355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина (1) Муравьева » Блуждающие в зеркалах (СИ) » Текст книги (страница 10)
Блуждающие в зеркалах (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:31

Текст книги "Блуждающие в зеркалах (СИ)"


Автор книги: Ирина (1) Муравьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Глава 11 Книжные Черви

В Кирпичных Трубах Роза с Готфриком, преследующие Блуждающих, очень удачно встретили Ушера. Вежливый и внимательный казначей, лишь только узнав о цели их путешествия, рассказал, что Блуждающие в Зеркалах действительно проезжали через их графство. При том они взяли в попутчики его сына – Луиса – и, как тот говорил матери, следующим пунктом путешествия будут Хрустальные Озера.

Роза внимательно посмотрела на свою карту.

– Но сейчас они в Зеленых Вьюнках! – сказала она, – А те отделяются от Хрустальных Озер королевскими землями и Непроходимыми Территориями.

Ушер тоже озадаченно взглянул на план.

– Хм, но они абсолютно точно собирались в озера! – приподнял он бровь, – Ведь их граф коллекционер зеркал!

– Откуда знаете? – настороженно спросил Готфрик.

– Я – казначей, – мне положено многое знать, – спокойно ответил Ушер, – Как бы ни было, мой вам совет: Блуждающие, наверняка, идут в обход, чтобы осмотреть как можно больше зеркал.

Роза и Готфрик кивнули, так как вывод казначея был весьма логичен.

– А вам я советую срезать, – продолжил Ушер, указывая на грязное пятно на карте королевства.

– Как срезать? – поинтересовался Готфрик, которому не слишком-то хотелось идти через Непроходимые Территории.

– Очень просто! Идите через Книголюбов! – торжественно сказал Ушер, все еще тыча на грязь в карте.

– Тут что, графство обозначено? – скривилась Роза.

– Да, причем большое. Граничит и с нами и с Хрустальными Озерами, – пояснил казначей, – Через него добираться будет быстрее! И вы, непременно, перехватите своих друзей!

– Если оно большое, и через него удобнее всего добираться до Озер, то почему о нем так мало чего слышно? – с наскоком сказала Роза, которой все это казалось немного странным.

Казначей искренне призадумался.

– Я слышал, что Книголюбы чуть не себе, – признался он, – Но весь их сдвиг исключительно на книгах, поэтому, не думаю, что они представляют опасность.

– Или, по крайней мере меньшую, чем люди Непроходимых Территорий, – добавил Готфрик, не раз слышавший рассказы, что где-где, а там-то точно живут людоеды.

– А парень соображает! – похвалил Ушер.

– Ладно, – согласилась Роза, – Идем через это грязное пятно! – она, в свою очередь, указала на карту.

– Отлично! – обрадовался Ушер, – Настигните Блуждающих, передадите привет и немного золы моему Луису!?

Готфрик улыбнулся:

– У вас, похоже, замечательные отношения!

Но казначей лишь отвернулся, а когда снова обратился к ним, то это уже было по поводы выписки по счету.

Итак, Роза и Готфрик «срезали» путь к Хрустальным Озерам через Книголюбов. Это было, пожалуй, единственное графство, жители которого сами выбрали себе название. Остальные нарек первый король Серебряных Гор, учитывая уникальные особенности их поселений и ландшафтов, однако к графству Книголюбов мало что подходило, кроме как Графство Книжных Червей – такая уж была страсть его жителей к книгам. Но на это название книжные черви обиделись и попросили у короля самим выбрать себе что-нибудь более подходящее. Король решил, что всяко лучше, чем слушать их жалобы и упреки, и, в порядке исключения, позволили им самим себя назвать Книголюбами.

Как только Роза и Готфрик въехали в графство на своей повозке, то Роза с недовольством поморщила нос.

– О луна! – подумала она, – Надеюсь, красавчик из зеркала будет стоить этих мучений! Графство было большое, но все заросшее низкими кустарниками и болотными камышами. А при одном виде городов книголюбов так и хотелось воскликнуть: «Вот Книжные Черви!»

Низкие домишки, почти проваливались под землю, и выглядели так, будто о них давно никто не заботился. Многие из них были подперты толстенными книгами под фундаментом. Эти же книги составляли и подоконники. Иногда можно было видеть, что книгой заткнута какая-нибудь дырка в обивке дома. Кроме этого книги служили как ножки для скамеечек, подпорки для валящихся вниз фонарей, да и вообще: везде-везде, где только нужно было что-нибудь подлатать, впихнуть или просто заполнить пустоту пространства.

– Скорее людей графства можно назвать книгоненавистниками! – поежился Готфрик.

Роза ничего не ответила, так как была уже достаточно напугана одним видом «книголюбов».

Это были маленькие человечки, все поголовно носящие длинные, волочащиеся по земле балахоны, у каждого своего неповторимого цвета грязи. Но неопрятность была не единственным грехом этих людей. Самой большой их странностью было то, что, желая выглядеть старыми и мудрыми, они все, даже женщины, носили накладные бороды. По длине этих бород можно было безошибочно определить, насколько важным был человечек в своем графстве, если б, конечно, кто-нибудь обращал внимание на пост или вообще на работу. Все чем, похоже, занимались жители, было пустое блуждание по улицам, с книгой в руках. Когда же данная книга кончалась, они клали ее куда-нибудь под скамейку, или на чужой подоконник, а сами брали новую, руша при этом многие книжные строения. Так на Розу и Готфрика чуть не свалился фонарь, из-под которого вырвали книжную подпору.

– Поехали отсюда! – с визгом закричала Роза, – Теперь я понимаю, почему Карл с Мари сами не стали срезать путь!

– Полностью с тобой согласен! – прокричал в ответ Готфрик, и хотел было развернуть лошадь, как ей под ноги бросился один маленький книголюб.

Готфрик с трудом удержал уздцы, и все, вроде, обошлось хорошо, но маленький человечек, проворно выскочив из-под копыт, уже прыгал вокруг них, причитая, что они должны ему денег за моральный ущерб.

Да, Розе с Готфриком, похоже, представилась уникальная возможность узнать, как жители графства зарабатывают себе на жизнь…Вымогают деньги с ничем не повинных путников, бросаясь под их повозки…

Расплатившись кругленькой суммой с книголюбом, Готфрик опять хотел повернуть, но на их пути возник еще один субъект. На этот раз старикашка с настоящей бородой, чуть повыше остальных книголюбов, и, к удивлению, без единой книги в руках.

– Только не говорите, что мы и вас задавили! – грустно вздохнул Готфрик, потянулвшись было за кошельком, но старичок остановил его.

– Не стоит, юноша! Лучше купите что-нибудь своей очаровательной спутнице, чтобы она не дулась! – и он указал на Розу, нервно стучавшую ножкой.

– Я волшебник Кристалл, – пояснил старичок, – Можете не опасаться меня так, как этих странных людишек.

– А я Готфрик, мою попутчицу зовут Роза! – недоверчиво представился Готфрик, не уверенный в том, что волшебник, живущий в таком странном месте, может быть полностью нормальным.

– Не беспокойтесь, – словно прочел его мысли волшебник, – Я здесь тоже проездом! Правда, моя остановка затянулась вот уже и на два долгих года, но это все из-за того, что среди этих подпорок есть много невероятно ценных книг, которые мне полезно прочесть, пока они не канули в лету у этих нерях!

– А…,-кивнул Готфрик.

– Я вижу, что вы хорошие молодые люди, – рассудительно сказал волшебник, – А мне так давно не встречалась приличная компания. Вот я и подумал: окажите честь отобедать со мной, а потом я не посмею вас более задерживать!

Вид у старичка при этом был такой жалостливый, что Готфрик не смог придумать ничего иного, кроме как сказать:

– Да, конечно, мы с удовольствием!

Роза посмотрела на него со зверским видом и больно пнула ногой, но обещание уже было дано. Им ничего более не оставалось, кроме как слезть с повозки и последовать за старичком-волшебником.

Домишка, в котором жил волшебник, ничем не отличался от других домов книголюбов. Но, к огромному облегчению Розы, внутри у него было не так неопрятно, как она того ожидала. Приходилось, конечно, переступать через валяющиеся то тут, то там книги, но в целом жилище можно было назвать лишь немного заваленным. Создавалось легкое впечатление, что содержимое всех хозяйских шкафов было выворочено наружу самым варварским образом. И по полу пробегал всего-навсего лесной ежик, а не какая-нибудь крыса. Вместо стульев хозяин предложил им сесть на стопки книг, но это вообще можно было упустить из виду, так как из-за огромного количества пыли было, в общем-то, и не разобрать на чем точно сидишь…

Нет!!! Более Роза обманывать себя не могла: ей хотелось бежать из этого места, причем бежать как можно быстрее! Она даже готова была укоротить подол юбки, ради увеличения скорости.

Но, увы, побег не удался. Только бедняжка Роза опрометью бросилась из домика, как Готфрик поймал ее, и, с громким шепотом: «Это ведь не культурно!», усадил на место. Прямиком на пыльную стопку книг. Роза хотела развернуться и со всей силы врезать этому любителю культуры, но тут подошел хозяин-волшебник с подносом такого заплесневевшего печенья, что Роза сосредоточила все свои силы на том, чтобы не распрощаться с завтраком. Лекцию о приличиях для Готфрика пришлось оставить на потом.

– Спасибо, – сказал тем временем Готфрик, так же стараясь особо не смотреть на печенье. А старичок-волшебник, не замечающий смущения гостей либо из-за своей старческой близорукости, либо просто привыкший к такому поведению путников, сам присел на высокую стопку книг и с любопытством уставился на молодых людей.

– Что занесло вас в этот край? – наконец спросил он.

– Мы кое-кого ищем. Они должны быть в графстве Хрустальных Озер, а путь к нему через графство Книголюбов, как мне сказали, самый близкий, – ответил Готфрик.

– Какая удача, не правда ли? – улыбнулся старичок, и Розе показалось, что он, наверное, издевается.

– А кого же вы так хотите найти, раз забрели в эдакую далеко? – не унимался волшебник с вопросами.

– Ну, – Готфрик покраснел, – Я ищу одну девушку, она…

– Она Блуждающая в Зеркалах. А мне тоже нужна их помощь – вот и едем вместе. Спасибо за печенье. Приятно было познакомиться. До свиданья! – не желая оставаться более и минуты, протараторила Роза, и уже хотела совершить новую попытку бегства, как старичок задумчиво сказал:

– Блуждающие в Зеркалах… Я кое-что читал о них. Кое-что очень интересное…

Роза остановилась и отпустила шиворот Готфрика, прихваченного ею с собой.

Если этот старичок так много читает, может он знает о хоть что-нибудь о том, отчего в зеркалах появляются видения. Это помогло бы Розе узнать тайну своего зеркального гостя. Она снова села на пыльную стопку книг, и, усадив ничего не понимающего Готфрика туда же, сказала самым сладким голосом:

– Как интересно! Расскажите пожалуйста!

– Лучше я прочту! – улыбнулся старичок, – Эта книга должна была быть где-то тут, – и он указал прямо на ту стопку, где сидела Роза.

Та быстро вскочила и предоставила волшебнику право искать свою книгу самому. Заодно Роза прикрыла нос платком, так как от ворошения книг в комнате поднялось столько пыли, что дышать было просто невозможно.

И все же, через пару минут, маленький волшебник нашел нужную книгу, и все трое – Роза все еще с платком у носа, расчихавшийся от пыли Готфрик, и, опять ничего этого не замечающий, старичок волшебник – углубились в чтение большой, некогда коричневой, а теперь уже более пятнистой, книги.

Та часть, что открыл волшебник, называлась: «Легенда о богине Луны».

«Зеркало – есть луна, ибо едины их двуличные обличия. Оба они и святы и прокляты одновременно. У обоих есть черная, никому не видимая сторона. И одно и другое недосягаемо для многих в нашем мире, и все же открыто в своих тайнах для избранных. Как по луне, так и по зеркалу, люди могут увидеть будущее, если только они хотят видеть его. С древности тот, кто смотрел на луну, считался мудр, так же, как считался мудр тот, кто созерцал зеркало. Но смотреться долго нельзя ни в одно из них. Как и нельзя постоянно просить милости у их духов – ибо страшны они в своем гневе.

Многие тысячи лет назад, духи Луны и Зеркал были едины, имея силу перемещаться между своими мирами. Но дух зеркал возгордился, посчитав, что одному ему подвластны человеческие души. Он, кормясь темными чувствами людей, смотрящихся в него, набирался сил, но силы эти не делали его лучше. Напротив, кормясь пороками – наиболее сильными из всех людских черт – дух зеркала стал демоном. Люди начали бояться его, но были и те, кто вставал на его сторону, считая, что лучше быть с тем, кто сильнее. Алчность демона зеркал росла, и он хотел все больше и больше власти. Все больше и больше контроля над людьми.

И, ради достижения своей цели, демон зеркал покусился на самое священное, что имела богиня Луны. Лунное Зеркало, являющееся порталом между миром луны и нашим.

Связав себя договором с властителем огня, демон зеркал, собрав все свои силы, захватил Лунное Зеркало, изменив его личину. Теперь люди, смотрящиеся в него, попадали не в лунный мир, а к властителю огня, жадному до душ. И богиня Луны, как не велика была ее сила, не смогла ничего с этим поделать. Если люди хотят видеть тьму, они ее видят…Но, чтобы спасти невинные души, богиня все же приняла один шаг.

В тот день, когда родилось Великое Черное Зеркало, она повернула луну так, что весь мир сотрясся. Тогда и выросли огромные горы, опоясывающие королевство. Горы эти похоронили Черное Зеркало в своих недрах, и позже, из-за свей красоты и прозрачности, были прозваны Серебряными. Но это было позже…

А тогда духи богини Луны оказались сильнее зеркал, ибо они имели божественное начало, тогда как зеркала отливали простые смертные. Демон зеркал проиграл тот раунд, и ему пришлось пойти на компромисс с богиней, оставив за собой право лишь на те души, кто, так или иначе, сам выберет быть с ним. Оттого и проклят на семь лет всякий, кто разобьет зеркало, тем самым разбудив его духа и подписав с ним своеобразный контракт.

Время шло, многие мелкие зеркальные духи смирились со своей участью и стали служить людям в предсказаниях и перемещениях, но сам зеркальный демон не забыл обиду. Он многие годы ждал реванша, мечтая заполучить то, чего никогда не было у богини Луны: тело, с помощью которого можно будет перемещаться в людском мире. Тогда он мог бы достать Черное Зеркало из небытия, и повергнуть богиню Луны, вместе с ее глупой верой в людей.

И однажды зеркальный демон нашел человека, разделившего с ним тело. Тьма снова воцарилась над королевством. Сотни людей, поддавшись порокам, переходили на стону зеркального демона, и тот чуть было не открыл путь в преисподнею, к повелителю огня…Будь это довершено, наш мир исчез бы, уступив место огненному аду, где нет надежды на лучшее, нет лунной дороги к успокоению, а надо всем правят алчный демон зеркал и безжалостный повелитель огня…

Но и тогда, не без помощи богини Луны, зеркальный демон был повержен, а человек, продавший ему часть души и тела – жестоко наказан. Глупца заперли в зеркальном мире, обречя тем самым на вечные блуждания. Без смерти и успокоения. И он не выберется из зеркал, пока человек чистой души не заключит с ним сделку, разбив его тюрьму. А этого не будет, ибо слишком мало осталось в мире полностью чистых людей…

Но зло остается в зеркалах и по сей день. Стоит уважать и бояться их духов, хоть и искореняется многое теми, кто зовет себя Блуждающими в Зеркалах.

А зеркальный демон не дремлет, и подумайте сто раз, прежде чем иметь дело с зеркалами.»

Когда этот странный отрывок закончился, Роза была вне себя от ярости: она сидела на стопке пыльных книг и терпела эту грязь ради чуши с одним лишь кратким упоминанием о Блуждающих в Зеркалах! Причем в конце! Ну все, с нее хватит! И девушка, подхватив подолы юбки, чтобы двигаться быстрее, вылетела из домика.

Но Готфрик не был настроен столь же критически.

– Простите, но это невозможно! – сказал он старичку-волшебнику.

– Почему? – прищурился тот.

Готфрик нервно рассмеялся.

– Ну, насколько я понимаю из этого отрывка: Зеркало Луны, через которое люди, по преданию, могли общаться с богиней, и Черное Зеркало – одно и то же! Этого не может быть!

– Почему? – повторился волшебник.

– Почему-почему! – разозлился Готфрик, – Да потому, что Зеркало Луны – добро! Как оно может стать путем в мир огня!!!

– А разве вы никогда не замечали, как хрупка грань между добром и злом? – с любопытством спросил старичок.

Готфрик замолчал. Внезапно ему вспомнился отец.

– Да, но…

– Порой хватает поступка, чтобы переместить чашу весов, – ласково сказал волшебник, – Добро может обернуться злом, поверьте мне…Но и зло имеет иные стоны.

Готфрик грустно улыбнулся:

– Я никогда раньше не слышал столь интересную точку зрения, – сказал он.

– Она не моя, поверьте, – вздохнул старичок-волшебник.

Готфрик поднял на него голову.

– Вы взяли это из книги? – неуверенно спросил он. Взгляд его при этом уперся в коричневый переплет.

– Что это за книга? – с придыханием спросил Готфрик. Ему еще никогда не было так не по себе.

Старик, книга, все эти истории…Тут было что-то не то…

Молодой человек посмотрел на волшебника. Тот казался несколько моложе, и, если можно так сказать, нормальнее…

– Кто ВЫ? – задал еще один вопрос Готфрик.

– Я уже сказал, – старичок-волшебник поправил очки, – Такой же путник, как и вы.

– И вы приехали сюда ради этой книги…? – догадался Готфрик.

– Да, она – ответ на многие вопросы. В частности: зачем Я живу.

– И вы узнали это? – поинтересовался Готфрик, который чувствовал себя словно под гипнозом.

– Я узнал, что мы должны восстановить равновесие, – ответил старичок.

– Мы…? – прищурился Готфрик. В этот момент с улицы раздался голос Розы.

– Гот-фрик!!!! Немедленно иди сюда! Иначе я, клянусь, уеду без тебя!!!

– Вам лучше идти, – заботливо сказал волшебник, – Ваша спутница кажется решительным человеком.

– Что точно, то точно, – согласился Готфрик.

– Готфрик!!! Даю тебе последний шанс!!! – предупредила добрая Роза.

– Спешите, – вздохнул волшебник, – Вы должны успеть вовремя…

– Куда?

Но отвечать было некому. Старичок-волшебник, щелкнув пальцами, развеялся как мираж.

– Готфрик! – Роза появилась в дверном пролете, – Мне тебя что, за шиворот тащить?

– Он исчез! – пробормотал Готфрик, усиленно моргая, чтобы убедиться, что это не обман зрения.

Роза, осознав это, тоже застыла на месте, а потом, схватив Готфрика за руку, начала тянуть его за собой.

– Это не хорошее место! Люди просто так не испаряются в воздухе! Пойдем скорее!

– Подожди, – Готфрик поднял с пола книгу, оставленную волшебником, – Теперь все.

И они, не обращая внимания на кучу вымогающих денег книголюбов, рванули из графства.

Глава 12.Речная переправа

Графство Высоких Деревьев, оно же – Непроходимые Территории – было последним на пути к Хрустальным Озерам.

И, пока Луиса волновало, почему все зовут его Непроходимым, Мари с Карлом думали об ином. Дело в том, что, уже чтобы попасть туда, надо было преодолеть некоторые препятствия. Высокие Деревья отделялись от тех мест, где находились Блуждающие, широкой и полноводной рекой Нури, той самой, что подпитывала Хрустальные Озера. Воды Нури настолько точно отражали небо, что казалось, будто она сама – его часть, а ты сам или сошел с ума, или попал в иной прекрасный мир.

На берегу реки раскинулись Королевские Земли. Деревенька, подчинявшаяся лишь королю. Она спускалась к воде с живописного холма, и все ее домики были выдержаны в бело-голубых тонах, так хорошо сочетающихся с лазурью неба и его водного отражения. Мари, с детства обожающая воду, была в полном восторге:

– Какая красота! – то и дело вздыхала она, пока Карл занимался тем, что бегал по небольшим, примыкавшим к деревеньке холмам, и ловил непослушного кролика, подаренного Луису на удачу.

Мальчик же снова был не в настроении и нервно перебегал глазами по виднеющейся вдалеке пристани, словно ища там чего-то.

– Ты в порядке, Луис? – спросила у него Мари, когда они подошли чуть ближе к поселению.

– Ну, как сказать…Я, конечно, вырос в очень сыром месте, но столько воды сразу…

– Не волнуйся, – подобно Карлу, махнула рукой Мари, – Вот сейчас мы найдем подходящую лодку и славненько переберемся на другую сторону: в графство Высоких Деревьев.

Луис косо посмотрел на Мари, и буквально выхватил из рук подошедшего Карла своего кролика. Видимо, в голове юного трубочиста не умещались слова «лодка» и «славненько».

В деревушке Блуждающих приняли радушно, а в таверне даже угостили бесплатным завтраком: королевские вассалы всегда отличались зажиточностью и происходящими от нее щедрыми нравами.

– Вы просто погостить к нам приехали, или рыбки закупить? – спросила радушная, пышногрудая хозяйка таверны, – Если за последним, то все равно советую у нас погостить! Тут можно и в реке покупаться, и на лодках поплавать! Все что нужно семейной паре с ребенком!

Мари густо покраснела, а Луис чуть не заплакал: он знал, что выглядит младше своих лет, но не настолько же, чтобы быть сыном Мари!

Карла же ситуация весьма рассмешила. Ему даже пришлось ухватиться за краюшек стола, чтобы не упасть со стула.

– Простите мою жену, – вдруг раздался чей-то хриплый голос. Блуждающие повернулись на него и увидели, как из боковой двери таверны выходит высокий седобородый мужчина в морской рубашке. Ну точь-в-точь капитан из книги о пиратах(!).

– Моя Стэфания слегка слеповата, а очки носить не хочет. Да и я считаю: к чему такую красоту портить! – и «капитан» игриво ущипнул жену.

На сердце у Луиса, однако, не полегчало: «Это что, значит, он такой маленький, что его очертания принимают за детские!!!?»

Тем временем, рыбак вернулся к вопросу жены:

– Так с чем вы пожаловали, молодые люди?

– Мы у вас проездом, но хотим снять лодку, чтобы добраться до графства Высоких Деревьев, – ответила Мари.

Рыбак и его жена неодобрительно переглянулись:

– Ой, нехорошее это графство, молодые люди. Сами мы близко к его границам не подплываем! Рыбачим вдалеке: не дай луне нас кто-нибудь из местных жителей приметит, тогда не сдобровать…

Жена рыбака утвердительно закивала, и добавила, что, наверное, молодые люди еще не знают о том, какая опасность может скрываться в Высоких Деревьях. Не даром же их называют НЕПРОХОДИМЫМИ территориями. Однако Мари знала это слишком хорошо, но все же продолжала настаивать на своем:

– Нам правда туда очень надо! Пожалуйста, перевезите нас! Мы щедро заплатим!

Но рыбак с женой и слушать ничего подобного не хотели. И, когда Мари совсем уже было покинула надежда, Карл встал из-за стола и использовал тот единственный козырь, о котором Мари совсем уже позабыла. Большую золотую монету, с видом Серебряных Гор с одной стороны и 12-ю людскими профилями с другой.

– Королевский дублон! – с широко открытыми глазами шепнул рыбак жене.

– Да, это так, – подтвердила Мари, – Мы на особой королевской службе, и мне очень жаль, но вам придется повиноваться и перевезти нас на другую сторону.

Рыбак глубоко вздохнул:

– Я вынужден подчиниться 12-ти королям, но учтите: не найти вам добра на той стороне!

Карл кивнул, но более в знак того, что понимает смысл слов рыбака, однако отступать они не собираются.

– Хорошо, пройдемте за мной, – жестом пригласил их рыбак, – У меня в бухте есть прекрасная лодка, правда, и она не поможет, против темных сил того берега.

Жена его тяжко повздыхала и, попросив беречь себя, ушла на кухню таверны, после чего все вышли на улицу и направились вниз – к речному причалу.

Но в таверне остался еще один человек, все это время в тишине попивавший свое, непомерно раннее для утра, пиво. И этот человек не мог просто так упустить своего шанса.

Королевские дублоны – символ избранных, приближенных ко двору родов. Изображенные на них 12 Великих Королей Серебряных Гор, дают обладателю дублона уникальное право давать приказы от имени короля. И человек, которому «приказали 12 королей» не может не исполнить просьбы. Иначе, он превратится в медную статую. Однако, и у дублонов был недостаток – они могли приказывать лишь раз в месяц и лишь одному человеку. Но все же, сила их была велика. И король наделял дублонами только тех, кому доверял.

Семья Мари владела когда-то тремя дублонами. Один – у отца, за верную службу. Два других – присланы королем на дни рождения Мари и Джоша, в знак того, что наследники должны продолжить семейное дело. Мари редко пользовалась дублоном, а часто и вовсе забывала о нем: она не привыкла командовать людьми. Даже сейчас Мари было неловко, что они заставляют рыбака переправлять их на тот берег. Он ведь не хотел им помогать лишь от того, что думал об их сохранности. Но рыбак, видимо, все понял, и не стал держать зла.

– Вот и моя лодочка, – ласково сказал он, указывая на красивую белую лодку с голубой каемкой, – Садитесь, коли так хотите ехать! Но предупреждаю: не ждите добра от тех лесов!

Луис прижал кролика поближе к груди: лодка вовсе не казалась ему надежным судном.

– Эй, я возьму дешевле, чем этот старик! – крикнул блуждающим кто-то сзади.

Все обернулись и увидели тощего рыбачка, лет 30-ти. У него была поношенная форма, серая от грязи фуражка и жиденькая бороденка.

– Успокойся, Фердж, я не беру денег с молодых людей! – ответил ему старый рыбак и продолжил отвязывать лодку.

– Ну и черт с тобой! – ругнулся второй, а потом снова обратился к компании, на этот раз бесцеремонно уставившись на Мари, – Я, может, и попрошу немного на кружечку пива, красотка, зато, в отличие от этого труса, я не только довезу вас до другого берега, но и покажу там некоторые тропы. Ведь я еще и проводник! Бери, девочка, не пожалеешь! – и он облизнул свои сухие губы.

Мари хотела что-то ответить ему, но Карл выступил вперед и отстранил ее в сторону более надежного рыбака.

– Ваш спутник прав, милая девушка, – сказал тот, – Я сам не очень хочу везти вас в графство Высоких Деревьев, но все же – лучше я, чем Фердж. Он человек ненадежный, да еще и трусливый. Это он так, бахвалиться любит, а как на деле!

– Закрой лавочку, старикашка! – чуть не набросился на рыбака с кулаками Фердж, – На мои услуги еще никто не жаловался!

– Ты говоришь так, словно кто-то возвращался, – прервал его старик.

Фердж залился краской.

– Да-да, Фердж, скажи, что случилось с парнем, которого ты туда недавно перевозил! – продолжал нажимать его оппонент.

– Он был очень доволен моим тропами, – нашелся Фердж, снова облизывая губы.

– Тогда почему же он не вернулся, а, Фердж? – начал злиться старый рыбак.

– Так он же хотел пройти через графство, чего ему обратно-то! – возмутился Фердж, и тут Мари вмешалась в ссору:

– Какой парень? – почти с надеждой спросила она.

– Ну, эээ, такой парень…,-промычал невнятно Фердж.

– Проходил тут недавно еще один сумасшедший, все, как вы, хотел в Высокие Деревья попасть, – пояснил старый рыбак, – Так ему не повезло – он Ферджа нанял.

– И что случилось? – с придыханием спросила Мари.

– Да все хорошо! Расстались мы с ним посреди острова, он меня поблагодарил, а дальше сам решил идти. Ну а я пошел домой, – махнул рукой Фердж.

– Пошел?! – засмеялся старый рыбак, – Да ты просто побежал домой! Новый скоростной рекорд по гребле поставил! И лица на тебе не было, – старик омрачился, – Ой, боюсь, не повезло тому пареньку…

– А ты не…,-хотел в очередной раз нагрубить ему Фердж, как Мари, неожиданно для всех, сказала:

– Мы вам заплатим, и вы едите с нами!

Старый рыбак, Луис, да и сам Фердж, замерли от изумления. Карл же схватил Мари за руку и негодующе посмотрел на нее. Ему Фердж явно не нравился, и он не считал решение Мари разумным.

– Брось, Карл, – Мари с силой вырвала у него руку, – Ты прекрасно знаешь, почему я это делаю!

Глаза Карла гневно блеснули, но более он не стал протестовать. Даже старый рыбак, увидев решимость девушки, решил оставить ее в покое.

– Вы покажете нам тропы, по которым вели предыдущего путника? – спросила Мари у Ферджа.

– Конечно, куколка, – опять облизнул тот сухие губы.

– Хорошо, – кивнула Мари, и все, включая дрожащего Луиса и его абсолютно спокойного кролика, сели в лодку.

На другой стороне Нури раскинулся лес Высоких Деревьев – один из самых древних в королевстве. Листва, необычайных размеров, заслоняла собой почти все небо, поэтому прогулку по такому лесу можно было сравнить с плаваньем под зелеными водами. Жили же в графстве Высоких Деревьев исключительно те, кто, в свое время, решили стать настоящими отшельниками. Таких людей не интересовала жизнь королевства, их даже не очень-то интересовали другие люди. Они запирались в своих комунах, и не с кем не желали общаться, враждебно нападая на тех, кто пытался нарушить их покой.

Верили эти отшельники исключительно в духов живой природы, отчего и приносили им, как можно чаще, разнообразные жертвы. Это придавало графству дурную славу. И мало кто из смельчаков решался пройти через Высокие Деревья, но Мари, исходя из всех своих сведений, была уверена, ее брат – Джош – именно здесь.

Лодка медленно отдалялась от королевских земель, так, что скоро были видны лишь очертания зеленых холмов. Луис посмотрел на них в последний раз и покрепче вцепился в лодку. Однако, вид королевских земель не мог не впечатлять.

Они были столь чисты и ухожены… По ним сразу было видно, что король хорошо заботился о своих подопечных. Всегда заботился, впрочем, как и все короли…

За всю историю Серебряных Гор, у них было 12 великих правителей, увековеченных в памяти, легендах и многочисленных артефактах. Предки Мари имели честь служить трем из них.

Более ста лет орден Блуждающих в Зеркалах следовал королевскому указу – найти и уничтожить. Что за глупая солдатская установка, если задуматься над ней. Но Блуждающие не задумывались. Они выполняли. Слишком много для них всегда значила королевская милость.

Пра-прадед Мари был графом Темных Скал – небольшого участка над высохшим морем. Это было мрачное, неприглядное место. Поэтому, начавшуюся тогда войну, граф Скал воспринял как благословение. Это был его шанс приблизиться к королю, получить лучший титул, возможно даже нечто большее. И расчеты оправдались. Проявив себя, как верный подданный, граф Скал получил от короля новые земли, славу и…очень ответственное задание. И, вот парадокс, получив «особые привилегии» граф Скал внезапно осознал, что у него нет больше времени, чтобы насладиться ими! Все заняли Зеркала. Найти и уничтожить – таков стал новый девиз рода.

Прадед Мари увлекался делом меньше, хоть и разбил на своем веку одно Великое Зеркало. Но с этим была связана одна грустная история. Мари не знала ее точно, но слышала, что зеркальные духи, мстящие за себя, забрали ее прабабушку.

Ранняя потеря матери буквально свела с ума деда. Он посвятил уничтожению зеркал всего себя. Удивительно, как такой человек, как он, вообще обзавелся семьей…И, возможно, было бы лучше, если б никакой семьи и не было…Вечно в скитаниях, поисках чего-то, где-то. Дед Мари натаскивал своего сына безжалостно бить все, что могло отражать. Это было не верно, не правильно. Еще мальчиком, отцу Мари начало казаться, что он знает о мире, уничтожаемом им, слишком мало. Так оно и было. Блуждающие никогда не вникали в мир зеркал. Более того – они боялись его. Все, что делал орден – это уничтожал. Отец же Мари решил изменить это, проникнуть внутрь зеркального мира, овладеть его секретами. Возможно, он свихнулся так же, как и дед…Так было пока он не встретил мать Мари. Она была хорошей, спокойной, рассудительной – всем, чего так не хватало магу Шартелю. Однако, она не прожила долго, умерев всего через год после рождения Мари. Виной тому были не зеркала, но именно в них отец Мари стал снова искать утешения. Он хотел знать больше, найти то, чего не смогли его предки. Но всех знаний, всех навыков, полученных за время скитаний, было мало. Зеркала требовали особого умения, таланта, они требовали души. Требовали отдать им всего себя. Так маг Шартель и сделал. Поэтому, Мари редко видела отца. А он, возможно, был самым великим и талантливым из Блуждающих. Так, по крайней мере, часто говорил Джош – брат Мари. Но девушке было все равно. Слава отца как мага не заменяла ей семью. Поэтому-то Мари и готова была ради семьи на все на свете…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю