Текст книги "Наполеон Бонапарт"
Автор книги: Ипполит Адольф Тэн
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
_______
1 ) Thibaudeau, Mémoires sur le Consulat, 204. «Там завелось двенадцать или пятнадцать метафизиков, которых следовало бы вышвырнуть вон. Это черви, приставшие к моему платью».
2 ) M-me de Rémusat, I, 115: «В сущности, он совсем не образован, так как читал очень мало, и то кое-как».— Stendhal, Mém о i res
29
очень поверхностно; в латинском языке он едва ли ушел дальше четвертого класса. В Военной Школе, как и в Бриенне, образование он получил ниже среднего; уже в Бриенне о нем говорили, что к иностранным языкам и к изящной словесности у него не было никаких способностей. Затем, научная литература и беллетристика, философия, как кабинетная, так и салонная, которыми так упивались его современники, тоже скользнули по его уму точно по каменистому утесу; одни только математические истины, да положительный исторические и географические сведения, проникли в него и врезались глубоко. Все остальное он приобретает, как и его предки XV века, через непосредственное и самобытное применение своих способностей в общении с людьми и предметами, через применение своего быстрого и верного чутья, неутомимого и кропотливого внимания и, наконец, выводов, до бесконечности проверяемых и повторяемых в долгие часы уединения и молчания. Все вопросы он изучает на практике, а не путем отвлеченного мышления; точно механик, выросший среди машин. «В военном деле нет ничего, чего бы я не мог выполнить сам 1). Если некому изготовить порох, я сумею это сделать сам; сумею поставить лафеты; если нужно отлить пушки, знаю как и это делается; если понадобится обучить всем подробностям военных действий и приемов – я и этому обучу». Вот почему он сразу оказался сведущим во всех областях: и как начальник артиллерии, и как главнокомандующий,
_______
sur Napoléon: «Его воспитание было очень несовершенным... Большая часть великих истин, открытых сто лет назад, была ему неизвестна, главным образом тех истин, которые имеют отношение к человеку и к обществу. Например, он никогда не читал Монтескье так, как его следует читать, т. е., или приняв на веру, или начисто отвергнув каждую из тридцати одной книги его Духа законов. Он не читал также ни Словаря Бэйля, ни Богатства народов Адама Смита. Впрочем, этот пробел в образовали Императора никогда не давал себя чувствовать в разговоре : прежде всего, он сам направлял разговор; а затем, благодаря своей итальянской изворотливости, он умело избегал всяких опрометчивых вопросов или предположена, которые могли бы выдать его невежество». – Bourrienne, I, 19, 21. В Бриенне, на нашу беду, монахи, которым было поручено воспитание юношества, ничего не знали, а для того, чтобы платить хорошим иностранным учителям, они были слишком бедны. Нельзя себе представить, чтобы подобное учреждение могло выпустить хоть одного толкового человека». – Yung , 1,125 (Отзывы о Бонапарте при его выходе из военной школы): «Очень горячо отдается отвлеченным наукам, мало интересуется остальными, знает основательно науки математические и географию».
1 ) Roederer, III, 544 (6 марта 1809), 563 (23 января 1811 et 12 ноября 1813).
30
а вместе с тем и как финансист, дипломат и всесторонне администратор. Благодаря этому уменью учиться, он, будучи первым консулом, начинает уже руководить и кабинетными людьми и бывшими министрами, которые несут ему на суд свои докладные записки. «Я более старый администратор, чем они; когда одной только своей головой приходится изыскивать способы и средства, чтобы кормить, содержать, сдерживать и воодушевлять одним и тем же духом и одною волей сотни тысяч людей, оторванных от родины, тут живо постигнешь всю тайну административной мудрости» 1). В каждом человеческом механизме, который он сооружает и ходом которого управляет, он одновременно видит все отдельные части, каждую на своем мест и на своей работе, генераторы силы, органы передачи, систему зубчатых колес, конечную скорость, составляющее движение, окончательный и полный эффект. Взгляд его никогда не скользит поверхностно и не охватывает предмет в одних его общих чертах; технической точностью своих вопросов он, с ясностью представления специалиста, проникает в темнейшие закоулки, в самую глубь вещей; вот почему, пользуясь философским термином, его представления адекватны своему предмету.
Отсюда его любовь к деталям; ибо он составляют плоть и сущность предмета; в руке, не умеющей их схватить, или пренебрегающей ими, остается одна скорлупа, одна оболочка. Его любознательность, его жажда в этом направлении положительно неутолимы» 2). В каждом министерстве он осведомлен
________
1 ) Mollien , I, 348 (незадолго до Амьенского разрыва). – Там же, III, 16. Он хотел, чтобы в конце января 1809 ему был представлен полный отчет о состоянии финансов по 31 декабря 1808... И этот труд оказалось возможным представит ему через два дня после его требования. – Там же, III, 434. Общий баланс государственной казны, за первые шесть месяцев 1812 года, был представлен Наполеону в Витебске, 11 августа, одиннадцать дней по истечении этих шести месяцев. – Но что действительно поражает, так это его уменье и стремление, среди стольких забот и занятий... сохранять самое точное представление обо всех административных процедурах и приемах, чтобы иметь возможность проверять ежеминутно ход дел и положение дел. Не существовало никаких отговорок, чтобы избежать требуемого ответа, потому что каждого он спрашивал на языке его специальности. Только этим удивительным административным талантом и технической точностью его вопросов и можно объяснить, каким образом он мог поддерживать такое замечательное единство в той административной системе, где все нити, до самых незначительных, сходились в одном человеке.
2 ) Слова Моллиена.
31
лучше самого министра, в каждом отделении знает больше всякого канцеляриста. У него на столе 1) неизменно находятся расписания всех морских и сухопутных сил. Он составил их общий план, но первое число каждого месяца они пересматриваются снова; это его настольная книга, его излюбленное, ежедневное чтение. «Расписание моих войск всегда у меня под рукой. У меня не хватает памяти, чтобы удержать александрийский стих, но из отчетностей о положении моих войск я не забываю ни одного слова. Сегодня вечером я, по обыкновению, найду их у себя в комната и не лягу в постель, пока не просмотрю их. Лучше всех бюро передвижений военного и морского ведомств, лучше всяких штабов он знает свое положение» на море и на суше, число, размеры и состояние своих судов в открытом море и в каждом порту, положение строящихся судов в настоящем и в ближайшем будущем, состав и силу экипажа, организацию, личный состав, материальную часть, расположение, законченное и предстоящее комплектование каждого корпуса и каждого полка. То же самое в сферах финансовой и дипломатической, во всех отраслях светской и церковной администрации, в областях физической и моральной. Его топографическая память и
_______
1 ) Méneval, I, 210, 213.— Roederer , III , 537, 535 (февраль и март 1809 г., слова Наполеона). «Это было около полуночи». – Там же, IV, 55 (ноябрь 1809). Прочтите замечательный допрос, которому Наполеон подверг Рэдерера по поводу положения дел в Неаполитанском королевства. Его вопросы составляли обширную сеть, систематическую и сжатую, которая охватывала весь предмет и не оставляла ни одного материального или морального данного, ни одного полезного факта вне линии своего захвата. – Ségur, II, 231. Сегюр, которому было поручено осмотреть все пункты северного побережья, представил ему свой рапорт. «Я просмотрел ваши отчеты, говорит мне первый консул; они правильны. Вы забыли только две пушки четвертого калибра в Остенде». – И он указал ему на насыпь позади города. – Он был прав. – «Я не мог придти в себя от изумления! Просто невероятно, каким образом, среди многих тысяч пушек, разбросанных по постоянным и передвижным батареям побережья, два мелкокалиберных экземпляра могли не ускользнуть из памяти человека». – Согге s р onden се, письмо к королю Иосифу, 6 августа 1806: «Прекрасное состояние моих войск зависит от того, что этому вопросу я посвящаю ежедневно час или два. Когда я получаю ежемесячные сведения о состоянии моих войск и моего флота, что составляет до двадцати объемистых тетрадей, я бросаю все остальные занятия, чтобы ознакомиться с ними детально, чтобы видеть разницу, происшедшую за истекший месяц. Это чтение доставляет мне большее удовольствие, чем молодой девушке может доставить чтение какого-нибудь романа». – Cadet de Gassicourt, Vo yo ge en Autriche (1809). Об его осмотрах в Шенбрунне и о проверке одной из повозок обоза, взятой за образец.
способность географически представлять себе страны, земли, местные препятствия, граничит с каким-то внутренним ясновидением, которое он может вызывать в себе по желанию, и которое, по прошествии многих лет, воскресает в нем во всей своей первоначальной свежести. Его расчет и вычисление расстояний, передвижения войск и маневров столь строго математичны, что не раз ему случалось за два, за четыре месяца на расстоянии двух или трех сотен миль указывать события, которые исполнялись в точности, на том же самом месте и почти в тот же день 1). Прибавьте к этому еще одну способность, и самую удивительную: если его предвидение исполняется, так главным образом оттого, что он, как все известные шахматисты, не ограничивается одним механическим учетом передвижения пешек, но и точно учитывает характер и талант своего противника, его истинный уровень, предугадывая
_______
1 ) Bourrienne, II, 116, IV, 238: «У него совсем не было памяти на собственные имена, слова и числа; но зато он обладал памятью поистине изумительною на факты и местности. Я припоминаю, как по дороге из Парижа в Тулон, он обращал мое внимание на все местности, удобные для больших сражений... Он припоминал впечатления от своих первых путешествий в ранней молодости и описывал мне все подробности местоположения, отмечая те позиции, которые он хотел бы занять, раньше чем мы прибывали на место...» 17 марта, 1800 года, накалывая булавки на карту, он показывает Бурьенну то место, где он рассчитывает побить Меласа, т. е. Сан-Джулиано. Четыре месяца спустя, я находился в Сан-Джулиано с его портфелем и приказами, а в тот же вечер, в Торре-ди-Гафоло, значит на расстоянии одной мили, я писал под его диктовку бюллетень о сражении (при Маренго). – De Segur, II, 30. (Рассказ Дарю Сегюру: 13 августа 1805, в главной квартире, на берегу Ламанша, Наполеон диктует Дарю полный план кампании против Австрии): «Порядок выступлений, длительность походов, места сбора всех частей и соединения в колонны, наступательные движения, расчет неприятельских передвижений и его вероятных ошибок, – все в этих спешных набросках было продиктовано и предусмотрено за два месяца и на расстоянии двухсот миль... Поле сражения, победы и даже дни, когда мы должны были вступить в Мюнхен и в Вену, все было заранее объявлено и записано так, как произошло... Дарю видел все эти предсказания исполнившимися в назначенные дни, вплоть до нашего вступления в Мюнхен; а если от Мюнхена до Вены и оказалась небольшая разница во времени, но не в результатах, то она была в нашу же пользу». – M. de la Valette, Mémoires, II, стр. 33. (Он был главным директором почт): «Мне случалось не раз чувствовать себя менее сведущим в разных деталях моей административной отрасли, чем Наполеон. Он знал их настолько основательно, что всегда мог поправить меня». – Возвращаясь из Булонского лагеря, Наполеон встречает отряд заблудившихся солдат; он спрашивает номер их полка, вычисляет со дня их отправления дорогу, по которой они шли, и ту дорогу, которая им оставалась, и говорит: «Вы найдете ваш батальон на таком-то этапе». – Заметьте, что армия в то время состояла из 200,000 человек.
33
и его вероятные ошибки; расчет материальных величин и вероятий он пополняет расчетом величин и вероятий моральных, и здесь он проявляет себя настолько же великим психологом, насколько совершенным стратегом.
Действительно, никому еще не удавалось пойти дальше в искусстве распознавания внутренних движений и состояний как отдельной души, так и общей массы душ, в распознавали действительных, постоянных или случайных мотивов, которые толкают или удерживают человека вообще, или же того или иного человека в отдельности, тех пружин, на которые можно надавить, опереться, той степени или характера давления, которое в данном случае может считаться целесообразным. Под руководством этой центральной способности в нем действуют все остальные; и в искусстве господствовать над людьми его гений, действительно, не имеет себе равного.
III.
Нельзя себе представить для политического деятеля свойства более драгоценного; потому что постоянным орудием ему служат именно человеческие страсти. Но как гадательны вообще всякие проникновения в сокровенные тайники человеческих чувств и страстей, и как туманны всякие попытки вычислить те силы, которые и знать не хотят никаких мерил! Вот в этой-то области, темной и скользкой, где подвигаться можно только ощупью, Наполеон действует почти наверняка, и действует непрестанно, пробуя свои силы прежде всего на себе самом; ибо для того, чтобы проникнуть в чужую душу, нужно уметь прежде всего разобраться в своей собственной. «Я всегда любил анализ, – говорил он как-то 1) —, и если бы мне случилось когда-нибудь влюбиться серьезно, я бы разложил свою любовь на ее составные части. Почему и как – эти вопросы настолько полезны, что никогда нельзя считать, что задаешь их себе слишком часто». «И действительно, – пишет о нем тот же свидетель, – никто не размышлял так много над теми всевозможными почему, которые руководят человеческими поступками». Его метод, как и метод всех опытных
________
1 ) M-me de Remusat, I, 103, 268.
наук, состоит в проверке всякой гипотезы и всякого вывода наблюдениями над их точным практическим применением при определенных условиях: наличность определенного физического свойства может быть точно установлена и вычислена по уклонению стрелки, движению и обесцвечиванию жидкости в стеклянной трубке; наличность морального, невидимого свойства может быть точно так же установлена и приблизительно исчислена по каким-нибудь чувственным его проявлениям, путем энергичного испытания тем или иным словом, движением, или интонацией. Вот эти-то слова, жесты и интонации он и собирает; он подмечает сокровеннейшие душевные движения в их внешних проявлениях. Он судит о невидимом через видимое, по характерным чертам лица, по той или иной манере говорить, по какой-нибудь пустячной, мимолетной сценке, по отрывкам и ракурсам, которые он так умело схватывает и подбирает, что они дают ему целую нескончаемую цепь аналогичных случаев. Таким образом, самый смутный, неуловимый предмет вдруг оказывается схваченным, выделенным, измеренным и взвешенным точно какой-нибудь неосязаемый газ, который заключают и удерживают в градуированной трубке прозрачного стекла.
Вот отчего, в Государственном Совете, пока другие администраторы и законоведы видят в своей работе одну лишь абстракцию, мертвые статьи закона и прецеденты, он всюду видит живую человеческую душу, как она есть, душу француза, итальянца, немца, крестьянина, рабочего, буржуа, дворянина, пережившего свое время якобинца, вернувшегося эмигранта 1), душу солдата, офицера, чиновника; повсюду он находит живую личность в ее целом, человека, который пашет, строить, сражается, вступает в брак, рождает, мучится, веселится и умирает.
________
1 ) Thibadeau , стр.25, I. (О переживших свое время якобинцах): «Все это сытые, здоровые мастеровые, художники и т. п., люди, одаренные пылким воображением, немного более образованные, чем народ, живущие в народе и пользующиеся влиянием у него.» – М- me de Remusat I, 271. (О роялистической партии): «С этой партией очень легко справиться, потому что она сообразуется не с тем, что есть, а с тем, чего бы она желала». – I, 337: «Бурбоны всегда и на все будут смотреть только через Oeil - de - Boeuf ».– Thibadeau , стр. 46: «Эмиграция и шуанство – это накожные болезни; терроризм же – болезнь внутренняя». – Там же, 75: «Дух в армии поддерживается в настоящее время уверенностью военных в том, что они занимают место прежних дворян».
35
Нельзя себе представить, как поразителен контраст между тусклыми и торжественными рассуждениями, которые ему навязывает его мудрый официальный редактор, и его подлинными словами, схваченными налету в момент их произнесения, живыми, трепещущими, сверкающими бездной ярких образов и примеров 1). По поводу развода, который он в принципе защищает: «Справьтесь с нравами нации: супружеская неверность совсем не редкость, она вполне обычна; это вопрос кушетки... Необходима узда для тех женщин, которые изменяют из-за побрякушек, стихов, Аполлона, муз и т. д. Но если вы допустите развод в тех случаях, когда люди не сходятся характерами, то этим вы подорвете самую основу брака; непрочность его будет ощущаться уже в самый момент его заключения. У каждого будет такое чувство: я женюсь, но до первой перемены в моем настроении. Не злоупотребляйте также признанием недействительности брака: раз он заключен, расторжение его – всегда серьезный вопрос. Я думаю жениться на моей кузине, которая должна приехать из Индии, а меня женят на авантюристке; у нас родятся дети и тогда только я узнаю, что она мне совсем не кузина: как смотреть на такой брак? Разве общественная нравственность откажется признать его действительным? Произошел уже взаимный обмен душ и проникновений».
О правах детей, даже совершеннолетних, на содержание: «Захотите ли вы, чтобы отец имел право выгнать из дому свою пятнадцатилетнюю дочь? Или отец, получающий шестьдесят тысяч франков годового дохода, имел бы, значит, право сказать своему сыну: ты здоров и силен, ступай пахать! Богатый или состоятельный отец всегда обязан дать кусок хлеба
________
1 ) Thibaudeau, стр. 419—452. (Оба текста напечатаны на двух столбцах, друг против друга). – И в других местах, например, стр. 84, такая картина религиозного культа республиканцев: «Вообразили себе, что можно стянуть граждан в церкви, чтобы заставлять их там дрожать от холода, слушая, читая и изучая законы; это не так уж забавно для тех, кому придется их же исполнять». – Другой пример той образности, в которую отливались его мысли. (Pelet de la Lozère, стр. 242): «Я не доволен таможенным управлением на Альпах; оно не подает признаков жизни: не слышно притока его монет в общественную казну». – Чтобы схватить живыми слово и мысль Наполеона, необходимо прежде всего познакомиться с его пятью или шестью большими беседами, записанными Рэдерером в тот же вечер, с двумя или тремя разговорами, записанными Miot de Melito, со сценами, рассказанными Бэньо, заметками Пелэ де ла Лозэра и Станислава Жирардена, и почти с целым томом Тибодо.
14
своим детям. Уничтожьте это право – и вы заставите детей поднять руку на своих отцов.
Что касается усыновления, вы смотрите на это, как законодатели, а не как государственные люди. Это отнюдь не гражданский договор и не юридический акт. Анализ (юриста) дает самые плачевные результаты. Направлять человека можно только, действуя на его воображение. Без воображения, это – животное. Разумеется, не из-за пяти копеек в сутки и не ради каких-то несчастных отличий люди идут на смерть; только обращаясь к душе человека, можно его наэлектризовывать. И уже, конечно, не нотариус добьется этого результата за те двенадцать франков, которые он получит в вознаграждение. Нужен совершенно иной путь; здесь необходим акт законодательный. Что такое усыновление? Подражание, которым общество хочет подделать саму природу. Это – своего рода таинство. Дети одной плоти и крови, волею общества, приобщаются к другой плоти и крови. Это величайший акт, какой только способно создать воображение. Он дарит и сыновние и ответные отцовские чувства тем, кто был их лишен. Откуда же должен исходить такой акт? С высот, как молния.
Все эти слова – это огненные стрелы, выпущенные одна за другою 1); после Вольтера и Галиани никто не метал их в
________
1 ) Pelet de la Lozère, 63, 64 (О психологическом различии англичанина и француза). – M-me de-Rémusat, I, 273, 392: «Вы, французы, ничего не умеете хотеть серьезно, кроме, пожалуй, равенства. Да и от него отреклись бы охотно, если бы каждый мог льстить себя надеждой, что станет первым. Нужно дать каждому надежду, что он может возвыситься... Нужно постоянно держать ваше тщеславие в самом напряженном состоянии. Строгость республиканского режима наскучила бы вам смертельно. Что создало революцию? Тщеславие. Чем завершится она? Опять-таки тщеславием. Свобода – это только предлог».— III, 153: «Свобода – это потребность малочисленного класса, привилегированное положение которого обусловлено природными данными, стоящими выше среднего человеческого уровня; подавить ее, поэтому, можно безнаказанно; равенство же, напротив того, нравится народной массе». – Thibaudean, 99: «Какое мне дело до мнения салонных завсегдатаев и всяких болтунов? Я его не слушаю; я признаю только одно мнение – простых крестьян». Его общие определения какого-нибудь положения представляют совершенные образцы самого живописного лаконизма: «Почему я остановился и подписал предварительное соглашение при Леобене? Потому что играл в двадцать один, и мне выпало двадцать». – Его определения характеров поражают своей проникновенной критикой: «У Вольтера Магомет не похож ни на пророка, ни на араба; какой-то враль, похожий на воспитанника политехнической школы».– «Когда г-жа Жанлис хочет определить добродетель, она говорит
37
таком количества, целыми пригоршнями; некоторые из них, касающиеся общества, законов, правительства, Франции и французов, напоминают Монтескье; они пронзают и освещают до глубины внезапным, молниеносным светом; он их не кропает, как ремесленник, они брызжут в нем и сверкают; это творчество его ума, и творчество естественное, непроизвольное и постоянное. Еще более подымает их ценность то, что, помимо совещаний и интимных бесед, он хранит их про себя; он пользуется ими только для мыслительной работы; в прочих условиях он их подчиняет своей цели, которая всегда связана с практическим соображением; обыкновенно он и пишет и говорит совсем другим языком, применяясь к аудитории; он устраняет из своей речи всю ее страстность, все вдохновенные и гениальные порывы, взрывы импровизации и воображения, все ее странности. Он пользуется ими только в тех случаях, когда хочет произвести сильное впечатление на какое-нибудь лицо, которое ему необходимо ослепить, на Пия VII, императора Александра; в этих случаях обычный тон его беседы – ласковая фамильярность, приподнятая, любезная; здесь он себя чувствует на сцене; а на сцене он всегда верен себе, он играет с одинаковым совершенством всякие роли, и трагические, и комические, становясь то грозным, то вкрадчивым и даже добродушным – поочередно. Со своими же генералами, министрами и всякого рода начальниками и директорами, он говорит сжатым, определенным технически-деловым языком; всякий другой мог бы повредить делу. Страстная душа дает себя чувствовать только в отрывистой манере говорить, в силе и повелительной резкости интонации. Для войск и для толпы у него имеются прокламации и воззвания, то есть фразы, бьющие на эффект, полные рассчитанной напыщенности, где приводятся факты упрощенные, подтасованные и умышленно
_______
о ней всегда, точно о каком-то открытии».– (О г-же де-Сталь): «Эта женщина заставляет думать тех, которые никогда бы не дошли до этого сами или же которые успели позабыть об этом». – (О Шатобриане, родственник которого только что был расстрелян): «Он напишет несколько патетических страниц и прочтет их в Сен-Жерменском предместье; красавицы расплачутся, и вы увидите, что это его вполне утешит». – (Об аббате Делиле): «Он пробалтывает свой ум», – (О Паскье и Молэ): «Я эксплуатирую одного и создаю другого».– Сравн. M - me de Remusat , II, 391, 394, 399, 402, 389, III, 67.
извращенные 1); словом, игристое вино, превосходное для подогревания энтузиазма и великолепный наркотик для поддержания легковерия 2); нечто в роде народного зелья, которое он знает, когда поднести, и в котором так умело скомбинированы разные снадобья, что толпа, для которой он его и предназначает пьет, его с удовольствием и, вкусив, не может не почувствовать опьянения.
Во всяком случай, слог его, искусственно ли выработанный или непроизвольный, обнаруживает великолепное знание личности и масс; не считая двух-трех случаев и той возвышенной и стоящей особняком области, которая всегда оставалась ему чужда и непонятна, он всегда умеет безошибочно и своевременно коснуться слабой струны, применяя при этом, смотря по надобности, силу рычага, давления или удара и ту степень настойчивости или даже грубого насилия, которая в данном случае могла бы быть целесообразна. Целая вереница кратких, точных и ежедневно проверяемых заметок, дала ему возможность составить себе нечто в роде психологической таблицы, где были представлены, резюмированы и чуть ли не в цифрах вычислены умственные и нравственные наклонности, характеры, способности, дарования, страсти, слабости и силы той бесконечной вереницы человеческих существ, на которые он действовал непосредственно или на расстоянии.
IV.
Попробуем вообразить себе на мгновение объем и содержание этого удивительного интеллекта. Пришлось бы, пожалуй, вернуться к Юлию Цезарю для того, чтобы найти другой подобный ему. Но за недостатком данных, образ Цезаря дошел до нас только в общих чертах, как приблизительный набросок; от Наполеона же, кроме общего силуэта, сохранились еще и характерные детали. Проследим день за
________
1 ) Bourrienne , II, 281, 342: «С самым тягостным чувством я писал под его диктовку официальные письма, в которых каждое слово было ложью». Его ответь был всегда один и тот же: – «Мой милый, вы простак, вы в этом ровно ничего не понимаете». – M - me de Remusat , II, 205, 207.
2 ) Обратите особое внимание на бюллетени кампании 1807 года, столь оскорбительные для королевы и для короля Прусских и тем самым так превосходно рассчитанные на грубое и презрительное гоготанье солдат.
39
днем, глава за главой 1) его переписку, хотя бы за 1806 г., после битвы при Аустерлице, или, еще лучше, за 1809 г., от его возвращения из Испании и до Венского мира. При всей технической неподготовленности нашей мы все-таки увидим, в какой огромной степени его ум, своим объемом и всесторонностью, превосходит все известные или даже только мыслимые размеры.
В нем как бы содержатся три главных атласа, вполне законченных, которые состоят из двадцати «толстых тетрадей», безукоризненно разработанных, исправляемых и дополняемых сообразно с условиями и событиями дня. Первый атлас – военный; он представляет собою громадный сборник топографических карт, не менее точных и подробных, чем
________
1 ) В Переписке Наполеона, изданной в тридцати двух томах, письма расположены по числам, в хронологическом порядке. В его Переписка с Евгением, вице-королем Италии и с Иосифом, королем Неаполитанским, а потом Испанским, они собраны в отдельные главы по содержанию. Таких глав можно было бы составить еще несколько и не менее поучительных: одну об иностранных делах (письма к Шампаньи, Талейрану и Бассано); другую о финансах (письма к Годену и Мольену); еще одну о военной администрации (письма к генералу Кларку); затем по морскому ведомству (письма к адмиралу Декрэ); главу о церковных делах (письма к Порталису и к Биго де-Преаменэ); главу о полиции (письма к Фуше) и т. д. Наконец, письма его можно еще классифицировать третьим способом, т.е. распределить их в зависимости от их отношения к тому или иному крупному предприятию, особенно – той или иной кампании. Таким образом достигается возможность охватить всю необъятность его положительных сведений и представить себе обычную работу его ума. – Сопоставьте главным образом следующие письма: к принцу Евгению, 11 июня 1806 г. (о расходах в Итальянской армии); 1 и 18 июня 1806 г. (о занятии Далмации и об оборонительном и наступательном положении войск). К генералу Дежану, 28 апреля 1806 г. (о поставках военного министерства); 24 июня 1806 г. (об укреплениях Пескьеры); 20 июля 1806 г. (об укреплениях Везеля и Юльерса). – N otes (inédites) par l e comte Chapial: «Как-то раз император говорит мне, что ему хотелось бы основать военную школу в Фонтенбло; он ознакомил меня с главным планом этого учреждения и приказал мне разработать все это по статьям и принести ему на другой день для просмотра. Я провел целую ночь за этой работой и принес ему ее в назначенный час. Он прочел и сказал, что все это недурно, но недостаточно полно. Он усадил меня и в продолжение двух или трех часов диктовал мне полный план организации в 517 статей. Я думаю, что никогда ни одна человеческая голова не создавала ничего более совершенного. – В другой раз, когда императрица Жозефина должна была ехать на воды в Ахен, император зовет меня и говорит: «Императрица едет завтра на воды: она женщина добрая и с ней легко ладить; нужно будет составить для нее маршрут и распределить все, что ей придется делать. Пишите». И он продиктовал мне 21 страницу большого формата, где все было предусмотрено, вплоть до вопросов и ответов, которые ей понадобятся при встрече ее местными властями в пути».
карты генерального штаба, с обстоятельным планом всех укреплений, со специальными указаниями и с дислокацией всех морских и сухопутных сил, экипажей, полков, батарей, арсеналов, магазинов, настоящих и будущих источников пополнения армии людьми, лошадьми, повозками, оружием, боевыми припасами, продовольствием и обмундированием.
Второй, гражданский, напоминает собою объемистые тома, в которых мы, в наше время, читаем ежегодные отчеты о состоянии бюджета; и содержит он в себе прежде всего бесчисленные статьи прихода и расхода, чрезвычайного и обыкновенного, государственных налогов и заграничных пошлин, доходы с государственных имуществ Франции в пределах и за пределами ее территории, погашения государственных долгов, пенсии, общественные работы и пр.; затем следует полная административная статистика, иерархия должностей и должностных лиц, сенаторов, депутатов, министров, префектов, епископов, профессоров, судейских, со всем их служебным штатом, каждый с обозначением места жительства, своего ранга, ведомства и содержания.