этот необходимо во что бы то ни стало найти и суть его разоблачить, но сегодняшняя речь Мейнарда в Сакраменто все равно полностью его обезвредит.

Коллинз затянул узел галстука и услышал за дверью ванной голос Карен:

– Крис, к нам пришел какой-то Дориан Шиллер. Говорит, что он твой друг.

– Впусти его, пожалуйста, – ответил Коллинз. – Это действительно друг.

Коллинз вышел в гостиную и увидел Раденбау, возбужденно расхаживающего по комнате

– Доброе утро, Дональд, всегда рад вас видеть, – приветствовал Коллинз.

На Раденбау лица не было.

– Плохо дело, Крис, – со вздохом сказал он. – Очень плохо. Показывали по телевизору в шесть утра… Я всегда включаю телевизор, как только проснусь… Хотел сразу же позвонить, но потерял номер вашего телефона, поэтому приехал.

– Что случилось, Дональд?

– Случилось самое страшное. – Раденбау задыхался как астматик. – Не знаю даже, как сказать вам об этом, Крис…

– Да говорите же, черт возьми!

– Председатель Верховного суда Мейнард и его жена убиты сегодня ночью в спальне своего дома обыкновенным взломщиком!

У Коллинза подкосились ноги.

– Мейнард убит? Не могу… не могу поверить… Какой ужас! Это конец нашей последней надежды… О, черт, что же творится в этой стране, будь оно все проклято!

– Где у вас телевизор? – спросил Раденбау.

– Здесь, – ответил Коллинз и провел Раденбау в кабинет.

– «…Трупы увезли лишь час назад, – говорил комментатор. – Трупы Мейнарда, его жены и их убийцы, личность которого еще не установлена: патрульные полицейские пристрелили его при попытке к сопротивлению. Позвольте мне вкратце суммировать все, что пока известно о развернувшихся здесь утром событиях… Судя по всему, взломщик хорошо знал план дома. Проникнув через черный ход, он направился в спальню, рассчитывая поживиться драгоценностями миссис Мейнард. Его появление разбудило Мейнарда, и тот нажал на стене потайную кнопку сигнализации.

Увидев движение Мейнарда, убийца выстрелил. Дважды. Председатель Верховного суда был убит из «вальтера». Смерть наступила мгновенно. Когда от выстрелов проснулась миссис Мейнард, преступник убил и ее. Не зная о поданном Мейнардом сигнале тревоги, убийца, вместо того чтобы немедленно бежать, перерыл всю спальню в поисках денег и драгоценностей. Забрав колье и кольца миссис Мейнард и бумажник убитого, он покинул дом тем же путем, что и вошел, но на тротуаре попал в свет фар полицейского автомобиля. Он побежал, затем остановился, обернулся и открыл огонь по выпрыгивающим из автомобиля полицейским. Ответным огнем он был убит. Кроме украденных вещей, в кармане убийцы ничего не нашли. Личность бандита пока не установлена. Сейчас мы включаем нашу студию в Лос-Анджелесе, где нам сообщат последние сведения по делу об убийстве председателя Верховного суда и миссис Мейнард…»

Сидящий за изогнутым полумесяцем столом в телестудии диктор поднял лист бумаги.

– «Одно из последних сообщений, – сказал он. – Отъезд председателя Верховного суда Джона Г. Мейнарда в Лос-Анджелес был совершенно неожиданным и для сотрудников его аппарата в Вашингтоне, и для коллег – членов Верховного суда. Но сейчас стало известно, что он звонил своему старому другу Джеймсу Гаффи, спикеру ассамблеи штата Калифорния, и сообщил о своем намерении вылететь на следующий день – то есть сегодня – в Сакраменто и предстать перед юридической комиссией ассамблеи для обсуждения с ее членами тридцать пятой поправки, прежде чем ассамблея приступит к голосованию. Гаффи заявил сегодня утром, что не имеет представления о том, что именно хотел сказать Мейнард относительно поправки, что Мейнард даже не намекнул, намерен ли он выступать за или против нее. Теперь же голос председателя Верховного суда навсегда заставила замолчать смерть, и мы никогда не узнаем, что он хотел сказать нам по важнейшему для страны вопросу. Еще одно срочное сообщение: пресс-секретарь Белого дома выступит с заявлением президента Уодсворта по поводу безвременной кончины от руки убийцы председателя Верховного суда. Слово нашему корреспонденту в Вашингтоне…»

Коллинз отвернулся от экрана и посмотрел на Раденбау.

– Похоже, что это и наши похороны, Дональд.

Раденбау подавленно кивнул.

– Ничего худшего со мной не случалось за всю жизнь, – вздохнул Коллинз. Первоначальный шок уже прошел, и сейчас он чувствовал лишь глубокую усталость. – Теперь это их страна, – махнул он рукой в сторону экрана.

– Боюсь, что да, – согласился Раденбау.

Оба молча смотрели телевизор.

Пресс-секретарь Белого дома заканчивал чтение панегирика и соболезнований от имени президента Уодсворта.

Коллинз невнимательно слушал набор банальных высокопарных фраз:

– «Когда умирает великий человек, вместе с ним умирает частица человечества… Величие Джона Г. Мейнарда не вызывает никаких сомнений… Имя его по праву принадлежит вечности…»

«И вместе с ним в вечность канет наша демократия, – подумал Коллинз. – Тайнэн об этом позаботится».

Едва он вспомнил о директоре ФБР, как услышал его имя:

– «…Вернон Т. Тайнэн. Включаем кабинет директора ФБР».

Экран заполнили маленькая головка и широкие плечи Тайнэна. Его морщинистое лицо приняло подобающее случаю выражение траура и печали. Он начал читать речь по лежащей перед ним бумажке:

– «Нет слов, чтобы описать утрату, понесенную страной в результате бессмысленного и злодейского убийства одного из величайших гуманистов нашего времени. Председатель Верховного суда Мейнард был другом народа, моим личным другом, другом правды и свободы. Его смерть ранила Америку, но благодаря ему Америка обретет достаточно сил, чтобы выжить, чтобы положить конец всей преступности, всем беззакониям, всякому насилию. К счастью, гнусному убийце не удалось бежать – он тоже погиб насильственной смертью. Мне только что сообщили, что его личность полностью установлена. Убийцей был человек с уголовным прошлым, которому тем не менее позволялось находиться на свободе и безнаказанно терроризировать улицы наших городов благодаря расплывчатым и двусмысленным положениям Билля о правах. А ведь этого злодейского убийства не произошло бы, измени мы Билль о правах еще месяц назад. Хотя тридцать пятая поправка будет применима лишь в исключительных случаях – как, например, заговор или мятеж, – сам факт включения ее в конституцию создаст благоприятную атмосферу, которая позволит убийствам подобного рода навсегда остаться в прошлом».

Лицо Тайнэна на экране сменилось лицом диктора.

Коллинз в гневе вскочил на ноги.

– Да как он смеет, мерзавец! Нет, вы слышали? Тело Мейнарда еще не успело остыть, а он уже использует его имя, чтобы нажить политический капитал!

– …и выворачивает все наизнанку. Можно подумать, будто бы Мейнард ехал в Сакраменто, чтобы выступить в поддержку тридцать пятой, – ответил Раденбау и тут же добавил: – О, смотрите, кажется, сейчас покажут убийцу.

– «…Мы только что получили сообщение о личности убийцы, – продолжал диктор. – Убийца – некто Рамон Эскобар, тридцати двух лет, американец кубинского происхождения, проживающий в Майами, штат Флорида. Вот его фотографии из досье ФБР…»

На экране появились снимки Рамона Эскобара в фас и профиль – уродливое лицо, вьющиеся волосы, впалые щеки и шрам на подбородке…

– О боже! Нет, нет, не может быть!.. – выдохнул Раденбау п с трудом поднялся с дивана. Лицо его стало белее снега, глаза расширились, он пытался что-то сказать, тыча пальцем в экран, по не смог выговорить ни слова.

– Это же он, Крис, – наконец прохрипел Раденбау. – Он!

– Дональд, придите в себя, – схватил его за плечи Коллинз. – Что все это значит?

– Убийца Мейнарда! Я знаю, я видел его! Вы слышали его имя? Рамон Эскобар, то самое имя, которое я слышал на Рыбацком острове! Тот самый человек, которому я по приказу Тайнэна отдал деньги. Я узнал его! Крис, неужели вы еще не поняли, что все это значит?!

Лицо Рамона Эскобара исчезло с экрана, и Коллинз выключил телевизор. Он стоял потрясенный, вспоминая рассказ Раденбау о предложенной Тайнэном сделке, об освобождении Раденбау из тюрьмы, о деньгах, доставленных двум людям на Рыбацком острове. И вот один из них оказался убийцей Мейнарда.

– Все ясно, – продолжал Раденбау. – Тайнэну были нужны мои деньги, чтобы избавиться от Мейнарда. Он освободил меня из тюрьмы, чтобы заполучить достаточно денег для оплаты услуг профессионального убийцы. Тайнэн нуждался в таких деньгах, источник получения которых невозможно было бы проверить! Тайнэн был готов на все, чтобы не дать Мейнарду убить тридцать пятую, и поэтому убил самого Мейнарда.

– Прекратите! – резко оборвал его Коллинз. – Мы никогда не докажем этого.

– Какие вам еще нужны доказательства?

– Не мне. Я вам верю. Но поверят ли остальные?

– Я могу обратиться в полицию. Заявить обо всем. Показать, что передал деньги этому убийце по распоряжению Тайнэна.

– Ничего из этого не выйдет, – покачал головой Коллинз.

– Послушайте, Крис. – Раденбау схватил Коллинза за лацканы пиджака. – Полиции придется мне поверить! Я – это я, и я был там, на острове. Я расскажу им всю правду, и мы навсегда избавимся от Тайнэна!

Коллинз высвободился из его рук.

– Нет, – сказал он. – Правду мог рассказать Раденбау. Но Раденбау больше не существует.

– Но я же здесь…

– Извините. Передо мной Дориан Шиллер, а Дональда Раденбау я просто не вижу.

Раденбау неожиданно сник. Он наконец все понял и безнадежно посмотрел на Коллинза.

– Боюсь… Боюсь, что вы правы.

– Но существую я, – сказал Коллинз. – И я немедленно еду к президенту. Я верю каждому вашему слову, у меня есть и свои доказательства, и намерен выложить все это президенту. Президент не сможет не взглянуть правде в глаза и, узнав то, что известно нам, сделает то, что хотел сделать Мейнард. Президент обратится к народу, дезавуирует Тайнэна, заклеймит тридцать пятую поправку и добьется ее отклонения – навсегда. Успокойтесь, Дональд, этому кошмару придет конец.

Они беседовали уже двадцать минут – вернее, Коллинз говорил, а президент слушал. Коллинз изложил все происшествия и события, начиная со дня смерти полковника Бакстера, от его предсмертного предупреждения о документе «Р» до опознания Дональдом Раденбау убийцы председателя Верховного суда Мейнарда. Он выложил все без единой запинки, четко формулируя мысли, словно вел процесс, не опустив ничего.

– Нет никакого оправдания нарушениям законности, даже во имя охраны законности, – закончил Коллинз. – Главной движущей силой беззаконий оказался директор ФБР. Вам не остается иного выбора, мистер президент, кроме как отстранить его от должности на основании только что представленных мною данных.»

– Отстранить его? – спросил президент. – : Вы предлагаете мне уволить директора ФБР?

– Да, мистер президент. Вам придется избавиться от Тайнэна. Если не для того, чтобы привлечь его к ответственности за совершенные преступления, то хотя бы для того, чтобы восстановить свою руководящую роль и спасти демократию. Это будет вам стоить тридцать пятой поправки, но зато сохранит конституцию.

Президент рассеянно взял со стола пустой конверт, подержал его в руке, потом положил обратно.

– Итак, вы считаете, что директор Тайнэн заслуживает увольнения?

– Без всякого сомнения, – с жаром ответил Коллинз. – И причинам тому нет числа. Тайнэн должен быть уволен за противозаконную заговорщицкую деятельность, за злоупотребления занимаемой должностью, за попытку провести законопроект, способный сосредоточить в его руках всю полноту государственной власти. Он должен быть уволен за шантаж и нарушения законности. Я не предъявляю ему лишь обвинения в убийстве, поскольку не могу этого доказать. Остальное же очевидно. После его увольнения по любой из вышеизложенных причин, доказательства которых хоть сейчас Н может представить мое министерство, тридцать пятая поправка умрет сама собой. Но вы могли бы исправить все сотворенное Тайнэном зло, лично сделав то, что намеревался сделать Мейнард, – публично выступить против поправки и убедить Калифорнию голосовать против нее. Необходимости в таком поступке не будет, коль скоро вы сместите Тайнэна, но он выглядел бы достойным актом и принес бы вам еще большее уважение.

Президент несколько минут хранил молчание, как бы обдумывая услышанное. Коллинз застыл в напряженном ожидании, мысленно сложив пальцы крестом.

– Постойте, Крис. Каковы ваши конкретные обвинения против директора ФБР? По-вашему, Тайнэн строит по всей стране концлагеря. У вас есть доказательства, что эти строения предназначаются именно для инакомыслящих? По-вашему, Тайнэн заключил с Раденбау сделку: освободил его из тюрьмы, снабдил документами… Вы можете доказать, что такая сделка действительно имела место, что Тайнэн принимал в ней участие, что Раденбау не умер, как о том сообщали судебные власти? Вы обвиняете Тайнэна в том, что он передал деньги из тайника убийце Мейнарда, но сами признаете, что доказать этого не можете, так? Вы обвиняете Тайнэна в том, что он использует жителей городка одной аризонской компании как подопытных кроликов в своих экспериментах. Мы знаем, что Тайнэн занимается этим городом, но сможете ли вы доказать, что он использовал. его в каких-то грязных целях? По-вашему, Тайнэн – это новый профессор Мориарти, автор зловещего заговора, суть которого изложена в некоем документе «Р». Вы слышали о нем от Бакстера лично? Вы точно знаете, что он существует и что – если существует – представляет собою источник опасности? Что у вас есть, Крис, кроме сплетения слухов и фантастических домыслов? И на их основании, не представив никаких неоспоримых доказательств, вы требуете увольнения директора ФБР, одного из наиболее энергичных и популярных работников государственного аппарата? В своем ли вы уме, Крис? Уволить Тайнэна? За что? Принять ваше предложение невозможно, Крис, просто невозможно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю