412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Алхимова » Невеста из неизвестности (СИ) » Текст книги (страница 10)
Невеста из неизвестности (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:59

Текст книги "Невеста из неизвестности (СИ)"


Автор книги: Ирина Алхимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 4

Гэбриела разбудил назойливый солнечный свет, от которого просто некуда было деться. Он попытался отвернуться и даже отодвинуться, однако ничего не изменилось. Отчаявшись избавиться от досадной помехи, Гэйб открыл глаза и в недоумении застыл. Что за черт?! Он лежал на земле в какой-то очень уж открытой местности, прямо ему в лицо ярко светило огромное голубоватое солнце, и, если судить по его положению на белесом небосводе, время уже приближалось к полудню.

– У вас замечательно крепкий сон, мистер Дорнан, – раздался совсем рядом незнакомый голос, и Гэбриел резко принял сидячее положение.

В нескольких шагах от него на плоском камне комфортно расположился светловолосый загорелый парень, одетый в голубые потертые джинсы и белую футболку. На Гэйбе оказался примерно такой же прикид, только более измятый, так как он проспал в нем всю ночь.

– Не буду спрашивать, как я сюда попал, но хотя бы объясните, с какой целью? – он поднялся с земли и попытался привести себя в порядок.

– Охотно, – парень тоже встал на ноги, и оказалось, что они примерно одного роста. – Меня зовут Стефан Крафт, во время этой миссии мы с вами будем напарниками.

– Что за миссия? – раздраженно поинтересовался Гэйб, которому ужасно хотелось почистить зубы и принять душ. Да и зов природы с каждой минутой становился все более настойчивым.

– Все наши миссии так или иначе связаны со спасением, но на этот раз речь идет о ребенке, а если точнее, о детях.

Гэйб всмотрелся в открытое лицо Стефана Крафта. Не красавец, но по-своему привлекателен, молод, в отличной физической форме. Простодушный вид – скорее маскировка, чем жизненное кредо, за его крепкими плечами чувствовался большой опыт работы на могущественную галактическую организацию. На волшебника не похож, значит перемещается с помощью матрицы, как герцог Талион.

– Послушайте, мистер Крафт…

– Давайте без формальностей, иначе договоримся до абсурда.

– Хорошо, Стефан, но настоящий абсурд – это ваше решение взять меня в напарники. Я программист и не умею спасать детей на неизвестных планетах!

– Ну, решение было не мое, – невозмутимо возразил Крафт, – а планета, как ни странно, вам знакома. Мы сейчас на Маане.

– Что… – Гэйб машинально сделал несколько шагов и запоздало огляделся. – Не может быть…

Вокруг расстилалась бесконечная равнина. Не пустыня, а какие-то диковинные пампасы с редкими вкраплениями растительности, напоминающей земные суккуленты. Белесое, как будто выцветшее небо, огромное жаркое солнце, слишком сухой воздух. Родина Амари…

– Сразу хочу предупредить, что мы находимся здесь нелегально, и нам предстоит совершить преступление – похитить детей.

– Зачем?

Крафт на секунду задумался, и Гэйб понял, что ему вряд ли скажут всю правду.

– Ради воссоединения семьи.

– Разве в семье Тангол были дети? У них же вроде…

Новый напарник поднял с земли один из двух объемистых серебристых кофров, и вручил его Гэйбу.

– Давайте сделаем так: вы сейчас отойдете вон за тот валун, снимете с себя всю одежду до последней нитки и вместо нее наденете комбинезон. Когда будете готовы, возвращайтесь, обсудим план действий.

Гэбриел никогда не отличался стеснительностью, но не стал спорить с профи и отправился, куда сказали.

Комбинезон из странной, постоянно меняющей цвет ткани выглядел довольно плотным, однако стоило Гэйбу в него облачиться, как он мгновенно почувствовал облегчение. Сухой зной не проникал внутрь специального костюма и не нагревал его снаружи. Благодаря хитроумным застежкам, тело было полностью изолировано от внешней среды, голову прикрывал капюшон с козырьком, глаза защищали очки, которые можно было использовать как днем, так и ночью.

Ботинки из такой же мимикрирующей ткани, несмотря на видимую массивность, оказались легкими и не душными. Даже без носков ногам в них было комфортно, к тому же они каким-то удивительным образом изменяли свой объем, приспосабливаясь к нужному размеру. Пока Гэбриел экспериментировал с новым костюмом, Стефан Крафт успел переодеться и выкопать походной лопаткой небольшую яму. Он уложил туда их прежнюю одежду, забросал землей, а сверху прижал камнем.

– Простите за банальность, – не сдержался Гэйб, который все еще находился на взводе, – но почему мы не могли переодеться у меня на вилле, а заодно принять душ и позавтракать?

– На это не было времени, – спокойному терпению Крафта можно было только позавидовать. – Мы определили местонахождение Маана всего несколько часов назад, и планировать пришлось буквально на ходу.

– К чему такая спешка? Ни планета, ни ее обитатели никуда не денутся, портал вы закрыли…

– Меня не предупредили, что вы настолько многословны, Гэбриел, наоборот, уверяли, что из вас слова не вытянешь. Среди Хранителей я считаюсь болтуном, но вам удалось перехватить мои лавры.

– Все дело в том, что я не Хранитель, мистер Крафт. Каждый должен заниматься своим делом. Вы так не считаете?

Напарник посмотрел на Гэйба со смесью досады и сожаления, и тот внезапно почувствовал себя зарвавшимся учеником, пытающимся спорить с учителем.

– Я впервые сталкиваюсь с подобной недогадливостью. Вероятно, ваша родовая кровь когда-то подверглась враждебной мутации и утратила часть полезных свойств, другого объяснения у меня нет.

Гэбриел понимал, что сейчас оскорбили его и всех Дорнанов до седьмого колена, но не представлял, как на это реагировать.

– Я, знаете ли, не выбирал, в какой семье родиться, – проворчал он, машинально разравнивая ногой раскопанную землю.

– Носителем древнего гена является ваша мать Дора Финли, а вовсе не отец, как вы подумали, так что никто не покушался на его фамильную честь. Предваряя ваш очередной вопрос, сразу скажу: я не читаю чужие мысли, у вас на лице все написано. – Крафт достал из кофра емкость с какой-то жидкостью и вложил в ладонь Гэйба. – Выпейте до дна, здесь все необходимые человеку витамины и микроэлементы. Вещество, которым пропитана внутренняя поверхность костюма, немного замедлит ваш метаболизм. Вы сможете пару дней не принимать пищу, у вас не будет естественных позывов. Наши миссии порой бывают настолько сложны и деликатны, что нет возможности отвлекаться на такие вещи как еда и туалет.

– Хотите сказать, что я теперь тоже состою в Обществе Хранителей? – невольно вырвалось у Гэйба, хотя он понимал, что догадка сильно запоздала.

– Я был бы рад вовсе ничего не говорить, но у всех бывает первое задание, и мне выпала честь сопровождать именно вас, – Крафт привычным движением набросил на плечи лямки кофра и скрепил их на груди. – Вы задаете неправильные вопросы, Гэбриел, это меня тревожит.

Гэйб на пару мгновений зажмурил глаза и попытался в авральном порядке перезапустить свою систему восприятия действительности. Естественно, у него ничего не получилось, зато раздражение немного утихло.

– Простите меня, Стефан, обычно я не настолько туп, просто в последнее время немного размяк и поддался депрессии.

– Я не врач и не наставник, лекций читать не буду. Меня уверили, что вам уже приходилось работать в экстремальных условиях, поэтому соберитесь и смотрите в оба. Мы находимся на враждебной территории, – Крафт прикрепил к вороту комбинезона Гэйба крохотную коробочку универсального переводчика, а затем еще одну стального цвета. – Это более продвинутый аналог устройства, которое вы с мистером Картером использовали при освобождении Амелии Ричардс.

– Понятно, – Гэйб застегнул лямки своего кофра и попрыгал на месте, проверяя, не болтается ли внутри его содержимое. – А что насчет оружия? Дома остался целый арсенал, но вы даже не дали мне собраться… Так, постойте, – он уже научился считывать выражения на лице напарника, и это очередное ему не понравилось. – Мы что, идем на дело без оружия?

Стефан Крафт ответил с секундной задержкой, видимо, его ангельское терпение имело свой предел.

– На дело ходят грабители банков, Гэбриел, а у нас с вами миссия или проще говоря, задание. Мы и без того собираемся нарушить закон, поэтому не станем никого убивать. Чтобы избежать критической ситуации, почаще пользуйтесь своим природным даром, а мои способности прибережем на самый крайний случай. Еще вопросы есть?

– А если да? – с непроизвольным вызовом вскинул подбородок Гэйб.

– Тогда зададите их по дороге.

Крафт сориентировался по солнцу, развернулся и уверенно зашагал по сыпучей, покрытой чахлым лишайником почве Маана. Гэйб поспешил следом за ним.

Глава 5

Вероятно, из космоса планета Маан действительно напоминала магический хрустальный шар, переливающийся всеми оттенками радужного спектра, но на деле она оказалась настоящим испытательным полигоном. Если бы не удивительный защитный костюм, у которого имелось внутреннее охлаждение, Гэбриел уже давно превратился в обгоревшую головешку. После нескольких часов ускоренного марша по лишенной лиственных растений однообразно пустынной местности он уже с трудом представлял, как здесь вообще можно существовать.

Пару раз путешественникам приходилось преодолевать каналы, похожие на русла рек, но они выглядели настолько сухими, словно никогда не видели ни капли воды. На дне не было даже растрескавшихся илистых отложений, только та же сыпучая почва, похожая на мелкую грязновато-белую крупу. Какое-то время Гэбриел воздерживался от разговоров, но когда на их пути начали попадаться первые признаки цивилизации, он решил поставить вопрос ребром.

– Скажите хотя бы, куда мы идем, а то мое участие в миссии больше похоже на экзамен по предмету, который я никогда не изучал. Понимаю, что вы злитесь на меня, Стефан, но разве я не заслуживаю хоть немного уважения?

– Вы заслуживаете восхищения, и я на вас не злюсь, – отозвался его спутник, останавливаясь на небольшой возвышенности. – Мне вообще не свойственна злость, так как это производная от зависти и ненависти. Ее испытывают лишь те, кто замышляет недоброе. Мое чувство ближе к разочарованию, хотя еще рано делать выводы, – Крафт перевел очки в функцию бинокля и указал на что-то видимое только ему одному. – Вот наша цель – маанское поселение под названием Веттин, родина Амари из клана Тангол.

Немного пощелкав сенсорным регулятором, Гэйб добился, наконец, нужного результата и внимательно осмотрел местность по другую сторону пологого холма. Язык не поворачивался назвать скопление необычных сооружений городом или даже деревней. Термин «поселение» подходил ему гораздо больше и не только из-за особенностей здешней архитектуры. Каменные постройки от самых мелких до впечатляюще крупных, разбросанные по довольно большой территории, имели форму многоугольников, а их крыши напоминали огромные зонты.

Сколько Гэйб ни всматривался, он так и не смог обнаружить систему, свойственную городской застройке. Ни улиц, ни площадей, ни дорог, только разнокалиберные здания, а между ними башни с округлым верхом, вероятно, местные источники энергии. Единственным отличием одного сооружения от другого была некая дифференциация по цветам, а вернее по их оттенкам. Бледно-голубые, салатовые, бежевые, охряные, желтоватые и серые «зонты», вероятно, что-то означали, так как некоторые их них периодически повторялись.

Крафт показал, как превратить козырек капюшона в тончайшую сетку, полностью закрывавшую лицо, и выдал Гэйбу пару перчаток, которые не изменяли тактильную чувствительность пальцев.

– Когда мы спустимся вниз, постарайтесь двигаться как можно медленнее и периодически замирать на месте. Поверхность костюма позволяет полностью сливаться с местностью, но функция мимикрии лучше всего работает в статичном режиме. При ходьбе, а тем более беге, ткань бликует, выдавая присутствие носителя. Нам необходимо добраться до отдельно стоящей «хорты», как местные называют свои сооружения. Она бледно-сиреневого цвета и должна быть окружена прочным забором. По словам ваших новых друзей, там находится Центр воспроизводства населения, где власть имущие эрды подращивают новых маанов. Дети находятся там от рождения до отрочества, а иногда и дольше. Их пристально изучают и постоянно тестируют на пригодность. Кто-то особенно талантливый остается там и сам становится эрдом, а остальных отпускают к семьям.

– Это Миранда вам рассказала? – спросил Гэйб, которому совсем не понравилось начало истинной истории его возлюбленной.

– Не только она, мы побеседовали со всеми. Мисс Бейкер хоть и проявила добрую волю, информации предоставила мало.

– То есть, эрды отбирают детей у матерей сразу после родов? – Гэйбу казалось, что Крафт пересказывает ему сюжет какого-то фильма о жутком постапокалиптическом будущем.

– Нет, Гэбриел, гораздо раньше. Они извлекают у беременной женщины оплодотворенную яйцеклетку и выращивают плод в специальном инкубаторе. На Маане уже давно никто не рожает самостоятельно. Молодые женщины каждый день подходят к специальному автомату, который берет кровь на анализ. Как только у одной из них высвечивается определенный показатель, ее отводят в Центр и подвергают процедуре извлечения.

– Господи, зачем?! – невольно вырвалось у Гэйба, который на секунду представил себе этот насильственный псевдо-аборт.

– Я давно перестал задавать себе подобные вопросы. Хранителям приходится иметь дело с самыми разными представителями условных homo sapiens, поэтому мы научились действовать без оглядки на традиции и обычаи, – то ли от жары, то ли от шокирующих новостей у Гэйба внезапно застучало в висках. Он почти полгода делил с Мирандой кров и постель, но ничегошеньки не знал о ее прежней жизни… – Внутривидовые отношения входят в нашу компетенцию, но глубину проникновения в чужой уклад определяем не мы, а Коалиционный галактический совет. Нельзя просто прийти и устроить все по-своему, существует масса ограничений. Этих детей нам позволили изъять только в виде исключения.

Крафт замолчал, но продолжал смотреть на Гэйба, словно ждал, когда тот наконец задаст самый главный, определяющий вопрос.

– Хорошо, так чьих детей мы с вами должны похитить?

– Амари и Кередира Фирена. Результатом того трагического случая стала смерть насильника и появление на свет близнецов, – пока Гэбриел приходил в себя от очередного шока, Крафт пояснил. – Перед тем, как похитить, Эден Фирен пристально следил за Амари, поэтому точно знал, что она прошла через процедуру извлечения. Он страстно мечтал повторить сомнительное достижение брата, и ей оставалось либо терпеть постоянные домогательства, либо бежать с Маана через портал.

В этот момент Гэйбу хотелось разбить кулак о стену или вырвать себе клок волос. Он ненавидел себя за то, что поддался внезапному влечению и склонил девушку к близости прямо по горячим следам чужой невоздержанности. Кто он после этого? Хорошо, если просто влюбленный идиот. А ведь он едва не удавил Оливера Бронсона за то, что тот злоупотреблял покорностью Миранды… Господи, как же все запуталось!

– Стефан, вы узнали обо всем от самой Амари?

– Нет, в основном от Эдена. Страх, помноженный на бессильную злобу как правило трансформируется в признание. Кое-что рассказали Кайри и Кенда, но никто из клана Тангол не знал, что на самом деле детей было двое. Амари до сих пор хранит эту тайну.

– Но как же тогда…

– Гэбриел, вам прекрасно известно, какие могущественный сущности входят в состав Совета. Для них не существует скрытой информации.

– Если они так всесильны, то почему их не послали забрать детей? – в сердцах вырвалось у Гэйба. – Вы даже не потрудились поставить меня в известность, просто притащили сюда и ждете, что я сам сходу во всем разберусь!

Видя, что его напарник не на шутку завелся, Крафт примирительно выставил ладони в защитных перчатках.

– Я вам уже говорил, планету удалось обнаружить лишь несколько часов назад, а что касается всесильных сущностей, то они сейчас заняты не менее важными делами. Каждый из нас находится на своем месте, Гэбриел. Пойдемте, время не ждет.

Поселению Веттин, казалось, не будет конца. С вершины холма оно не выглядело таким протяженным, да и медленное продвижение с частыми остановками не делало путь короче. По счастью, народу на улицах встречалось не очень много. Большинство маанов были с утра до вечера заняты на производстве необходимых для жизни вещей и агрегатов или работали в оранжереях, где выращивали овощи и фрукты под защитой полупрозрачных крыш. Ни магазинов, ни ресторанов, ни развлекательных или спортивных сооружений в Веттине не было, не обнаружилось также ни одной вывески.

Создавалось впечатление, что маанское общество находится на стадии развитого натурального хозяйства, хотя на каждом шагу встречались устройства, доступные лишь высокоразвитым цивилизациям. Этот странный эпохальный фьюжн плохо укладывался в голове Гэйба, ко всему прочему им постоянно приходилось замирать на месте прямо у всех на виду, что и вовсе казалось полнейшей глупостью. Поначалу спокойствие и невозмутимость Крафта представлялись Гэйбу напускными, однако каждая мелочь, каждый новый эпизод убеждали его в обратном.

Тогда в пещере Гэйб не нашел в себе решимости как следует рассмотреть мертвых маанов, но даже беглого взгляда хватило, чтобы понять – они не сильно отличались от своих живых сородичей. Жители поселения Веттин были не столько худыми, сколько сухопарыми. Все носили длинные накидки, которые не прикрывали руки, и, несмотря на жаркое, слишком активное солнце, не имели никаких головных уборов.

Гэйб отметил еще одну особенность: женщины стригли волосы почти под ноль, зато мужчины щеголяли заплетенными на разный манер длинными косами и дредами, которые в сочетании со строгими одеяниями выглядели так, будто древние греки вдруг решили немного похипповать. Кожа местных жителей была не темной, как ожидал Гэйб, а скорее смуглой с каким-то сероватым оттенком. Некоторые девушки даже при сухом сложении и почти полном отсутствии волос умудрялись выглядеть привлекательно, но маанские мужики красотой не отличались.

Глава 6

Все многоугольные хорты под крышами-зонтами имели несколько дверей и были совершенно лишены окон. Веттинский Центр воспроизводства населения, единственное обнесенное забором строение с крышей бледно-сиреневого цвета, находился на самом краю поселения. Ограда оказалась основательной, достаточно высокой и имела только одни ворота. Двум физически сильным молодым парням не составляло никакого труда перемахнуть этот забор, однако объект, который так тщательно скрывали от посторонних глаз, наверняка был снабжен сигнализацией.

– Послушайте, Стефан, не могли бы вы задействовать свои особые возможности и перенести нас на ту сторону? По моим ощущениям, на прилегающей к зданию территории сейчас никого нет.

Крафт ответил не сразу, и Гэйб понял, что ответ ему не понравится.

– Мы не используем матрицу для малых расстояний, и в этой миссии она больше задействована не будет.

– Как же мы тогда вернемся обратно?

– Через Туманный колодец. Если я правильно сориентировался на местности, он находится вон там, – Крафт указал на север, где на фоне белесого неба четко выделялись три возвышенности, которые по меркам маана можно было назвать горами. – Дети умрут при переходе, и в пещере на Земле для этого все подготовлено.

– Господи, Стефан, они же еще маленькие! Как им объяснить, что душа должна переселиться в новое тело?

Хранитель некоторое время молча стоял, прислонившись к ограде, потом повернулся и посмотрел в затененное сеткой лицо Гэйба.

– Как странно, что вы замечаете отдельные фрагменты, но не видите картину целиком. Каждый из нас сейчас находится на своем месте. Детей ждут, их души встретят и проводят, куда следует. Соберитесь, успех нашей миссии зависит от скорости ваших реакций.

Гэбриел в отчаянии прикрыл глаза.

– Совершенно очевидно, что я не гожусь для такой работы!

– Магистр думает иначе.

– А вы?

– Я снова вынужден повториться: у каждого бывает первое задание.

Напарникам пришлось набраться терпения и ждать, пока не откроются ворота, чтобы выпустить наружу наемный персонал и впустить новую смену. Двум крупным мужчинам было непросто проскользнуть незамеченными мимо охраны рядом с худыми маанами. Они передвигались короткими рывками, приостанавливаясь буквально на каждом шагу, но такой необычный способ вполне себя оправдывал. К тому же им повезло оказаться на территории Центра в самое подходящее время – детей как раз вывели на прогулку.

Если у Крафта имелся какой-то план действий, он не торопился его озвучивать, и вскоре выяснилось, почему. В непредсказуемых ситуациях Хранители в основном полагались друг на друга, на свои дарования и сообразительность, таким образом у Гэйба имелся всего один шанс, чтобы проявить себя и свои способности в деле. В случае неудачи ему можно было смело ставить на карьере советника жирный крест.

Младшее детское отделение находилось на другой стороне многоугольной хорты и напоминало вольер для животных, обнесенный мелкоячеистой металлической сеткой. Полтора десятка малышей в возрасте от трех до пяти лет не бегали по двору за мячом, не играли в салочки, как можно было ожидать, а сидели на голой земле в нескольких метрах друг от друга и молча перебирали какие-то камушки. На площадке не имелось ни горок, ни песочниц, ни качелей, только голая сыпучая почва Маана и раскаленное голубое солнце над головой.

Воспользовавшись тем, что никого из взрослых поблизости не оказалось, Крафт извлек из кармана короткий стержень, быстро полоснул им по сетке и отогнул в сторону разрезанный край.

– Стефан, а как мы найдем среди них детей Амари? – Гэйбу не хотелось выглядеть полным идиотом, но он действительно не подумал об этом заранее, полностью положившись на компетентность Крафта. – Какого пола близнецы?

– Мальчик и девочка, – отозвался напарник, на всякий случай пристраивая сетку на место. – Надеюсь, вы сможете их узнать?

Гэйб всмотрелся в смуглые детские личики. Господи, если ты есть, помоги не облажаться! Все маанские малыши выглядели одинаково худыми и несчастными, как будто регулярно недоедали и не видели других игрушек, кроме черных и белых камешков. В этом нежном возрасте девочкам еще не остригали коротко волосы, и они забавно топорщились вокруг маленьких непокрытых голов. Поначалу Гэйба возмутило такое халатное отношение к здоровью детей, но он вовремя вспомнил, что избыточное излучение идет маанам только на пользу.

Он осторожно приблизился к малышам, сидевшим немного в стороне от остальных, и попытался рассмотреть, что за коллажи из камней они сложили. Изображение девочки было похоже на птицу, хотя за время пребывания на планете они с Крафтом не обнаружили ни одной бегающей или летающей зверюшки. Картина мальчика больше всего напоминала взрыв или извержение вулкана. Гэйб стоял неподвижно, следовательно костюм не бликовал, прибор на вороте надежно защищал сознание, и все же девочка подняла голову и спокойно посмотрела прямо ему в глаза.

– Силы небесные, ты меня видишь, малышка?! – она кивнула. – Как на вашем языке будет «привет»?

– Хривэ.

– А зовут тебя как?

– Я Десса, а это Аксо.

– Хривэ, Десса, хривэ, Аксо. Я Гэбриел, – он осторожно сжал маленькие детские пальчики и непроизвольно вздрогнул, когда между их соединенными руками проскочила искра.

– Мы знаем, кто ты.

– Откуда?

Малышка задумалась на мгновение, потом коснулась своего виска.

– Мы видим тебя здесь.

Гэйб поднял сетку, чтобы открыть лицо.

– Очень хорошо. А вы хотите пойти со мной?

Пока Десса прислушивалась к чему-то внутри себя, Аксо авторитетно заявил:

– Нам нельзя выходить наружу.

– Со мной можно, малыш, даже нужно, если хотите покинуть это место.

Дети переглянулись, но скорее по привычке, потому что без слов понимали друг друга.

– А кто это с тобой?

– Друг, – Крафт опустился на колено и накинул детям на плечи маленькие серебристые плащи с капюшонами. – Если поторопимся, сможем добраться до гор часа за три-четыре.

– Что такое «друг»? – спросила малышка, без малейшего беспокойства глядя на Хранителя.

– Тот, кто желает добра и не даст вас в обиду.

– Я друг Дессы, я всегда ее защищаю! – в детском голоске Аксо звучала неприкрытая гордость. – Она слабая, не умеет давать отпор.

– Неправда, я стараюсь…

– Ты слишком мягкая, – малыш презрительно скривил некрасивое личико, – всех жалеешь.

– Если вы готовы, котята, нам пора, а то путь неблизкий… – начал Крафт, но Аксо его перебил.

– У нее есть ховербайк, – он указал пальчиком на кого-то за спиной Хранителя. – Даже два.

– А кто такие котята? – спросила Десса, никак не реагируя на изменение обстановки.

Гэбриел с Крафтом обернулись.

– Замаскировались и думали, я вас не замечу? – почти ласково поинтересовалась бритоголовая женщина в серой накидке, которая ее никак не украшала. – Неужели одного раза оказалось недостаточно? Передайте Тауру, чтобы обходился собственными силами, а не похищал наших детей, а то еще женщин надумает воровать, – воспитательница громко хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание. – Дети, занятие окончено, быстро возвращайтесь в помещение! – большинство малышей тут же бросилось к распахнутым дверям, но близнецы не сдвинулись с места. – Аксо, Десса, вы внезапно оглохли? С незнакомцами общаться запрещено! Вы нарушили главное правило и будете за это наказаны…

– Они не незнакомцы, а наши друзья, – неожиданно возразил отважный Аксо.

– Какие еще друзья? Кто позволил тебе открывать рот? – женщина сделала движение, словно хотела схватить детей, но Крафт поднялся во весь рост и встал у нее на пути.

– Полегче, уважаемая, так с детьми не разговаривают.

Увидев габариты похитителя, воспитательница в изумлении отступила.

– Кто ты такой? Вас разве не Таур прислал?

– А что, похоже?

Гэйб, закрывавший собой детей, внезапно ощутил, как голову сдавило, словно в тисках. Он постарался не обращать внимание на неудобство, но боль усиливалась до тех пор, пока у него не потемнело в глазах. Когда стало казаться, что мозг вот-вот взорвется, его щеки коснулась маленькая сухая ладошка.

– Не бойся, мы не дадим тебя в обиду, – прошептал детский голосок, и боль начала понемногу отступать.

Часть 6. Семейные ценности


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю