412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Алхимова » Невеста из неизвестности (СИ) » Текст книги (страница 13)
Невеста из неизвестности (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:59

Текст книги "Невеста из неизвестности (СИ)"


Автор книги: Ирина Алхимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

– В самом деле? Это замечательно, сынок…

На него упала чья-то тень, и Гэйб напрягся всем телом.

– Я понимаю, как трудно в это поверить и не стану тебя торопить. Позволь мне немного побыть с детьми, а потом я уйду, если хочешь.

– Уйдешь куда?

– Вообще-то у меня квартира в городе, а за холмом припаркован автомобиль.

– Ты водишь машину? – удивился Гэйб. – Никогда бы не подумал, что Миранда способна…

– Не Миранда, Гэбриел. Меня зовут Линда Бартон, я учительница начальных классов.

– Бартон… Учительница… И вы решили, что я поверю в сказочку о подстраховке? Прекрасная попытка, милорд, только зря вы все это затеяли.

– По-вашему, я вступил в преступный сговор с детьми, и мы все вместе решили подсунуть вам совершенно постороннюю женщину, которая отдаленно напоминает Миранду Бейкер? Вы известный скептик, мистер Дорнан, но нужно же и меру знать, – магистр повернулся к прекрасной блондинке. – Линда, вы уверены, что сможете контролировать ситуацию? Я слишком долго вращался среди магических сущностей и недооценил упорство истинного неверия. Готов принести вам извинения и проводить до машины.

– Спасибо, Рольф, вы и так сделали для меня больше, чем родной отец. Думаю, я справлюсь.

– Добрый день, магистр, – раздался голос Ребекки, которая обладала удивительным даром вовремя появляться на сцене. – Я не знала, что вы заглянете к нам да еще не один… – она внезапно замолчала и обернулась к мужу, который выглядел таким же потрясенным. – Ты тоже ее видишь, Коул? Но этого же не может быть! Или может?

– Магистр, вы ничего не хотите нам объяснить?

– Вообще-то я уже собирался уходить…

– Задержитесь, пожалуйста, у нас есть к вам пара вопросов, – Флакс быстро сориентировался в обстановке и решил, что сейчас лучше не вмешиваться. – Дети, пойдемте в дом, пусть папа поговорит с гостьей.

– Это не гостья, а наша мама, она вернулась! – радостно сообщила Кайла.

– Я очень рад, малышка, но у Гэйба кажется шок. Оставьте вещи здесь, мы потом все заберем. Милорд, вы ведь не откажетесь с нами пообедать? Как насчет ризотто с морепродуктами?

Гэйбу не хотелось выглядеть грубияном, но желание послать куда подальше маанов и Хранителей с их дурацкими экспериментами было сейчас очень велико. Умом он понимал, что магистр Холланд никогда в жизни не опустился бы до такой дешевой фальсификации, а внутри все возмущенно клокотало, словно кто-то посмеялся над его горем.

– Гэбриел…

– Прошу, воздержитесь от уговоров, я просто не в силах слушать этот бред! – Гэйб поднялся и принялся гневными движениями отряхивать с одежды налипший песок. – Возможно, год назад я и поверил бы в нечто подобное, но только не сегодня. Ваше триумфальное возвращение слишком похоже на инсценировку.

– Поверь, я понимаю. Мы не знали, как лучше преподнести новость. Сначала хотели дождаться твоего выздоровления, потом тебе предложили работу… Чем больше проходило времени, тем неправдоподобнее становилась история Миранды.

– История Миранды закончилась полтора месяца назад. Она умерла и похоронена на Восточном кладбище.

– Не совсем так, как тебе известно. Миранда Бейкер умерла еще в день своей несостоявшейся свадьбы. Весь этот год я не просто носила ее телесную оболочку, она влияла на меня гораздо сильнее, чем ты можешь представить. Мы не совпадали ни в чем, я чувствовала себя пленницей в чужом теле, и в итоге все закончилось трагически.

– Не обижайтесь, Линда или как вас там зовут, но разве после адаптации вы не стали полноправной хозяйкой чужого тела? – Гэйб слышал злобные нотки в собственном голосе и ничего не мог с этим поделать, гнев застилал ему глаза.

– Даже каменное строение обладает собственной аурой, что же говорить о теле человека. Когда искра его разума угасает, остаются рефлексы, природные особенности и вся та база, на которой строилась прежняя личность. Возможности Миранды Бейкер были настолько ограниченными, что мне фактически не с чем было работать…

– Знаете, в вашем описании Миранда выглядит просто какой-то неполноценной.

– Но она такой и была! – воскликнула гостья, расстроенная непробиваемым скептицизмом Гэйба. – Ты ведь хорошо знал прежнюю Миранду. Ее умственные способности оставляли желать лучшего, к тому же она страдала скрытой формой мазохизма. Когда я жила в ее теле, то могла либо думать, либо действовать, сочетать эти два проявления никак не удавалось. А когда мне приходилось пользоваться своим даром, я прямо чувствовала, как в мозгу отгорают какие-то окончания.

Слова Линды заставили Гэйба задуматься. Он действительно привык воспринимать свою возлюбленную как Амари из мира Маан и почти не вспоминал о ее прототипе Миранде Бейкер, которую когда-то сам не стеснялся называть тупой.

– Ладно, я не стану торопиться с выводами, мисс Бартон. Погостите у нас несколько дней, пообщайтесь с детьми, только не ждите, что я вот так сходу брошусь в ваши объятия. Я вас не знаю и, если честно, не слишком стремлюсь узнать, потому что вы не в моем вкусе. Если все это розыгрыш, то он будет всецело на совести Хранителей, а пока комната Миранды и ее одежда в вашем распоряжении. Хорошего дня.

Гэйб все-таки не сдержался и нагрубил, но у него было слишком паршиво на душе. На его беду, Линда Бартон тоже оказалась красавицей, хотя и полной противоположностью Миранде. Эта женщина искрилась нерастраченной энергией, проявляла эмоции, не скупилась на слова и даже жестикулировала, чего Мира никогда не делала. Нежную кожу Линды покрывал ровный здоровый загар, она словно купалась в солнечных лучах.

Немного успокоившись, Гэйб вынужден был признать, что в обычных обстоятельствах обязательно обратил бы внимание на Линду Бартон. Ему как раз нравились такие девушки со спортивными фигурами. Возможно, им было далеко до совершенных форм Миранды и размера ее бюста, однако их сексуальность заключалась в другом. Блестящий ум, чувство юмора, яркость характера помноженные на гармонию черт и природное изящество производили порой более ошеломляющий эффект, чем большие груди и крутые бедра.

Если быть до конца честным, Гэбриел никогда не западал на фигуристых дам, потому что любил играть в теннис, волейбол, бегал трусцой, и им было бы тяжеловато держаться с ним вровень. Появление Амари из мира Маан в образе Миранды Бейкер перевернуло его жизнь с ног на голову. Он начал совершать странные поступки, в частности увел невесту у своего давнего приятеля, да еще переспал с ней едва ли не на второй день…

Гэйб подошел к зеркалу в гардеробной и всмотрелся в свое отражение. По глазам визави было видно, как он устал, как ему хочется нормальной жизни без чудес, которые за редким исключением были в основном негативными. С другой стороны, вернуться к обычным повседневным делам после всех приключений будет смерти подобно…

– Папа, ты не рад, что мама к нам вернулась? – вопрос Каспара ножом резанул Гэбриела по сердцу.

– Она теперь совсем другая, веселая. Смеется, шутит, даже песенку про мячик знает, – Кайла тоже решила выступить адвокатом Линды Бартон. – Не прогоняй ее!

Гэйб опустился на колени, чтобы прямо смотреть в детские глаза.

– Почему вы решили, что я хочу ее прогнать?

– Потому что ты не радуешься, а злишься, – мрачно заметил Каспар.

– Это от неожиданности, сынок.

– Она хорошая!

Гэйб вспомнил, как некоторое время назад убеждал детей, что Миранда их любит. Теперь они пытались делать то же самое в отношении Линды Бартон.

– Не волнуйтесь, Линда… мама никуда не уйдет, – он обнял малышей. – Проведите ее по дому, покажите, где у нас что…

– Зачем? Мама и так все знает, она же здесь жила.

– Сейчас они с Ребеккой готовят нам помадку на десерт, – Кайла обхватила щеки Гэйба ладошками. – Ты знаешь, что такое помадка?

– Очень приблизительно, котенок.

– Мы попробуем помадку, а потом пойдем строить замок из песка. Ты умеешь строить замки?

– Преимущественно воздушные, – усмехнулся Гэйб, у которого словно гора с плеч свалилась.

Ему не пришлось принимать трудное решение, дети сделали это за него. Ради их счастья он был готов заключить сделку с самим дьяволом, не то что с красивой женщиной, особенно если она действительно новая аватара Амари из рода Тангол.

Первая встреча оказалась настолько неудачной, что поначалу Гэбриел старался избегать Линду, однако со временем он начал замечать, что она полностью перетянула на себя внимание домашних. Раньше дети постоянно его теребили, засыпали вопросами, приглашали поиграть, а теперь жизнь в доме кипела без его участия. В свободные от работы дни он мог часами валяться в постели, и ни одна живая душа не скреблась в дверь спальни. Гэйбу не с кем стало поговорить, потому что Ребекка все свое время проводила с Линдой и детьми, а Флакс пропадал в офисе компании. Неожиданно Гэйб оказался на месте Миранды, которая из-за собственной инертности вечно чувствовала себя лишней.

Во дворе теперь не смолкая звенел детский смех, слышался топот маленьких ног, веселый стук мяча и натужный скрип качелей. В бассейне кто-то оборудовал маленький трамплин и горку. У детей появились велосипеды, вокруг лодочного сарая была проложена дорожка с установленными вдоль нее светофорами и обозначенными пешеходными переходами. Венцом всего этого самоуправства оказался небольшой электрокар, на котором теперь лихо рассекала по территории виллы беременная Ребекка.

Чтобы окончательно не лишиться самоуважения, Гэйб вынужден был пересмотреть свое отношение к Линде Бартон. Следовало отдать ей должное, потому что он при всем желании не додумался бы до всех этих полезных нововведений, которые за его спиной наверняка финансировали Клиффорд Эллингтон и Общество Хранителей крови. Исправить ситуацию можно было только одним способом, и Гэйб начал с самого простого – пригласил Линду в ресторан.

Он не ждал многого от встречи на людях, но к концу вечера не только убедился в том, что Амари вернулась к нему, но и почувствовал себя заново очарованным. Она помнила все до мелочей, легко подбирала слова, могла говорить на любые темы. Миранда при всем ее внешнем великолепии в подметки не годилась прекрасно образованной, коммуникабельной Линде Бартон. Гэйб так долго умерял свои потребности в нормальном общении, что успел позабыть, как здорово просто болтать обо всем на свете и не опасаться кого-то обидеть или спугнуть.

Они просидели за столиком до закрытия ресторана, а потом долго гуляли по набережной, наслаждаясь тишиной южной ночи и той удивительной гармонией, которая воцарилась в их заново зарождающихся отношениях. Гэйб далеко не сразу решился взять Линду за руку, но стоило им прикоснуться друг к другу, как мгновенный всплеск эмоций развеял последние сомнения. Не успев как следует все осознать, Гэйб уже мечтал только о том, как окажется наедине с девушкой в каюте старенькой яхты.

Испытывая одновременно стыд за свое неверие и восторг от того, что любовь всей жизни не покинула его навсегда, он опустился на колени и покаянно склонил голову.

– Прошу, прости меня! Я так глубоко погрузился в свое горе, что на время ослеп и оглох, но теперь все позади. Не уверен, что хочу знать, каким чудом тебе удалось вернуться, да это и не важно. Я снова чувствую тебя, даже лучше, чем прежде, и бесконечно благодарен Вселенной за ее бесценный дар.

Когда зимнее солнце скрылось за далекой линией горизонта, и ночь раскинула над землей свой звездный шатер, на фасаде дома, на деревьях и даже на пришвартованной у пирса старой яхте вспыхнула праздничная иллюминация. Крохотные золотистые светлячки таинственно мерцали в темноте, создавая неповторимо уютную и одновременно какую-то сказочную атмосферу. А когда из установленных на веранде динамиков полилась волшебная рождественская музыка, во дворе засияла разноцветными огнями красиво наряженная ель.

Глядя как дети радуются первым в своей жизни подаркам в блестящих обертках, Гэйб почувствовал тяжесть в груди. Он, который никогда не мечтал о семье, внезапно получил ее как раз под Рождество и был так счастлив, что порой в страхе просыпался по ночам и проверял на месте ли его жена и дети, не перенеслись ли они случайно в очередную невообразимую даль.

Гэбриел и Линда поженились без всякой помпы. Просто расписались в местном муниципалитете, чтобы узаконить свои отношения, и тут же подали документы на усыновление близнецов. История появления Амари из рода Тангол началась с пышной многолюдной свадьбы, а закончилась скромной церемонией воссоединения двух любящих сердец. Если ее первое воплощение, Миранда, была не способна на глубокие чувства, то Линда умела не просто любить. Она отдавала всю себя, как солнце отдает тепло и свет, которые достигают даже самых отдаленных планет.

Они перевернули страницу, чтобы начать новую жизнь, и Гэбриел пошел путем, проложенным королем Анкалимой. Когда Рейнар был призван Советом, он воспротивился старому укладу, не пожелал отказываться от семьи и своих королевских обязанностей. Если прежде Общество Хранителей крови больше напоминало монашеский орден, где членство предполагало лишь беззаветное и безвременное служение общему делу, то теперь оно трансформировалось в Галактическую корпорацию, а советники-паладины получили статус сотрудников. Беззаветное служение превратилось в обычную работу, откуда можно было вечером вернуться домой и почитать детям сказку перед сном.

Сын Ребекки и Коула родился в новогоднюю ночь, когда стрелка часов уже перескочила цифру двенадцать. Появление маленького Грейсона ознаменовало собой начало новой эпохи. Недоступное вдруг стало возможным, несоединимое соединилось. Любовь стерла границы между мирами, позволив детям обрести родителей, а родителям найти свое счастье. Яхта «Миранда» сохранила свое название в память о той, что боролась и проиграла, той, что прожила так мало, но оставила в сердцах неизгладимый след.

Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю