355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иоганн Вольфганг фон Гёте » Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе » Текст книги (страница 38)
Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:30

Текст книги "Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе"


Автор книги: Иоганн Вольфганг фон Гёте



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 38 страниц)

Покойной ночи («Песни, вас да примет в лоно…») – I, 422.

Покорность («Ты весел, и радость в глазах!..») – I, 345.

«Покупай! – зовет майдан…» – I, 350.

«Полно петь, слезу глотая…» (Филина) – I, 179.

«Полон страсти, полон пыла…» (Свадебное путешествие рыцаря Курта) – I, 298.

«Пора – сказал себе…» (Эоловы арфы) – I, 441.

«Пора! уходишь…» (Три оды к моему другу Беришу. Ода вторая) – I, 64.

«Порой уныло я брожу…» (Кристель) – I, 74.

Посвящение («Взошла заря. Чуть слышно прозвучали…») – I, 49.

Посещенье («Нынче я хотел прокрасться к милой…») – I, 248.

Послание второе («Хмуришь ты брови, достойный мой друг; тебе показались…») – I, 230.

Послание первое («Каждый читает теперь, а иные читатели даже…») – I, 233.

«Постоял немало мой корабль груженый…» (Морское плаванье) – I, 92.

«Поток со скал бросается и мчится…» (Потрясение) – I, 310.

Потрясение («Поток со скал бросается и мчится…») – I, 310.

«Почему народ Ирана…» (Прозвище) – I, 333.

«Пошлю, не тратя попусту чернила…» (Не может остановиться) – I, 314.

Поэзия и правда – см. «Из моей жизни. Поэзия и правда».

«Прав будь, человек…» (Божественное) – I, 169.

Праведные мужи («Пусть враги над мертвыми рыдают…») – I, 410.

Правила для актеров (1803) – X, 285.

Праздник святого Рохуса – IX, 405.

«Пред сторожем в полночь рядами могил…» (Пляска мертвецов) – I, 304.

Предательство дочки мельника («Куда, приятель, иль откуда?..») – I, 283.

Предвкушение («Расскажут вам о рае мусульмане…») – I, 410.

Предостережение («Легкий локон, как вино…») – I, 342.

Предостережение («Поберегись Амура будить! Мальчуган не проснулся…») – I, 238.

Предостереженье («В последний день, когда труба над нами…») – I, 316.

«Прекрасен мир во всех его обмерах…» – I, 390.

Прекрасная ночь («Покидаю домик скромный…») – I, 60.

«Приведи мой труд смиренный…» (Надежда) – I, 151.

Привет («О, как мне было блаженно…») – I, 345.

«Привет отчизне юности моей!..» (Ильменау) – I, 139.

Приветствие духа («На старой башне, у реки…») – I, 122.

Привыкнешь – не отвыкнешь («Я раньше влюблялся. Теперь я люблю…») – I, 274.

Приглашение («Не шагай быстрей, чем Время…») – I, 366.

Признание («Что, друг, прикинулся бедняжкой?..») – I, 426.

Признание («Что утаить нам трудно? Пламя…») – I, 325.

Примечание к «Поэтике» Аристотеля (1827) – X, 398.

Природа и искусство («Природы и искусства расхожденье…») – I, 257.

«Природы и искусства расхожденье…» (Природа и искусство) – I, 257.

Притча («Где равенство церковных прав…») – I, 437.

Притча («Она сосет, дорвавшись до отравы…») – I, 276.

Продолжение («Ты, как дитя, порхала беззаботно…») – I, 312.

Прозвище («Почему народ Ирана…») – I, 333.

Прометей – V, 72.

Прометей («Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч…») – I, 89.

Пророк говорит («Тот, кто зол, что волею Аллаха…») – I, 363.

«Проспись, восток белеет…» (Фридерике Брион) – I, 71.

Простое подражание природе, манера, стиль (1781) – X, 26.

Прочное в сменах («Только б час над ранним краем…») – I, 456.

«Прочь с моего порога, прочь…» (Раскаяние дочки мельника) – I, 285.

Прощание («Взором вымолвлю в молчанье…») – I, 62.

Прощание («Жар поцелуев, жажды не целящий…») – I, 313.

Пряха («Села прясть я как-то раз…») – I, 279.

«Пускай кругом непроглядная мгла…» – I, 368.

«Пускай я весь – твое лишь отраженье…» (Отражение) – I, 336.

«Пусть враги над мертвыми, рыдают…» (Праведные мужа) – I, 410.

«Пусть из грубой глины грек…» (Песня и изваянье) – I, 329.

«Пусть над глупцами ученые бьются…» (Кофтские песни) – I, 251.

«Пусть ни привета, ни письма от сына…» (Моей матери) – I, 63.

«Пусть тебе и не снится…» (Невзыскательность) – I, 344.

Путешественник и поселянка – I, 81.

«Пыль – стихия, над которой…» (Жизнь во всем) – I, 331.

Пять свойств («Пять свойств не ладят с другими пятью…») – I, 348.

«Раб, народ и угнетатель…» – I, 375.

«Раз в угоду Прометею…» (Капли нектара) – I, 165.

«Разбив красивейший бокал…» (Вера в чудо) – I, 404.

«Разве именем хранимо…» – I, 359.

«Разве старого рубаку…» – I, 361.

Разговоры немецких беженцев – VI, 121.

Разлад («Манит флейтой Эрот…») – I, 328.

Разлука («Твой светлый взор от сердца отторгая…») – I, 312.

Раскаяние дочки мельника («Прочь с моего порога, прочь…») – I, 285.

Раскрытие тайны («Они, Гафиз, называли…») – I, 337.

«Рассейтесь вы везде под небосклоном…» (Душа мира) – I, 455.

«Расскажут вам о рае мусульмане…» (Предвкушение) – I, 410.

Рейнеке-лис – V, 419.

Рейсдаль как поэт (1813) – X, 189.

Римские элегии («Камень, речь поведи! Говорите со мною, чертоги!..») – I, 183.

Рождественский подарок («Здесь, ангел мой, различные услады…») – I, 315.

«Рос колокольчик…» (Друг для друга) – I, 266.

«Рубиновых уст коснуться позволь…» – I, 378.

Рыбак («Бежит волна, шумит волна!..») – I, 172.

«С бодрым духом по глади вдаль…» (Отвага) – I, 151.

С опаской («Ты надела изумруды…») – I, 343.

«С подлостью не справиться…» (Душевный покой странника) – I, 361.

С разрисованной лентой («И цветочки и листочки…») – I, 73.

«С утеса молодой орел…» (Орел и голубка) – I, 99.

«Садовник! пересади…» (Три оды к моему другу Беришу. Ода первая) – I, 63.

Сакунтала («Хочешь цветенье весны и плоды осенние, хочешь…») – I, 239.

Самое сокровенное («В диком раже, сплетнеловы…») – I, 347.

Самообольщение («Качнулся легкий тюль в окне…») – I, 261.

Самооправдание («Как странно мне читать глазами…») – I, 55.

Самородкам («Он говорит…») – I, 428.

Сатир, или Обоготворенный леший – V, 89.

Свадебная песня («В сказаньях и песнях был нами не раз…») – I, 300.

Свадебное путешествие рыцаря Курта («Полон страсти, полон пыла…») – I, 298.

Свежие яйца – хорошие яйца («Энтузиазм…») – I, 428.

«Сверху сумерки нисходят…» – I, 454.

«Света первого сестра…» (К Луне) – I, 61.

Свидание («Друг мой, еще одним, хоть одним подари поцелуем…») – I, 224.

Свидание и разлука («Душа в огне, нет силы боле…») – I, 75.

Свободомыслие («Лишь в седле я что-нибудь да стою!..») – I, 323.

«Своих детей, как говорят…» (Время – критик искусства) – I, 433.

«Сдержись, я тайны не нарушу…» (Миньона) – I, 177.

«Север, Запад, Юг в развале…» (Гиджра) – I, 321.

«Села прясть я как-то раз…» (Пряха) – I, 279.

Семеро спящих («Шесть обласканных придворных…») – I, 420.

Сербские стихотворения (1827) – X, 406.

«Сердоликовый талисман…» (Благоподатели) – I, 322.

«Сердце, сердце, что случилось…» (Новая любовь, новая жизнь) – I, 129.

«Сердцу мил зовущий взгляд подруги…» – I, 348.

«Сижу один…» – I, 392.

«Скажи, что так задумчив ты?..» (Утешение в слезах) – I, 260.

Сказка – VI, 193.

«Скача мимо кузни на стыке дорог…» – I, 349.

Скептики («Вы любите и пишете сонеты?..») – I, 316.

Скорбная песня благородной госпожи, супруги Асан-аги («Что белеет там, в зеленой чаще?..») – I, 123.

«Скоро встречу Рику снова…» – I, 73.

«Скрыть от всех! Подымут травлю!..» (Блаженное томление) – I, 332.

Слабое утешение («В полночь я плакал и маялся…») – I, 344.

«Словно блеском утра…» (Ганимед) – I, 90.

«Словно коршун…» (Зимнее путешествие на Гарц) – I, 94.

Смена («Лежу средь лесного потока, счастливый…») – I, 61.

Смешанные эпиграммы – I, 238.

Смирение («Твореньем мастера пленен…») – I, 425.

Смута («Перестань возвратом вечным…») – I, 151.

«Снег падает все боле…» (Март) – I, 439.

«Советов лиры не упусти…» – I, 348.

Совиновники – V, 7.

«Создает воров не случай…» – I, 307.

Сокровенное («Что таят глаза любимой…») – I, 346.

«Солнце село, но с заката…» (Летняя ночь) – I, 400.

Сонет («Тебе, поэт, вверяем долг священный…») – I, 256.

Сонеты – I, 310.

Сотворение и одухотворение («Адама вылепил господь…»). – I, 326.

Спасение («Моя подружка неверна!..») – I, 119.

Сравнение («Нарвав букетик полевой…») – I, 432.

«Старая потаскуха…» – I, 397.

«Старый знахарь отлучился!..» (Ученик чародея) – I, 295.

Стелла – IV, 159.

«Стихи подобны разноцветным стеклам…» – I, 433.

Стихии («Чем должна питаться песня…») – I, 325.

«Стоял я в строгом склепе, созерцая…» – I, 463.

Страдания юного Вертера – VI, 7.

Странствующий колокол («Жил мальчуган; он в божий храм…») – I, 306.

«Стрелку, – но не тому, кто сед…» (Ноябрьская песня) – I, 247.

Счастливое плаванье («Взыграло на воле…») – I, 252.

Счастливое событие – IX, 431.

Счастливые супруги («Веселый дождик мая…») – I, 262.

«Сюда, песнопевец, и лютню наладь…» (Баллада об изгнанном и возвратившемся графе) – I, 306.

Тайнопись («Трудитесь, дипломаты…») – I, 388.

«Так в необоримом гневе…» (Мороз и Тимур) – I, 364.

«Так любить влюбленный каждый хочет…» (Надпись на книге «Страдания юного Вертера») – I, 127.

«Так ты ушла? Ни сном ни духом…» (Ушедшей) – I, 152.

Талисманы («Богом создан был Восток…») – I, 323.

«Твой поцелуй – сама любовь…» – I, 415.

«Твой светлый взор от сердца отторгая…» (Разлука) – I, 312.

«Твои уста мне губы обжигали…» (Она пишет) – I, 313.

«Твореньем мастера пленен…» (Смирение) – I, 425.

«Тебе, поэт, вверяем долг священный…» (Сонет) – I, 256.

«Тем, кто нас к добру зовет…» – I, 359.

Тимур говорит («Как? Вы хулите сеющий страх…») – I, 363.

«Тихо сидел Диоген и у бочки на солнышке грелся…» (Наставники) – I, 238.

«То, что «Пенд-наме» гласит…» – I, 349.

«Того во имя, кто зачал себя…» (Proœmion) – I, 455.

«Только б час над ранним краем…» (Прочное в сменах) – I, 456.

Томление («Душе бы выплакаться всласть…») – I, 130.

Томление («Что стало со мною…») – I, 258.

Торквато Тассо – V, 207.

«Тот, кто зол, что волею Аллаха…» (Пророк говорит) – I, 363.

«Тот французит, тот британит…» – I, 362.

«Трагические тетралогии греков» (1823) – X, 348.

Три оды к моему другу Беришу.

Ода первая («Садовник! пересади…») – I, 63.

Ода вторая («Пора! уходишь…») – I, 64.

Ода третья («Будь бесчувствен!..») – I, 65.

«Три святых короля на звезду глядят…» (Epiphanias) – I, 144.

31 октября 1817 («Когда-то, гневом обуян…») – I, 434.

Трилогия страсти – I, 443.

«Триумф Юлия Цезаря» кисти Мантеньи (1820–1823) – X, 241.

«Трудитесь, дипломаты…» (Тайнопись) – I, 388.

«Ты ведь тоже – человек!..» (Всем и каждому) – I, 429.

«Ты весел, и радость в глазах!..» (Покорность) – I, 345.

«Ты далеко, но ты со мной!..» – I, 379.

«Ты знаешь край лимонных рощ в цвету…» (Миньона) – I, 176.

«Ты, как дитя, порхала беззаботно…» (Продолжение) – I, 312.

«Ты ли здесь, мое светило?..» (Воссоединение) – I, 386.

«Ты мне шлешь испанский стих…» (Иоганну Даниэлю Вагенеру) – I, 436.

«Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч…» (Прометей) – I, 89.

«Ты надела изумруды…» (С опаской) – I, 343.

«Ты, святой Эбусууд, бил в точку!..» (Немец благодарит) – I, 335.

«Ты смущена, подруга…» (Метаморфоза растений) – I, 458.

«Ты так суров, любимый! С изваяньем…» (Говорит она) – I, 311.

«Ты, что с неба и вполне…» (Ночная песнь путника) – I, 163.

«У поэтов нет секретов…» (Благожелателям) – I, 55.

«У шаха было два кассира…» – I, 405.

«Ужас – ты так поздно вышел!..» – I, 397.

«Уже под утро в кабаке…» – I, 396.

«Ужель ее вовек я не миную?..» (Коротко и ясно) – I, 311.

Умиротворение («Ведет к страданью страсть…») – I, 448.

Утешение в слезах («Скажи, что так задумчив ты?..») – I, 260.

Утренняя жалоба («О, скажи мне, милая шалунья…») – I, 249.

Ученик чародея («Старый знахарь отлучился!..») – I, 295.

Ушедшей («Так ты ушла? Ни сном ни духом…») – I, 152.

Фауст – II, 7.

Феномен («Чуть с дождевой стеной…») – I, 327.

Фетва («В творенья Мизри погруженный всецело…») – I, 335.

Фетва («Облик поэтический Гафиза…») – I, 334.

Фиалка («Фиалка на лугу одна…») – I, 120.

«Фиалка на лугу одна…» (Фиалка) – I, 120.

Филина («Полно петь, слезу глотая…») – I, 179.

Фирдоуси говорит («О мир! Как ты бесстыден и зол!..») – I, 354.

Фридерике Брион («Проснись, восток белеет!..») – I, 71.

Фридриху Вильгельму Готтеру («Шлю тебе нынче старого Гёца…») – I, 126.

Фульский король («Король жил в Фуле дальной…») – I, 121.

«Хвалит нас или ругает…» – I, 353.

«Хмуришь ты брови, достойный мой друг; тебе показались…» (Послание второе) – I, 236.

«Хороший нрав у юных лет…» (Годы) – I, 425.

«Хоть самохвальство – грех немалый…» – I, 362.

«Хочешь цветенье весны и плоды осенние, хочешь…» (Сакунтала) – I, 239.

Хрестоматия («Хрестоматия любви…») – I, 342.

«Хрестоматия любви…» (Хрестоматия) – I, 342.

Художник и ценитель – I, 102.

Цыганская песнь («В тумане текучем, в глубокий снег…») – I, 118.

«Часто зимними ночами…» (Мусагеты) – I, 253.

Чашник («Господин, твой дар чудесный…») – I, 398.

Чашник («Нынче трапеза-беседа…») – I, 398.

Чашник говорит («Ну-ка, рыжая – не шастай…») – I, 395.

«Чашник, что же ты обносишь?..» – I, 399.

«Чем должна питаться песня…» (Стихии) – I, 325.

Четыре блага («Арабам подарил Аллах…») – I, 324.

«Чти незнакомца дружеский привет…» – I, 349.

«Что белеет там, в зеленой чаще?..» (Скорбная песня благородной госпожи, супруги Асан-аги) – I, 123.

«Что, друг, прикинулся бедняжкой?..» (Признание) – I, 426.

«Что за ласковая сила…» – I, 389.

«Что здесь вижу я? Сраженья?..» (Волшебная сеть) – I, 259.

«Что Зулейка в Юсуфа влюбилась…» – I, 366.

«Что принесет желанный день свиданья…» (Элегия) – I, 444.

«Что расспрашивать – вино…» – I, 393.

«Что стало со мною…» (Томление) – I, 258.

«Что там за звуки пред крыльцом?..» (Певец) – I, 174.

«Что там? Что за ветер странный?..» – I, 383.

«Что таят глаза любимой…» (Сокровенное) – I, 346.

«Что ты так мрачен – черней, чем тьма?..» – I, 394.

Что умеет аист («Нашел местечко для гнезда…») – I, 432.

«Что утаить нам трудно? Пламя…» (Признание) – I, 325.

«Чтоб дать Евангелье векам…» – I, 406.

«Чтоб игрою благовоний…» (Зулейке) – I, 365.

«Чудесный рог мальчика» – X, 300.

«Чужда мне рифм блестящая бравада…» (Девушка) – I, 317.

«Чуть с дождевой стеной…» (Феномен) – I, 327.

Шавки («Несемся вскачь из края в край…») – I, 425.

Шарада («Два слова есть. Их слог упруг и краток…») – I, 318.

«Шах Бехрамгур открыл нам рифмы сладость…» – I, 382.

Шаху Седшану и ему подобным («И радость во дворцах…») – I, 354.

Шекспир, и несть ему конца! (1813–1816) – X, 306.

«Шесть обласканных придворных…» (Семеро спящих) – I, 420.

«Шлю тебе нынче старого Гёца…» (Фридриху Вильгельму Готтеру) – I, 126.

Штиль на море («Дремлют воды. Недвижимый…») – I, 252.

Эгмонт – IV, 265.

«Эй, проворнее, Хронос!..» (Бравому Хроносу) – I, 91.

Элегия («Что принесет желанный день свиданья…») – I, 444.

Элегия на смерть брата моего друга («В глухом лесу на дубе, что когда-то…») – I, 67.

«Энтузиазм…» (Свежие яйца – хорошие яйца) – I, 428.

Эоловы арфы («Пора – сказал себе…») – I, 441.

Эпиграммы. Венеция 1790 («Жизнь украшает твои гробницы и урны, язычник…») – I, 197.

Эпилог к Шиллерову «Колоколу» («Да, было так. Страна кипела славой…») – I, 267.

Эпоха («Начертан был, как огненная мета…») – I, 317.

Эпоха форсированных талантов (1812) – X, 304.

«Этот листик был с Востока…» (Gingo Biloba) – I, 370.

Эфросина («Вот уже с горных вершин, ледяных, зубчатых, уходят…») – I, 220.

Эхо («Звучит прекрасно, коль в светила…») – I, 385.

Юноша и мельничный ручей («Куда, ручей, бежишь, спешишь…») – I, 281.

Юстус Мёзер (1823) – X, 357.

«Я был изумлен, друзья-мусульмане…» – I, 404.

«Я была у родника…» – I, 381.

«Я в зеркале – красавица, а ты…» (Зулейка говорит) – I, 355.

«Я вместе с любимой – и это не ложно?..» – I, 308.

«Я покрасуюсь в платье белом…» (Миньона) – I, 177.

«Я раньше влюблялся. Теперь я люблю…» (Привыкнешь – не отвыкнешь) – I, 274.

«Я сделал ставку на ничто…» (Vanitas! Vanitatum vanitas!) – I, 273.

Ярмарка в Плундерсвейлерне – V, 111.

«Adelchi», трагедия Мандзони (1827) – X, 391.

«Cain», a mystery by lord Byron (1824) – X, 364.

«Don Juan» Байрона (1821) – X, 332.

Epiphanias («Три святых короля на звезду глядят…») – I, 144.

Ergo bibamus! («Для доброго дела собрались мы тут…») – I, 275.

«German Romance» (1828) – X, 410.

Gingo Biloba («Этот листик был с Востока…») – I, 370.

La cena, pittura in muro di Giotto (1823) – X, 256.

«La Guzla», poésies illyriques» (1828) – X, 413.

«Manfred» (1820) – X, 329.

«Oeuvres dramatiques de Goethe» (1826) – X, 375.

Proœmion («Того во имя, кто зачал себя…») – I, 455.

Vanitas! Vanitatum vanitas! («Я сделал ставку на ничто…») – I, 273.

Список произведений с указанием переводчиков

ОБ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ

О немецком зодчестве. Перевод Наталии Ман

* Из записной книжки Гете. Перевод Наталии Ман

Зодчество. Перевод Е. Закс

Простое подражание природе, манера, стиль. Перевод Наталии Ман

Введение в «Пропилеи». Перевод С. Герье

О Лаокооне. Перевод Наталии Ман

О правде и правдоподобии в искусстве. Перевод Наталии Ман

Коллекционер и его близкие. Перевод Наталии Ман

«Опыт о живописи» Дидро. Перевод Е. Закс

Винкельман и его время. Перевод Наталии Ман

Рейсдаль как поэт. Перевод Е. Закс

* Об искусстве и древности на землях по Рейну и Майну. Перевод М. Левиной

Джузеппе Босси о «Тайной вечере» Леонардо да Винчи. Перевод Е. Закс

Античное и современное. Перевод Е. Закс

«Триумф Юлия Цезаря» кисти Мантеньи. Перевод Е. Закс

О немецком зодчестве 1823. Перевод Е. Закс

* La cena, pittura in muro di Giotto. Перевод М. Левиной

О ТЕАТРЕ И ЛИТЕРАТУРЕ

Ко дню Шекспира. Перевод Наталии Ман

Женские роли на римском театре, исполняемые мужчинами. Перевод Наталии Ман

Литературное санкюлотство. Перевод С. Герье

Об эпической и драматической поэзии. Перевод Наталии Ман

Веймарский придворный театр. Перевод К. Богатырева

Правила для актеров. Перевод Наталии Ман

«Чудесный рог мальчика». Перевод С. Герье

Эпоха форсированных талантов. Перевод Наталии Ман

Шекспир, и несть ему конца! Перевод Наталии Ман

Извещение Гете о печатании «Западно-восточного дивана». Перевод Наталии Ман

Немецкий язык. Перевод К. Богатырева

* Об индийской и китайской поэзии. Перевод А. Исаевой

«Manfred». Перевод С. Герье

«Don Juan» Байрона. Перевод С. Герье

Благожелательное отношение к «Годам странствий Вильгельма Мейстера». Перевод С. Герье

* «Немецкий Жиль Блаз». Перевод М. Левиной

Еще раз о распространении народной поэзии. Перевод С. Герье

«Трагические тетралогии греков». Перевод С. Герье

«Испанские романсы» в переводе Борегара Пандэна. Перевод С. Герье

* «Дочь воздуха» Кальдерона. Перевод А. Исаевой

Юстус Мёзер. Перевод К. Богатырева

Памяти Байрона. Перевод Наталии Ман

* «Cain». Перевод М. Левиной

О пародии у древних. Перевод С. Герье

«Заметки драматурга» Людвига Тика. Перевод Наталии Ман

«Oeuvres dramatiques de Goethe». Перевод С. Герье

Данте. Перевод С. Герье

«Adelchi». Перевод С. Герье

Примечание к «Поэтике» Аристотеля. Перевод С. Герье

Лоренс Стерн. Перевод С. Герье

«История Рима» Нибура. Перевод К. Богатырева

Сербские стихотворения. Перевод Наталии Ман

«Песнь о Нибелунгах». Перевод К. Богатырева

«German Romance». Перевод С. Герье

«La Guzla», poésies Illyriques. Перевод С. Герье

Дальнейшее о всемирной литературе. Перевод С. Герье

Доброжелательный ответ. Перевод Наталии Ман

МАКСИМЫ И РЕФЛЕКСИИ. Перевод Н. Вильмонта и Наталии Ман


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю