355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина (1) Муравьева » Блуждающие в зеркалах (СИ) » Текст книги (страница 3)
Блуждающие в зеркалах (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:31

Текст книги "Блуждающие в зеркалах (СИ)"


Автор книги: Ирина (1) Муравьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

Карл закашлял и приложил руку к горлу, словно проверяя на месте ли оно. Мари, которая отделалась легким ушибом, встала на ноги и подошла к нему:

– Тебе не стоило так рисковать…,– сказала она.

Но Карл лишь махнул рукой. Мари подняла глаза на испуганных Фрейза и Лилию. Она хотела было что-то сказать, но Лилия ее опередила:

– Я знаю, – хрипло произнесла она, – Я знаю эту старуху!

Фрейз с дрожью в коленках доковылял до двери и осторожно открыл ее:

– Нам надо поскорее уходить, чего доброго за погромщиков примут!

И все четверо поспешили убраться из лавки: чего-чего, а оставаться там никому сильно не хотелось.

Оказавшись на прохладном ночном воздухе, молодые люди наконец отдышались, и Фрейз, заранее убедившись, что за ними никто не идет, предложил свернуть в сторону городского парка, чтобы обсудить увиденное.

Лилия неуверенно кивнула, а Карл, сняв с себя пиджак папаши Бери, накинул его на плечи Мари – это означало лишь одно: ночь обещала быть долгой.

Даже в беседке, Лилия все еще дрожала.

– Ф-ф-рейз, – наконец выговорила она, – Ты ведь тоже узнал старуху?

– Нет, в первый раз вижу такую чертовщину, – ответил юноша.

Лилия как-то накуксилась и убрала взгляд:

– Ну как же, – неестественно натянуто сказала она, – Ведь эта старуха жила у нас в Мирабелле долгие годы.

Карл и Мари переглянулись: им было очень интересно, кого же признала в тени Лилия.

– Жила в Мирабеле, говоришь? – продолжил, ничего не замечая, Фрейз, – Хм…А чем она занималась?

Лилия густо покраснела и вдруг обратилась к Карлу с Мари:

– Что бы это ни было, оно, похоже, вышло из зеркала и скрылось туда же! По-моему, это ваш профиль, не так ли?

– Возможно, – ответила Мари, – Это было очень похоже на неуспокоенную душу, скрывающуюся в зеркалах.

Мари посмотрела на Карла, ища одобрения своим словам, но тот лишь встал со скамеечки и протянул ей руку в знак того, что надо уходить.

– Неуспокоенная душа?! В зеркале?! – затараторил Фрейз, – Что вы имеете в виду? Объясните, раз уж начали!

Мари взяла предложенную Карлом руку и встала:

– Мы не можем ни объяснить что-либо, ни ничего сделать, пока не узнаем, что это за душа, и какое отношение она имеет к зеркальным демонам.

Тут Лилия тоже вскочила:

– Уже поздно и холодно, пойдемте! – и она практически побежала из парка, но на полпути обернулась и крикнула Мари:

– Мари! Если горожане заметят нас в обществе молодых людей посреди ночи, к утру придется вступить в законный брак или принять позорную смерть! Так что лучше нам с вами пойти подальше от ребят!

Мари кивнула и подбежала к Лилии.

Некоторое время они шли молча. Шум башмаков раздавался далеко за пределы улицы, и Мари действительно стало страшно: ей не очень-то хотелось выступить на осуждение жителей этого странного городка, но тут Лилия прервала ход ее мыслей, шепнув:

– Я знаю старуху…

– Что? – переспросила Мари, словно очнувшись ото сна.

– Это старуха Мэг, она жила на Скворечной улице и, кажется, умерла месяца три назад.

– Вы ее хорошо знали? – поинтересовалась Мари.

– Ее знала Рози. Это та самая колдунья, что завораживала зеркала.

– Это многое объясняет.

– Что именно? – с интересом спросила Лилия.

– Например то, почему вы не хотели говорить о ней при Фрейзе! – Мари обернулась на шагающих поодаль молодых людей, – Роза ведь и вам советовала заговорить зеркало?

Лилия кивнула и покраснела:

– Я…я чуть было не согласилась! – вдруг выпалила она, – Но когда пришла туда, увидела эту старуху и ее квартиру – о, вы должны были видеть это место и странные предметы в нем! Их даже на аукционе после ее смерти никто не раскупил! Я, когда пришла к ней, ужасно испугалась… Ведь это не нормально, вы понимаете: НЕНОРМАЛЬНО заставлять человека любить тебя! И даже если он не любит, то уж лучше так, чем знать, что все фальшивка! – Лилия почти сорвалась на крик, и Мари поднесла палец к ее губам:

– Он любит, – тихо сказала она.

Лилия замолчала и отвернула голову. Некоторое время они опять шли молча.

– Значит, вещи старухи Мэг продавались с аукциона? – вдруг спросила Мари.

– Да, но никто ничего не купил. Почти все так и осталось в квартире, которую хозяйка, вроде, до сих пор не может сдать.

– Никто ничего не купил, кроме Кокса, – поправила Лилию Мари, – Зеркало в примерочной должно быть с аукциона.

Лилия взглянула на нее так, словно на нее только что снизошло откровение:

– Значит, нам всего лишь надо разбить его?!

– Не уверенна, что все так просто, – вздохнула Мари, – Старуха ведь заговаривала зеркала: ее дух, в отличие от зеркальных демонов, может и не быть привязан к конкретному зеркалу, хотя она им, судя по всему, дорожила. Придется ее выманивать!

– Как? – спросила Лилия. Они уже подходили к дому и сильно замедлили шаг.

– Боюсь, тебе надо еще раз навестить квартиру старухи.

Лилия поежилась, но в этот момент к ним подбежал Фрейз:

– Вот и твой дом, Лил, – сказал он, – Как и обещал: я довел тебя в целости и сохранности.

– Да? И чья же это заслуга? – съязвила Лилия.

Фрейз, похоже привыкший к подобному обращению, пропустил слова Лилии мимо ушей и поклонился девушкам:

– Спокойной ночи, Лилия Бери, Мари Шартель, – сказал он и направился дальше по улице. Карл тоже подошел к ним и посмотрел на небо: там, алыми полосами, забрезжил рассвет.

– Более похоже на доброе утро, – поправила Мари.

Карл улыбнулся и зевнул.

За завтраком бедняге Карлу опять не повезло, но на этот раз причиной всему была Мари: стоило Карлу одеть свой костюм, как она решила налить ему кофе, и все снова было испорчено и направилось в стирку, так что Карлу и Мари, к нескрываемой радости Розы, пришлось остаться еще погостить.

– Не дуйся, Карл, – попросила его Мари, едва они остались наедине, – Но другого способа остаться я не могла придумать.

Карл лишь сидел, набычившись, на диванчике.

– Перестань, чем тебе не нравиться этот костюм?

Карл в негодовании вскочил и стал отчаянно жестикулировать, показывая, что клетчатая рубашка – это вовсе не его стиль.

– Пижон, – бросила ему Мари и достала из своей корзинки какую-то книгу.

Карл застыл на месте, а потом резко развернулся и направился к двери, но, едва раскрыв ее, увидел Розу, ненароком поджидающую его в коридоре. Карл тут же не очень-то вежливо захлопнул дверь и бросился на диванчик, расположенный у зеркального трюмо – туда, где сидела Мари. Та рассмеялась и продолжила что-то искать в книге.

– Это дух заклинательницы зеркал, – поделилась она своим размышлениями, – Он, наверняка, может перемещаться между другими отражающими предметами, существуя в них. Лишь разбив зеркало, от него не отделаешься!

Карл подсел ближе к Мари и склонился над ее плечом.

– Мы должны выманить старуху, но она такая быстрая…

Карл стал листать книгу, все еще находящуюся на коленях Мари.

– Ее надо поймать в ловушку, – продолжила размышлять Мари, и тут Карл слегка подул ей в ушко.

– Что?! – очнулась Мари. Она заметила, что рука Карла лежит на ее руке и водит по одной из страниц книги.

– Точно! – воскликнула Мари, – Карл, ты гений!

Карл помотал головой и указал на нее.

– Нет, ну что ты! Я бы сама не сообразила!

Карл улыбнулся и поцеловал мочку ее уха. Мари покраснела и вскочила:

– Нам надо показать все Лилии!

Карл тоже встал и огорченно побрел за ней.

Примерно через час Мари и Карлу представился прекрасный шанс заглянуть в квартиру старухи Мэг, правда, сначала пришлось пройти небольшое испытание…

– И как давно вы женаты? – с растянутой до ушей улыбкой спросила владелица доходного дома, в котором жила старуха.

– Ну, э…,-замешкалась Мари, но Карл пришел на помощь, показав на пальцах цифру пять.

– Как здорово! – всплеснула руками женщина, – Но вы уверенны, что хотите посмотреть именно эту квартиру? Ведь когда у вас пойдут маленькие, понадобиться намного больше места, чем две комнаты! – и она подмигнула им.

Мари мысленно вздохнула: Карл и сам порой заменял ей всех детей на свете, слава луне, что хоть сейчас он ворон не считал…

Однако вслух Мари сказала:

– Мы пока не планируем, – и, в свою очередь, подмигнула хозяйке дома.

– И может все-таки другую квартиру? – настаивала та, видимо потому, что Карл и Мари ей очень понравились, – Почему вы так хотите осмотреть именно комнатушку Мэган?

Тут в разговор мешалась Лилия:

– Мои друзья просто обожают все необычное: вроде черных кошек, и тому подобного! Вот и хотят снять самую мистическую квартиру в городке.

Карл активно закивал головой в знак поддержки.

– И у моих друзей, кстати, мало времени! – напомнила Лилия, – Поэтому можно нам ключи, Терри? – она широко и сладко улыбнулась.

Терри с явной неохотой отделила большой железный ключ от своей связки.

– Я сама занята, и не смогу показать вам квартиру, но раз вы – друзья Лилии – вам можно доверять, тем более, что там нет ничего ценного, – сказала она.

– Спасибо. Мы посмотрим, а потом решим насчет съема! – поблагодарила ее Мари, уже увлекаемая Карлом и Лилией в глубину подъезда.

– Подумайте хорошенько! – крикнула им вслед женщина.

Мари сначала удивило такое отношение к делу вроде бы заинтересованной стороны, но когда она увидела квартирку старухи – все сомнения развеялись…

Каморка находилась на самом последнем этаже не очень-то опрятной лестницы, и представляла собой две комнатушки, разделенные разве что тонкой, почти картонной, перегородкой. Причем окно имелось только в одной из них, и свет его был настолько скуден, что разглядеть всю картину можно было разве что с зажженной лампой.

С первого взгляда квартира мало чем отличалась от обычной старушечьей квартиры, со старой мебелью и множеством ненужных вещей, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, почему Лилию все это так напугало.

Хлам, стоящий на полках, был не совсем обычным: среди шкатулочек и прочей белиберды были расставлены чучела разнообразных животных, выполненные с таким искусством, что их с трудом можно было отличить от настоящих. Животные стояли в застывших позах и смотрели на «гостей» светящимися в отблесках лампы стеклянными глазами. Казалось, они вот-вот спрыгнут с полок и набросятся на молодых людей, пришедших потревожить их пыльный покой, но ведь это были всего лишь чучела?

В наиболее маленькой из двух комнаток тоже было полно подобного хлама, но там пугало другое: в одном из углов, словно лианы, свисали с потолка длинные веревки, а на них, узелками, были завязаны локоны человеческих волос.

– Старуха хотела и мой локон, как оплату, но я его не отдала, – шепнула Лилия, все обычное спокойствие которой как рукой сняло в этом странном месте.

Карл тем временем прошел в тот самый угол, и некоторое время просто стоял там, словно обдумывая что-то.

– Старуха там держала свое зеркало, – скорее утвердительно, чем вопросом сказала Мари.

Лилия кивнула.

Карл повернулся к ним и жестом указал Мари на один из шкафов.

– Карл, – строго сказал он.

Мари кивнула и, подойдя к шкафу, стала рыться в его ящиках. Карл начал делать тоже самое, но в другом конце комнаты.

– Эй, мы ведь не грабить пришли! – запротестовала Лилия.

– А мы и не грабим! – откликнулась Мари, – Но нам необходимо что-нибудь, чем можно будет выманить старуху из зеркала и заключить в ловушку.

Карл одел на себя какие-то корявые очки и охотничью шапочку.

– Карл! – радостно сообщил он.

– Нет, так мы даже духа напугаем, – вздохнула Мари, – Лилия, иди помоги нам.

– А как мы узнаем, что вещь – то, что надо? – спросила Лилия.

– Не знаю, думаю, мы поймем, когда увидим это.

Через полчаса они отыскали кучу пуговиц, булавок, потрепанных книжек, брошек, фарфоровых фигурок и прочей ерунды, которая никак не могла быть объектом вожделения призрака. Карлу, правда, повезло более остальных: он нашел миленькое охотничье ружье, которое Мари сразу же отобрала от него, и охотничий рог, отобрать который было уже намного сложнее: так как Карлу было слишком весело бегать по комнате и дуть в него.

Наконец, Лилия захлопнула последний ящик комода и недовольно воскликнула:

– Полчаса рыться в этом барахле и не найти ничего стоящего! Я, конечно, не так брезглива, как Рози, но все же: я по локти в пыли и это омерзительно!

Мари пожала плечами:

– Ну, по крайней мере, мы выяснили, что старуха не ровно дышала к охоте! – и она покосилась на Карла, разыгрывающего баталии между полчищами чучел зверушек.

Лилия закатила глаза, а Мари продолжила разбираться в ящиках шкафа, как вдруг в дверь квартиры настойчиво постучали. Карл встрепенулся и вскочил на ноги. Мари с Лилией весьма удивились.

– Я знаю, что вы там! – послышался за дверью голос Розы, – Откройте немедленно!

– Думаю, этого лучше не делать, – едва успела пролепетать Лилия, как дверь, имеющая лишь плохенький замок-цепочку, поддалась напору и распахнулась.

На пороге показалась Роза с волшебным ружьем в руках.

– Ну ты и змея, сестренка! – крикнула она Лилии, – Вчера мне целую лекцию провела о том, что плохо, мол, к чужим парням приставать, а сама, теперь, видите ли, привела его в квартиру Мэг, и небось ищешь зеркальце, чтобы приворожить! – Рози наставила ружье на сестру.

Карла и Мари она, похоже, не замечала.

– О, ну и что ты сделаешь? – спросила Лилия, раздраженная всей ситуацией, – Напишешь мне на лбу: «Обязана выйти замуж»?

– Нет, сестренка, я зарядила ружье словом «Паршивка!», – выкрикнула Роза, – Получай! – она нажала на курок, но Карл с необычной ловкостью сбил Лилию с ног, и заряд попал в стену. От удара волшебной краски одна из дощечек обивки отскочила, и из образовавшейся за ней дыры выпала стопка каких-то бумаг.

Мари быстро схватила их:

– Вот оно! То, что надо! – воскликнула она, но, переведя взгляд на Розу, заметила, – Нам надо срочно сматываться!

Правда, скрыться от Розы было не так уж легко: она уже наставила свое ружье на Карла и, со слезами на глазах, пролепетала:

– Ну неужели моя сестра нравиться тебе больше? Я ведь красивее!

Пришла очередь Карла тяжело вздыхать: ему не нравилась ни одна из сестер, но, тем не менее, надо было как-то организовать побег. Значит: ему придется пожертвовать собой…

Спокойно и тихо Карл подошел к Розе и…крепко поцеловал ее в губы. Мари же с Лилией, поняв всю самоотверженность его поступка, со всей прытью выбежали из комнаты.

«Моя дорогая сестра,

Вот уже месяц, как мой Гарс ушел к этой пустышке. Я не могу есть и спать, думаю о нем каждый день. Мы были вместе долгих 50 лет, но вот теперь, когда моя красота увяла, он нашел другую. Эта боль разрывает мне душу, а сердце мое разбито на тысячу осколков, но я не сдамся. Я отомщу за себя! Отныне ни одна красивая девушка не будет счастлива в этом проклятом городишке. Я отомщу всем этим глупым красавицам за то, что они отбирают любовь у таких, как я!»

Это было одно из многих писем, написанных старухой Мэг своей, видимо воображаемой, сестре. Все они, вместе с портретом молодого, красивого охотника, были хорошо спрятаны в укромном месте. И лишь по случайности Мари и Лилия нашли их. Из писем стало ясно, что Мэг завораживала зеркала вовсе не с целью помочь девушкам найти любовь. Напротив, через некоторое время духи зеркал начинали отпугивать ухажеров, отражая в себе не красавиц, а жутких уродин, увидев которых при гадании на невесту, ни один здравомыслящий человек не решался поехать свататься в Мирабель. А те же, кто уже смотрелся в заговоренные зеркала, и вовсе становились преследуемые целой толпой зеркальных демонов, отбивающих всякое желание жениться и оставляющих лишь банальные попытки спасти жизнь и рассудок. Это было именно то, чего старуха добивалась. Волосы же девушек служили для духов чем-то вроде ритуальной платы, но, похоже, им было этого мало, и, в итоге, они забрали душу Мэг к себе.

Карл все то время, что Мари и Лилия разбирали переписку Мег, стоял упершись в зеркало в ванной, и трудно было даже догадаться, о чем он сейчас думает.

Роза же, сорвавшаяся на плачь, после всего произошедшего, была оставлена им в пустой квартирке старухи. В моменты, когда действовать нужно было быстро, Карл мало думал о чувствах других людей.

– Карл! – окликнула его Мари, – У нас большая проблема!

Карл вышел из ванной и посмотрел на расстроенную Мари:

– Для ловушки нам необходимы осколки одного из заговоренных зеркал, но, боюсь, что мамаша Бери все уже выбросила.

Карл спокойно улыбнулся и направился куда-то в коридор. Через минут 15, он снова появился на пороге комнаты Мари с маленькой Акацией на руках.

– Тук-тук! – сказал он ей.

– Тук! – засмеялась девчушка и протянула Мари какой-то мешочек.

– Что это, милая, – мягко спросила та.

– Зеркальца моих куколок! – охотно сообщила Акация, – Карл объяснил мне, что ты тоже хочешь поиграть в магазинчик косметики и расстроишься, если у твоих кукол не будет зеркал! Так что бери мои: мне не жалко!

Маленькая Акация собрала осколки для своих куколок? – подумала Мари, – Как хорошо, что они с Карлом так понимают друг друга! И только тут она заметила, что Карл, видимо, уже побывал в косметическом салоне: его щеки были слегка разрумянены, а на губах блистала помада. Мари вздохнула:

– Ну как он может быть таким ребенком!?

Карл и Акация засмеялись.

Ночью всей компании снова пришлось проникнуть в лавку Кокса.

– Как тут опять чисто, – присвистнул Фрейз, – Должно быть тяжело бедняге Коксу и его продавщицам каждое утро! Ну ничего, будем надеяться, что сегодня все его беды прекратятся!

– И не только его, – добавила Мари, – Если мы поймаем дух старухи, то мелким зеркальным демонам будет уже некого слушаться, и они перестанут разлетаться по зеркалам, отпугивая женихов от Мирабелля!

Но Фрейза это, почему-то, вовсе не воодушевило, и он лишь покосился на Лилию, что-то выкладывающую на полу вместе с Карлом. Мари же еще раз сверила заклинание с книгой и, захлопнув ее, подошла к своему другу:

– Карл! – воскликнула она, – Что ты делаешь?

Фрейз тоже посмотрел на загадочный рисунок Карла и увидел, что тот выложил из осколков улыбающуюся рожицу. Мари присела рядом и стала выкладывать осколки в один ровный ряд. Фрейз последовал ее примеру.

– А что за рисунок должен у нас получиться? – спросил он, ожидая, что Мари назовет какую-нибудь пиктограмму черной магии, но та ответила просто:

– Квадрат!

– Почему? – удивилась Лилия.

– Таково было первое зеркало! – сказала Мари и прибавила, – Кладите поплотнее: дух не должен выбраться!

Когда рисунок был закончен, все заняли заранее условленные позиции: Карл и Мари с письмами и портретом встали в центре квадрата, а Фрейз с Лилией – в углу лавки, чтоб не дай луна не попасться старухе.

Близилась полночь. В лавке становилось все холоднее и холоднее. И вот с последним, двенадцатым ударом часов, зеркало в примерочной засветилось, и из него, ледяным ветром, вырвалась тень. Она, как и в предыдущую ночь, стала метаться по лавке, круша все на своем пути.

– Наверное, ищет свои вещи, – подумала Мари, – Ну ничего, сегодня мы отдадим их ей!

Карл взял у нее из рук несколько писем и, с треском, порвал их. Тень остановилась и уставилась на них пустыми водянистыми глазами: Карл показал ей портрет охотника и легко надорвал его краешек. Тень завизжала и бросилась на Карла, и в тот момент, когда она оказалась в зеркальном квадрате, Мари сплела пальцы рук и, устремив их вверх, стала произносить заклинание. Потолок лавки затрещал, и через секунду из него хлынули лучи ослепительно яркого света.

Они образовали наверху точно такой же квадрат, как и тот, что был начерчен на полу. Тень обезумела и стала метаться из стороны в сторону, увы – за пределы ловушки ей было не выбраться. Мари продолжала говорить заклинание, но тут произошло непредвиденное: два осколка зеркала все же были придвинуты друг к другу не так близко, как хотелось бы, и Мэг вырвалась-таки на свободу.

В лавке начался необычайный вихрь, и все стало метаться из стороны в сторону, пока вдруг тень не остановилась возле Лилии.

– Ни…ког. да, – прошипела старуха и рванула на девушку, но Фрейз загородил ее собой, за что был, как и Карл предыдущей ночью, схвачен за горло костлявой рукой злой ведьмы. Старуха разозлилась не на шутку, и кровь постепенно стала отходить от лица Фрейза, когда откуда-то послышался свист разрезаемого воздуха.

Тень застыла, и старуха повернула голову.

Посреди все еще сияющей ловушки стоял Карл, сжимающий в руке какой-то ослепительно-яркий предмет, по форме напоминающий треугольник. Глаза старухи загорелись и она, бросив Фрейза на пол, полетела обратно в ловушку. Лишь только она очутилась там, как из таинственного осколка Карла вырвался луч света и пронзил тень насквозь. В этот момент Мари хлопнула в ладоши, пробормотала что-то, и квадрат на потолке сначала засиял сильнее, засасывая визжащую, но более не сопротивляющуюся старуху. Через пару секунд все кончилось.

Тень была полностью поглощена, свет квадрата потух, а вокруг, как и в предыдущую ночь, остался лишь беспорядок.

Лилия подошла к лежащему на полу Фрейзу. Из глаз ее брызнули слезы.

– Фрейз! Фрейз! – она бросилась к нему на грудь, – Только не умирай! Очнись, умоляю!

Но Фрейз был неподвижен и бледен.

– Я…я люблю тебя! – продолжала всхлипывать Лилия.

– Я тоже, – вдруг прохрипел Фрейз и закашлял, – Только не надо меня больше так сжимать!

Лилия засмеялась сквозь слезы и принялась обнимать его.

Карл с Мари тоже улыбнулись друг другу, и хотели было выйти из лавки, чтобы не мешать влюбленным, но едва они открыли дверь, как натолкнулись за ней на Кокса с целой кучей горожан.

– Сегодня шум был такой сильный, что я решил еще раз попробовать поймать негодяев, – сказал он, – И, видимо, мне повезло!

Но не только портной не спал в ту ночь. Недалеко от лавки, возле окошка квартирки старухи Мег, сидела одинокая женская фигура. В руках она сжимала толстую пачку писем.

– О, сестра, если б я только знала, – всхлипывала она, – Тогда я могла бы приехать и спасти тебя!

Женщина подняла лицо, и в свете полумесяца озарились ее старческие черты.

– Я слишком долго искала его, слишком много думал лишь о нем…О, прости меня, Мег…Но теперь, когда я нашла необходимый элемент, я, наконец, смогу вернуть нашу прежнюю жизнь…

При этом она достала из кармана маленькое зеркальце и посмотрелась в него. И пока она делала это, морщины на ее лице стали разглаживаться, волосы приобретать прежний медный цвет, и губы наливаться кроваво-манящим алым.

– Жаль, что мне пришлось украсть у тебя зеркало молодости. А ты так ничего и не поняла…, – вздохнула женщина, облик которой теперь был величественно-прекрасен, – С ним, возможно, твой охотник не ушел бы от тебя…

Она положила зеркальце обратно в карман и встала.

– Но я клянусь, что отомщу за тебя, сестра! И те, кто убил твой дух этой ночью, жестоко поплатятся…

К великой радости Мари и Карла, Кокс оказался человеком понимающим, и всего часа через два объяснений, их всех отпустили как героев.

Садясь в повозку, которая должна была довезти их до Кирпичных Труб, Мари и Карл чувствовали себя отлично. Карл потому, что ему очень понравились забавные лошадки, а Мари от осознания, что все хорошо закончилось.

Они смогли открыть зеркальные врата в мир духов и препроводить туда старуху, Лилия и Фрейз, застуканные вместе в лавке, теперь, по законам Мирабеля, обязаны были пожениться, чему они, впрочем, не возражали, и даже Роза, успокоенная обещанием о том, что в город снова приедут женихи, пришла проводить Карла с Мари.

– Спасибо вам, молодые люди, вы меня спасли! – пожал им руку Кокс.

– Заезжайте еще! – улыбнулась мамаша Бери, радуясь предстоящей свадьбе дочери.

– Приятно было познакомиться! – воскликнули хором все 5 ее дочерей, и только маленькая Акация крикнула: «Тук-тук!», на что Карл радостно засмеялся и ответил:

– Тук! – и их повозка двинулась из города.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю