355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирэн Даллас » Некромагичка для мажора (СИ) » Текст книги (страница 21)
Некромагичка для мажора (СИ)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2021, 07:03

Текст книги "Некромагичка для мажора (СИ)"


Автор книги: Ирэн Даллас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 42 страниц)

Никто не терял рассудка. Напротив, и молодой человек и его избранница наслаждались нахлынувшей на них лёгкостью. Мир внезапно стал казаться таким простым и ясным. Не было никаких тайн, и даже тьма будто бы немного отступила.

Поцелуй не был слишком долгим. Ему этого и не требовалось. Это формальность. Ритуал. Доверительная печать на губах.

И вот, слегка отстранившись от лица девушки Даркен задал животрепещущий вопрос.

– Так это… значит “нет”?

И на сей раз оглушительно звонкий шлепок оставил на его шершавой щеке ожог.

– Это значит “да”. А пощёчина тебе, на случай, если ответ без неё не засчитывается.

Сложно было удерживать рвущийся из груди смех. Никто и не пытался. И пусть романтическая обстановка была разрушена. Это не важно. Куда важней было то ощущение свободы, которое даруют сброшенные с сердца цепи.

Глава 12. В пасти льва

1.

Даркомобиль остановился в доброй сотне метров от цели поездки. Дворники в последний раз лениво скользнули по стеклу, смахивая прилипчивую мерзкую изморось, и с чувством выполненного долга улеглись на бок. Да, погода на улице была отвратительная, так что пришлось мириться с необходимостью выдвинуть крышу.

В машине сидели лишь два человека: Броня и сам Дарк. Никаких внешних признаков ни Гало с Туной, ни доспехов. Просто два молодых и глупых некромага самоотверженно топали в очевидную ловушку.

Молодой человек отстегнул ремень и обернулся через плечо, чтобы иметь возможность видеть свою спутницу.

– Ну что? Ты готова к тому, что нас там ждёт?

Если честно, “номер один” впервые видел Глашек одетой настолько неформально. Мешковатая кофта и коротенькие джинсовые шортики поверх толстых колгот резко контрастировали с привычной университетской формой, старомодными платьями и даже той одеждой для свиданий, что девушка носила во время вчерашней потасовки в “Вечне забаве”. Две легкомысленные косички только усиливали чувство неправильности образа.

– Перед смертью не надышишься, Даркен, – ответила синеглазая. – Мы с тобой суём голову в пасть льву. Вот только лев отнюдь не дрессированный.

– Зато публике будет потеха, – ободряюще улыбнулся молодой человек. – Кстати, насчёт енота…

– Я уже всё сказала, – холодно отрезала некромагичка.

– Я не сказал, – строго парировал “номер один”. – Игрушку мне дала твоя мать. Ей это показалось забавным.

– Не каждый родитель уважает личное пространство своего ребёнка: её бестактность тебя не извиняет. Ты ведь знал, что Тимка принадлежит мне? – зануда, ещё сегодня утром демонстрировавшая искренность, снова обратилась в бесчувственную змеюку. – Не пытайся отнекиваться. Ты это знал. Даже пошутил на эту тему. А значит – должен был спросить меня.

– И что бы ты ответила? – поинтересовался босс.

– Я не смогла тебе ничего ответить. И что бы я ответила, мы уже не узнаем никогда: история не знает сослагательного наклонения, – ледяным тоном продолжила она. – Не стоит опасаться, что наши отношения повлияют на работу: я считаю, что сотрудникам вредно дружить с начальством. Эмоции всё только портят.

Дарк лишь закатил глаза. Какая же Глашек, всё-таки, тяжёлая. Большинство людей, которых знал молодой человек, ежели единожды показывали своё мягкое нутро, уже больше не пытались его прятать. Они принимали правила игры, и даже ругались как-то более душевно, надеясь продавить свои интересы ради комфорта дальнейшего сближения. А вот Бронька, напротив, всеми силами стремилась отдалиться.

Что-то подсказывало, что девушка куксилась отнюдь не для того, чтобы за ней немного побегали и поизвинялись. Скорей всего, “номера четыре” это будет только раздражать: уж больно явно сейчас рисовалась черта, которую не стоило пересекать. Занятно, как это диссонировало теми словами, что зануда говорила сегодня в башне Фурмана.

Тихо хлопнули двери машины, закрываясь за некромагами, по какой-то причине решившими, что прогулка под моросящим дождём предпочтительней комфорта дорогого салона. Холодный злой ветер налетел на парочку, осмелившуюся вторгнуться в его владения, однако, спустя пару секунд бесплодных попыток, отступил несолоно хлебавши.

– Уф! – удивлённо воскликнул Дарк, стягивая с носа очки, мгновенно ставшие бесполезными из-за прилипающих к стёклам мелких капелек воды. – Да-а-а, правильно я послушался пани Ковальскую. Осень вступает в свои права.

Заботливая экономка настояла на том, чтобы юный господин переоделся для своего вечернего выхода в свет. Речь шла, конечно же, не о формальности образа, а о том, как бы спасти молодого человека от холода. Хотя, учитывая, что изначально наряд включал в себя тёмные джинсы и серый худи, отлично гармонировавшие с одеяниями Глашек, об эстетике прислуга не забывала. Впрочем, вся её задумка была разрушена волевым отказом от сковывающей движения жётской ткани в пользу треников с лампасами.

Манёвренность в магическом бою спасает жизни.

– Было бы лучше, если бы дождь оказался сильней, – мёртвым тоном произнесла Броня.

– Да? – Дарк зацепил очки дужкой за ворот худи. – Любишь гулять под дождём?

– Чем хуже погода, тем больше людей будет сидеть по домам.

Молодой человек хмыкнул. Они с Глашек долго выбирали возможные места для проведения боя, и выбор пал на эту локацию как раз из-за отдалённости от жилых массивов. Насколько это, вообще, возможно для спального района, вроде Хотски.

Коренастое здание “Бургер-Тауэр”, отвоевавшее себе немного земли под автостоянки и сервис “тауэр-авто”. В непосредственной близости от него лишь трёхэтажный торговый центр, а дальше – только пустыри и дороги, за которыми вновь начинаются магазины, один крытый рынок да вход в метро.

Удобное, с точки зрения эвакуации, место. Прогнать челядь с рабочих мест и из торговых рядов проще, чем из их квартир. Люди привыкли прятаться по домам, да и возместить ущерб коренастому магазину проще, чем высокому человейнику. Дарк всё же планировал заполучить себе Хотску, а не вести войну на уничтожение, и потому шёл в бой, держа в голове возможные грядущие затраты на ремонт.

Некромаг извлёк из кармана мобильный и набрал номер пана Кюсо. Ответ не заставил себя долго ждать.

– Слушаю, – голос раздражённый. В нём таилась угроза. По крайней мере, пыталась, но у неё не очень-то получалось спрятаться.

– Мы прибыли. “Бургер-Тауэр” у южного выхода метро “Хотска”, – расслабленным тоном сообщил Даркен.

– У нас назначена rencontre в ресторане “Grâce”, Маллой, – последовал жёсткий ответ.

– Это вы так решили, – не повышая голоса ответил “номер один” и обратился к спутнице. – Сколько добираться от “Grâce” до нас?

– Пять минут, если на машине, – после секундной задумчивости отозвалась девушка.

– Через пять минут будьте на месте встречи, иначе разговор не состоится, – хоть речь Дарка не стала громче, строгости в ней заметно прибавилось. – И не заблуждайтесь, Кюсо. Не вы диктуете условия. Это ваша дочь находится у меня, а не моя – у вас.

Не дожидаясь реакции оппонента, молодой человек сбросил вызов.

– Уже решила, что будешь заказывать?

– Драться на полный желудок – дурная идея, – глядя строго перед собой, ответила Броня.

– Я не сказал, что это надо есть, но заказать что-то в любом случае придётся. Для правдоподобности. Мы не должны показать, что знаем о ловушке: лучше выглядеть парой самоуверенных глупых студентиков, чтобы выиграть лишнюю пару секунд в начале боя.

Серые глаза некромага скользнули по округе, изучая обстановку. Идеальный баланс между открытостью пространства для побега и наличием препятствий, которые можно использовать в бою. Людей было довольно мало: всё же вечер буднего дня да моросящий дождь сказывались на желании погулять. Причём последний влиял на форгерийцев не только физическим дискомфортом, но и давил их морально: в этом мире непогода считалась признаком присутствия нечистой силы.

Поток людей, совершающих покупки после работы, схлынул. Некоторые из заведений, пожалуй, уже закрывались.

Таковых было множество на первом этаже торгового центра. Погасли огни в кондитерской, и её ассортимент теперь освещали только лампы, горящие в соседнем павильоне, где продавались всевозможные гаджеты. Спали на полках товары сувенирной лавке. Спали фарфоровые собачки и кошечки. В соседнем с ней зоомагазинчике в объятия дремоты погрузились вполне себе живые попугайчики и хомячки. И обитатели террариумов, отчётливо видимых через крупное окно: рептилии, впрочем, те ещё любители дрыхнуть.

А вот этажами выше свет горел почти везде. Ресторанный дворик не уснёт, покуда сам торговый центр не закроется, а вместе с ним не погрузятся в дрёму и заведения, продающие табак да алкоголь.

Довольно неудобно это, если честно. Почему большинство рано закрывающихся павильонов не могло расположиться этаже на третьем, например? Придётся подстраиваться. В частности, протянуть как можно дольше от момента объявления эвакуации и до начала сражения.

Биться на чужой территории – всегда такой гемор?

2.

Французы прибыли вовремя. На целых тридцать секунд раньше установленного Дарком срока, если быть точнее.

“Номер один”, вновь нацепивший на нос свои зеркальные очки, едва лишь оказавшись в помещении, и его спутница ждали гостей, облюбовав угловой диванчик на стыке двух стен. Это давало хоть какую-то защиту тылов, и заодно позволяло окинуть взглядом весьма обширный кусок пространства за пределами заведения: хвала огромным окнам, плавно перетекающим одно в другое, почти без рамок.

Уже сейчас Дарк видел целых две подозрительных машины, приехавших к зданию “Бургер-Тауэр” почти одновременно с Кюсо. Всё же необходимость срочно перебрасывать силы вынудила Сковронских в спешке слегка позабыть о скрытности. Если та вообще входила в их планы изначально. В конце концов, маскировать вооружённый контингент имеет смысл, только когда мышка ещё обладает возможностью улизнуть. Да и поиграть мышцами на переговорах иногда оказывается полезно.

Битва за Хотску началась с подлости. Лишь дурак будет надеяться на то, что в дальнейшем хоть кто-то вспомнит о чести и достоинстве.

Чета Кюсо, к слову, смотрелась крайне чужеродно на фоне интерьеров ресторана быстрого питания. Высокий, чрезмерно важный мужчина в пальто, с зализанными назад волосами цвета платины, да решительная женщина в облегающем грациозное тело белом комбезе Золотистая грива француженки, казалось, хотела разорвать те путы, что пытались удержать буйные локоны в практичной причёске под названием “высокий хвост”.

Каждый из членов этого семейства выглядел слишком неуместной деталью, дисгармонирующей с простой непритязательностью заведения для челяди.

Но несоответствие этих двоих окружению было не единственной причиной диссонанса. Только сейчас Даркен понял, что всё это время ошибочно считал главой семьи мужчину. Но это оказалось не так.

Не мог Гастон Кюсо, человек, двигавшийся столь скованно и нерешительно перед лицом угрозы его роду, править, когда рядом с ним была не ведающая сомнений фурия, очевидно, если не знающая, что делать, то, как минимум, понимающая, чего желает добиться. Прежние свои выводы Даркен делал, исходя из знания о финансовых потоках семейства, коими управлял муж. Однако, встретившись с этой парочкой воочию, молодой человек подумал, что истинная глава семейства попросту не хотела брать на себя подобную рутину.

– А вот и вы, – улыбнулся женщине Маллой-младший. – Присаживайтесь. Поговорим. Картошечки?

– Пе’гейдём с’газу к делу, – у француженки, как оказалось, был крайне яркий акцент. – Вы п’гишли на вст’гечу, значит у вас есть конк’гетные exigences.

– Да, их есть у нас, – кивнул молодой человек, но не стал озвучивать эти самые требования. Он терпеливо дождался, когда же гости займут свободные места.

Ещё одна маленькая психологическая уловка: Дарк и Броня сидели на мягеньком угловом диванчике, в то время, как находящиеся в подчинённом положении французы должны были обойтись стульями, каждый из которых оборудован жёсткой железной спинкой.

– Avant tout, я бы хотела погово’гить с Жаклин, – с ходу потребовала пани Кюсо. По тяжести взгляда она вполне могла бы соперничать с Броней.

– Это допустимо, – вместо босса ответила “номер четыре”, и спустя пару секунд положила на стол мобильный, на экране которого уже проигрывалась анимация вызова.

Женщина уже потянулась пальчиком нажать на пиктограмку громкой связи, но её остановил властный жест Глашек.

– Вы и правда хотите, чтобы этот разговор стал достоянием общественности? – с нажимом произнесла змеюка.

В глазах француженки на секунду промелькнул страх, порождённый мыслью о том, что же она такое может услышать, чему не стоит касаться чужих ушей. Однако, лишь на секунду. Ему на смену пришла мрачная решительность.

Твёрдым резким движением женщина подняла со стола телефон и поднесла его к уху.

– Jacqueline? Ça va? – всего один вопрос, а затем – молчание.

Что же говорила пленница своей матери? Вряд ли что-то, что могло бы сильно не устроить род Маллой. В конце концов, рядом с девушкой находилась Гиа, получившая от Глашек достаточно чёткие инструкции. Охранники попросту вырвали бы трубку из рук заключённой, если бы сестричка услышала что-то, что по её мнению могло бы сойти за серьёзное отклонение от заранее заданного сценария.

В итоге, Дарку приходилось довольствоваться только обрывками фраз. И эти обрывки не говорили ему вообще ничего. Нет, не потому, что молодой человек не был знаком с языком: жизнь шляхты не просто подталкивала, она вынуждала становиться полиглотом. Просто фразы были максимально обтекаемые, не дающие возможности зацепиться за них без знания контекста.

Оставалось надеяться, что Броня не ошиблась в своих предположениях насчёт лояльности Жаклин.

Наконец, пани Кюсо закончила беседу с дочерью и положила телефон обратно на стол. Сложно было сказать что-то конкретное о результатах этого разговора, однако уверенности в жестах и взгляде железной леди слегка поубавилось.

– Так какие ваши exigences? – наконец, спросила она.

В игру вновь вступил Дарк.

– Ничего такого, что вы и так не были бы обязаны сделать. Нам нужна ваша помощь в раскрытии незаконной деятельности Сковронского. Ваш сюзерен замыслил измену, так что, по большому счёту, чтобы получить свою дочь обратно, вам просто надо исполнить свой долг, – молодой человек развёл руками. – Предоставьте нам все имеющиеся у вас сведения о производстве высоконасыщенного праха и приготовьтесь выступать в суде.

– Этот garçon много о себе возомнил, – вмешался в разговор пан Кюсо. – Mon chère, его план попросту обречён на провал: ничто, кроме дерзости, просто не способно сдвинуть с места эту нелепую задумку.

Женщина поджала губы.

– Гастон п’гав, – ответила она. – Ваш план сове’гшенно не п’годуман. Вы явились в самое се’гдце в’гажеских земель и имеете наглость п’гедложить нам п’гедательство сюзе’гена?

– Ситуация тут, в любом случае, не в вашу пользу, – небрежно пожал плечами Даркен. – Вы в любом случае совершаете измену. Вопрос только, по отношению к кому: к королю или к непосредственному господину.

– Но только в том случае, если ваши scandaleux догадки окажутся верны, – напомнила ему пани Кюсо.

– Ну, да, ну да, – с улыбкой покивал молодой человек. – Пошёл я к лешему. Вне всякого сомнения. Ради Семерых, продолжайте и дальше делать вид, что не знаете, о чём я говорю, а я сделаю вид, что не замечаю этой раздражающей формальности, – небрежно помахал он рукой. – Главная тонкость заключается в том, что я и моя спутница сегодня уйдём отсюда с кусками ваших тел, которые будут использованы для создания того, что род Маллой назовёт оригиналами.

“Номер один” опёрся локтями на стол и подался вперёд, демонстрируя собеседникам хищный оскал.

– Разумеется, те куски тел, что останутся здесь, будут против подобного поворота сюжета, и попытаются надавить на Сковронского, чтобы он признал Гастона и Сабину Кюсо, вынужденно гостящих в моём доме, подделками. Однако, это будет не важно, – Даркен игриво поднял брови. – Я так или иначе получу свидетелей по делу Сковронского, а малышка Жаклин – любящих мамочку и папочку, которые не хотят обвинений в измене. Ведь плоха та копия, что не желает стать оригиналом.

– Это очень г’гомкие слова, молодой человек, – хмуро ответила ему женщина. – Я так поняла, что вы соби’гаетесь на’гушить святость пе’гегово’гов?

– Ваш сюзерен собирается нарушить святость переговоров, пани Кюсо, – Дарк небрежно откинулся на спинку дивана. – Иначе зачем бы вам двоим, взрослым некромагам, потребовалось бы столь серьёзное сопровождение? Разумеется, все камни полетят в мой огород, и в качестве аргумента обязательно припомнят мою тягу к авангардизму, заставившую меня обратить в арт-инсталяции несколько аттракционов в “Вечне забаве”. Так что, в данный момент, буквально, не имеет никакого значения, кто именно первым начнёт бой: важно лишь, что я всегда держу свои обещания.

В следующую секунду внезапно, как гром среди ясного неба, раздался приятный женский голос, многократно усиленный мощным громкоговорителем.

– Внимание-внимание, жители района Хотска, в ближайшее время рядом с южным входом в метро, в районе ресторана “Бургер-Тауэр” и торгового центра “Свойски” ожидается крупное столкновение некромагов с применением площадных разрушительных заклинаний. Просьба немедленно покинуть район. Повторяю…

Несмотря на поздний час и непогоду, в одном зале с некромагами можно было встретить около полудесятка посетителей, до недавнего времени, не особо обращавших внимание на подозрительную четвёрку, не таясь обсуждавшую крайне неоднозначные вещи. Однако, услышав объявление, челядь начала растерянно и беспокойно озираться: некоторые смотрели в окно, а кое-кто смекнул и окинул взглядом помещения забегаловки. Таковые могли увидеть не только напряжённую и слегка растерянную чету Кюсо, но и дружелюбного Дарка, с улыбкой махавшего каждому, кто обратил на него внимание.

– Да-да-да, это мы! Мы будем равнять с землёй вашу любимую фаст-фудовскую рыгаловку! Ноги в руки и сва-а-а-аливайте прочь. Быстрей-быстрей-быстрей! – молодой человек начал бодро хлопать в ладоши, подгоняя челядь к спасению. – Я не врал про площадные заклинания! После них вас даже не разложит на мелкие ошмётки тел, вас превратит в единое месиво, в котором смешаются куски человеческих тушек и восседающих на бургерах мух!

– Qu'est-ce qui se passe? Подкрепление? – пан Кюсо также начал озираться по сторонам, словно бы надеялся увидеть это самое подкрепление. – Ваша наглость не знает предела!

Последнее утверждение заставило молодого человека рассмеяться от души.

– Наглость – не порок! Она жить помогает! Наглость – второе счастье! Скромность – достоинство, если нет никаких иных достоинств! – махнул он рукой. – Ладно вам, расслабьтесь! Нужно дать челяди возможность сбежать, прежде чем мы начнём тут всё крушить! Давайте лучше побеседуем с вами по душам?

– Внимание-внимание, жители района Хотска, в ближайшее время рядом с южным входом в метро… – объявления об эвакуации постоянно повторялись на случай, если кто-то из случайных прохожих умудрился пропустить предупреждение об опасности.

– То есть, вы с самого начала не соби’гались с нами догова’гиваться? – пани Кюсо подскочила с места, а её рука застыла у волшебной палочки. Спутница Дарка не осталась в стороне и спустя мгновение тоже стояла в полной боевой готовности, держа в руках, отчего-то, вместо боевого поводка ломтик жареной картошки. – К чему был весь этот farce?

Игры… шляхта играла словами. Постоянно. В личных встречах. На приёмах. И, конечно же, здесь и сейчас. Семейная чета Кюсо парой выпадов показала, что они опасаются говорить правду. Опасаются озвучивать всё, как есть на самом деле. То, сколь старательно они избегают упоминания нелегального бизнеса Сковронских, говорило само за себя.

Дарк бросил задумчивый взгляд на одну из неприметных видеокамер и помахал ей рукой.

В современном мире за тобой будут следить, куда бы ты ни пошёл. Из-за этого Кюсо было необходимо разыгрывать лояльность своему сюзерену, независимо от того, насколько сильно они его ненавидели и хотели предать. Так что, приходилось только угадывать истинные мотивы и желания французов, и, конечно же, бороться с желанием озвучить истинную причину, по которой Дарк вёл себя с несчастными родителями пленённой им девочки, как распоследний козёл.

Какая ирония: пусть кругом и понатыканы камеры, были они глазами, по сути, местной шляхты. Эти записи существуют только до тех пор, пока на них нет ничего, что дискредитирует Сковронских. Но, если вдруг потребуется, внезапно окажется, что видео, обеляющее и без того белопушистого Даркена Маллоя, не смогло записаться из-за физического повреждения оборудования.

Тонкости. Тонкости. Тонкости.

Постоянно приходилось учитывать огромное количество тонкостей. У кого есть шанс услышать случайно оброненное слово? Что это будет за слово? Когда нежелательный свидетель сумеет добраться до этой информации? Как этот кто-то сможет воспользоваться полученными данными?

Так что, Кюсо должны были догадаться сами, иначе весь этот farce, действительно, не имел никакого смысла.

– Я хотел вас разозлить и вынудить атаковать первыми, – молодой человек неспешно перевёл взгляд с камеры на лицо отца семейства. Вот уж кого не стоило списывать со счетов: пан Кюсо сидел, конечно, тихо, как мышка, однако это затишье из тех, что бывают перед бурей. Вряд ли мужчина сейчас внимательно слушал свой разум. – И, кажется, у меня неплохо выходит, не так ли?

Француз, очевидно осознав, что подготовка к атаке не прошла незамеченной, слегка расслабил находящуюся у волшебной палочки руку. Удар исподтишка не сработает, если противник к нему готов.

– Sylvain t'emporte, Malloy, – лишь выругался сквозь зубы пан Кюсо.

– И вам того же, – хоть левая рука Даркена тоже расположилась на поясе, близь заранее заготовленного набора держав, правая беспечно лежала на крышке стола. Пальцы небрежно выбивали из лакированного дерева несложный и, надо признать, раздражающий ритм. – Ну так что? Ни у кого нет темы для беседы? Отличной от рутинного обмена оскорблениями, я имею в виду.

Очевидно, что таковой не имелось.

Молодой человек воспользовался этой неловкой паузой, чтобы оценить, что именно происходило за окнами забегаловки. Не привлекая внимания: одними лишь глазами, вновь сокрытыми зеркальными стёклами тёмных очков.

На удивление, противник всё ещё не показал себя. Разве что одна из двух подозрительных машин, та, что была поменьше, исчезла из поля зрения. Скорей всего, отправилась на поиски места, откуда через громкоговоритель сообщалось об эвакуации. Последняя, кстати, шла довольно плохо: всё ещё, то тут, то там, можно было увидеть прохожих и, даже, проезжающие машины беспечных дураков, надеющихся проскочить опасную зону прежде, чем начнётся замес. Скорей всего, каждый из них был попаданцем из миров, где уже не было принято верить в приметы.

Кретины! Что за вечное желание у людей сэкономить пару минут, ценой риска лишиться жизни? Объявление об эвакуации – это ведь нечто большее, чем простое суеверие.

– Внимание-внимание, жители района Хотска, в ближайшее время рядом с южным входом в метро, в районе ресторана “Бургер-Тауэр” и торгового центра “Свойски” ожидается крупное столкновение некромагов с применением площадных разрушительных закл…

Приятный женский голос осёкся. Замолчал прямо посреди фразы. Не было никаких сомнений в том, что силы Сковронского нашли микроавтобус, из которого последние несколько минут челяди вещали о необходимости покинуть зону грядущих боевых действий.

Губы Даркена изогнулись в хищной улыбке. Едва заметной, но весьма отчётливо говорящей о том, что будет дальше.

– Ба-бах!!!

Взрыв раздался достаточно далеко, чтобы даже стёкла не задрожали. Он прозвучал не громче, чем тот, что возвещает о запуске фейерверка в праздники. Однако, и этого было достаточно, чтобы заставить вздрогнуть тех, кого он застал врасплох.

Броня и Дарк начали действовать одновременно.

Щелчок девичьих пальчиков отправил в полёт небольшой картофельный ломтик, в то время, как молодой человек, поднимаясь с места, что есть мочи толкнул стол бедром. Обе атаки достигли своей цели: плотно придвинутая мебель помешала пану Кюсо резво вскочить с места, а его жена, тем временем, сама того не желая, поймала съестной снаряд прямо между грудей. Кусочек угощения, надо сказать, оказался не так прост и, едва лишь коснувшись тела некромагички, тут же пустил в него уродливо выглядящие белёсые корешки.

Студентам УСиМ не требовалось сговариваться или репетировать: совместные бои в универе сделали своё дело.

Не теряя ни секунды, молодой человек выхватил кинжал и бросил быстрый взгляд за окно, проверяя обстановку снаружи. Тишина. Двери микроавтобуса, очевидно, полного амбалов с огнестрелом, ещё даже не открылись.

Глашек же даже не думала сбавлять темп атаки. Едва лишь отправив свой, кажущийся абсолютно нелепым, снаряд в полёт, она положила ладонь на крышку стола и лёгким жестом толкнула его. Лакированная мебель, словно бы ожила от прикосновения девичьих пальцев. Она сорвалась с места, подобно долго скучавшему в стойле жеребцу, только-только выпущенному на свободу, лишь цокнув хромированными ножками по жёсткой плитке.

Мощнейший удар сбил французов с ног, и те рухнули прямиком на серые полы забегаловки. Падение пана Кюсо сопровождалось противным грохотом металла о непривычный к такому неуважению кафель.

Едва лишь напарница освободила Даркену линию атаки, некромаг вскинул оружие и, уперев большой палец в одну из закреплённых на поясе одноразовых держав, ударил разрушительным лучом прямо в бензобак мозолившего взгляд подозрительного микроавтобуса. Совесть молодого человека, словно бы намеренно вступая в резонанс со взрывом, тут же взвыла, напоминая ему, что нет абсолютно никаких доказательств, что внутри находился именно вооружённый контингент противника: в ответ она получила хлёсткую пощёчину в виде аргумента о том, что нонкомбатам, вообще-то, было велено покинуть поле боя.

Тем временем “номер четыре” уже запрыгнула на крышку стола, широким жестом расправляя свой боевой поводок. Лента двигалась по широкой дуге, явно намереваясь отхватить головы представителям семейства Кюсо, однако, у француженки на этот счёт было иное мнение. Лежавшая на полу женщина сумела совладать с болью и провела атаку на опережение. Боевое заклинание ударилось Глашек ровно в центр груди, однако, так и не смогло нанести никакого урона, кроме как по одежде: под безразмерной кофтой скрывалась дождавшаяся своего звёздного часа защитная кираса.

Первые секунды бой шёл, как по маслу. Кюсо обезглавлены, часть вражеских сил попалась в ловушку с начинённой взрвычаткой машиной-оповещалкой, а первый микроавтобус с громилами уже объят пламенем. Оставалось только догадываться, насколько этот успех – заслуга Дарка и Брони, а насколько – результат игры в поддавки со стороны французов.

– Забавно, – усмехнулся молодой человек. – Ты знала, что сорт картошки, которую использует “Бургер-Тауэр” для обжарки во фритюре, называется “синеглазка”?

В следующую секунду оба некромага подняли щиты и, встав спиной к спине, опустились на одно колено, отражая поток свинца со стороны немагического подкрепления противника. Сил у врага оказалось достаточно, чтобы, даже с учётом одного подорванного микроавтобуса, взять студентов УСиМ в клещи.

– И какое это сейчас имеет значение?! – раздражённо прошипела синеглазая попаданка, подбирая с пола рассыпанные поджаренные ломтики… синеглазки.

– Ну, не только же тебе быть кладезем информации, на которую всем плевать! – весело ответил Дарк, методично отстреливая, словно в тире, противников в своём секторе. Молодой человек на полную катушку использовал преимущества двупотоковости своего оружия. – Да ладно тебе! Всё идёт даже лучше, чем я планировал!

– Вот кто тебя за язык тянул?! – возмущённо выкрикнула Глашек.

И была абсолютно права.

Сразу после этих слов со стороны горящего авто раздался громкий противный скрип. Из-за гула смертоносной канонады Дарк на него не сразу обратил внимание, однако стоило: этот звук возвещал об открытии задних дверей уже списанного со счетов транспорта. И вот из них, помимо парочки очевидно небоеспособных и искалеченных бойцов “Стит”, показался вполне себе крепко стоявший на ногах некромаг в тяжёлой броне, украшенной закоптившимися изображениями некогда белых черепов и золотистых лавровых венков.

Фигура попросту огромная. Монументальная. В данный момент новоприбывший противник казался даже больше размерами, чем сам Гало Ллорко. Выбор оружия, так же внушал: огромный двуручный молот этот тип удерживал одной лишь правой, или как её принято звать в Форгерии, отдающей рукой, а вместо традиционного вместилища праха этот рыцарь современности использовал ростовой щит. Отличная штука, надо сказать: державы крепятся на внутреннюю сторону, а весь энергопоток проходит через ручку. Какое-то время Дарк хотел себе нечто подобное, но затем отказался от идеи из-за нежелания таскать с собой слишком громоздкое оборудование.

– О, курва! – только и смог выдавить из себя “номер один”. – Всё пошло не по плану! Всё пошло совсем не по плану!

– Он твой – мне нечем! – выкрикнула Глашек, бросая в сторону “своей” группы противников добрую жменьку картофана, которая ни с того ни с сего решила, что она – тяжёлая картечь, а потому и лететь в сторону вражеских боевиков надо бессовестно игнорируя влияние потоков воздуха.

– Принято! – выкрикнул молодой человек, и тут же вдавил палец в ещё одну одноразовую державу, тратя её запас для того, чтобы поднять из пола плиточно-бетонную стену, которая должна была сыграть роль защиты от пуль и дать Дарку сконцентрироваться на новом противнике.

Последний, к слову, уже вскинул оружие, и “номер один” поспешно сместил прицел. Разом большим и указательным пальцами некромаг вдавил костяные капсюли, а затем пустил энергию высоконасыщенного праха и в щит, и в мощный разрушительный залп, который, в идеале, не должен был оставить от этого проклятого рыцаря и мокрого места.

Дарк не успел насладиться эффектом своей атаки, потому как свежесозданный мегащит, напитанный мощью сильнейших человеческих эмоций, мгновенно покрылся густой рябью, мешая разглядеть хоть что-нибудь за ним. Около секунды или двух уплотнённая энергия шла крупными концентрическими волнами, превращающими защитное заклинание в чрезмерно дорогостоящий калейдоскоп, а затем изогнулась так сильно, что выплеснулась за пределы магического каркаса.

Потусторонняя сила излилась вовне в максимально грубой и примитивной форме, наказывая самонадеянного мальчишку, решившего, что он на третьем курсе способен справиться с магией высокой плотности и грамотно организовать экстренный сброс энергии для заклинания подобных масштабов. Взрывная волна оказалась слишком мощной. Она не отбросила юного некромага назад, с мягкостью, присущей той, какую проявляют обычные энергощиты при разрушении. Нет. Это был могучий поток, выбивающий воздух из лёгких, оглушающий, отрывающий от земли и несущий прочь, подобно водам бурной горной реки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю