355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Мэй » Вирджиния (СИ) » Текст книги (страница 9)
Вирджиния (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2021, 20:31

Текст книги "Вирджиния (СИ)"


Автор книги: Инна Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

– А может я предпочитаю выбрать именно его, а не тебя. Всё-таки он не пробирался ко мне ночью в мои покои и нагло не целовал меня, когда я не хотела этого.

Мужчина вмиг напрягся, а его глаза потемнели ещё больше.

– Не стоит шутить с огнём, банши. Я знаю наверняка, что ты не проявила к нему никакой симпатии, но мне ужасно не нравится, когда ты пытаешься играть на моих чувствах.

– А почему бы и не сыграть, раз этот инструмент навязывает мне своё общество.

– Я не причиню тебе боль, это так, но я могу быть с тобой намного жёстче. До той грани, что сделаю то, что тебе не понравится.

– Попробуй только. Я тогда не только верну твою брошь, а и приколю её на одно место.

Мужчина слегка усмехнулся, но его мрачный взгляд по-прежнему продолжал рассматривать Вирджинию.

Потом он сделал шаг к ней, и стоило ей отступить, как он поймал её в свои объятия.

Вирджиния начала вырываться, но крепкие руки продолжали держать собой и прижимать к себе.

– В данный момент мне хочется тебя придушить, банши. Но думаю будет лучше, если я просто обниму тебя, – произнес мужчина, сжимая тонкое женское тело в своих руках.

– Тебе мало прошлого раза, горец? Так я добавлю, – прошипела она и в ту же секунду ударила его между ног.

Вирджиния отошла, и окинув его ненавистным взглядом, бросила:

– Я вижу тебе нравится получать по этому месту, горец.

Мужчина зло усмехнулся, и в ту же секунду выпрямился и подхватил её на руки, впившись поцелуем.

Через пару минут он оторвался и проговорил:

– А тебе нравится, когда твой поцелуй берут силой. Ещё говорила, что это я мазохист. Да ты банши ещё похуже меня будешь, – уже с улыбкой в глазах проговорил мужчина, продолжая держать её на руках.

– Поставь меня на место, дикарь.

– Иначе что? – ехидно бросил он, довольствуясь её состоянием.

– Иначе я выцарапаю твои глаза.

Мужчина рассмеялся, но всё же поставил её на землю.

– К сожалению у меня был горький опыт, чтобы не поверить тебе, банши. Ты опасная, когда злишься. Я это уже прочувствовал второй раз.

– Будет и третий, если ещё раз позволишь себе это.

– Я твой жених. Я имею на это законное право.

– В этой стране закон и право это я. Так что, если не хочешь быть обвешен ограничениями и лишениями, то держи свои руки при себе. Иначе, обещаю, с завтрашнего дня тебе будет запрещено покидать свой дом.

– Вот как!? От рукоприкладства к ограничению прав!? Тогда я согласен, только если в моём доме в это время будешь и ты.

– Иди к чёрту, горец.

– Я и так сейчас нахожусь рядом с ним.

Вирджиния резко обернулась к нему, а в её глазах бушевали молнии.

– Ты слишком меня раздражаешь, горец. Ещё немного и мои нервы оставят тебя на произвол судьбы.

Горец весело рассмеялся, а когда его веселье закончилось, он с желанием и улыбкой произнес:

– Тогда приступи к этому сейчас. Ты слишком сексуальная, когда злишься.

– Шотландский кобель, – бросила она, и развернувшись последовала прочь.

Вслед раздался его смех.

"Его оскорбляют, а ему весело. Этого горца точно обделили адекватностью".

Вернувшись в карету, Вирджиния забралась в неё с помощью кучера и стала ожидать. Мужчины по-прежнему не было. Прошло уже несколько минут и она выткнулась в дверцу кареты, сощуренным и недовольным взглядом высматривая этого гада.

– Что, банши, заволновалась, где я делся? – показался в проходе горец, и спросил, увидев её.

– Скорее надеюсь, что ты где-то делся. Но видимо удача сегодня не на моей стороне.

– Отнюдь. Я договорился о том, чтобы к Вам прислали скульптора, который сделал все эти фонтаны. Он сделает скульптуру по Вашему заказу. Понятное дело за мой счёт. Это будет моим личным подарком для Вас.

– Какой Вы щедрый. Аж совесть за одно место берёт.

Мужчина рассмеялся, а Вирджиния снова спряталась в карету. Забравшись внутрь, он постучал по стенке кабинки и сел напротив неё.

– И каким будет Ваш фонтан, Вы ещё не придумали? – поинтересовался он несколько минут спустя.

– Придумала. Горец, который держит свою отсечённую голову в руках.

На этот раз смех был ещё более веселым.

– А внизу Вы непременно допишите "Лорд Аргнет", не так ли? – отсмеявшись вопросил он.

– Именно.

– А можно узнать, каким способом и при каких обстоятельствах я лишился её?

– Вот продолжите всё в том же духе – узнаете.

– Не хотелось бы, конечно, испытать это на себе. Но если это единственный способ быть с Вами рядом, то я согласен. Хотя меня и сейчас можно признать таковым. Потому что сами видите, что я потерял от Вас свою голову.

– Как по мне, так её и изначально не было. Точнее была, но в пустом виде.

– Вот нравится тебе оскорблять меня, банши.

– Это не оскорбление, это расстановка действительности.

– Тогда эта действительность слегка приукрашена, – улыбнувшись, взглянул он на неё своими темными глазами.

– Отнюдь, нет. До меня её просто боялись произнести вслух. А некоторые, просто недостаточно Вас знали, чтобы заметить это.

– Значит всё-таки Вы меня уже достаточно узнали!? Значит мы с Вами уже действительно начинаем сближаться, – самодовольно проговорил мужчина, одарив её наглым взглядом.

"Этому грубияну очевидное прозрачным цветом написано".

Фыркнув, Вирджиния отвернулась к окну и устало уставилась в вид за окном.

По приезду в её имение этот горец ошарашил её:

– Любовь устаёт только тогда, когда её растаптывают в грязь. Для Вас же, чтобы Вы не говорили, она не несёт полного отрицания. Так что смею надеяться, что Вы ещё просто не поняли свои чувства, Вирджиния, что позволяет мне надеяться, что со временем они возникнут и у Вас. Поэтому я не сдамся. Стоило Вам покинуть королевский дворец, как меня накрыло опустошение, тогда я и понял, что не смогу простить себе, если буду бездействовать. Проявлять инициативу должны мужчины. Женщины слишком гордые и нежные для этого. А нежность, как известно, никогда не действует напором.

Вирджиния на миг замерла от этого признания, но не найдя подходящих слов, да и желания, не попрощавшись, направилась к имению.

Глава 8. О новых лицах и картине

Войдя внутрь, Вирджиния побрела на второй этаж в свои покои. Ей хотелось немного побыть наедине и отдохнуть.

"Интересно, что этого горца так привлекло ко мне?! Ну точно не мои деньги. Может… Нет, он просто просто мазохист", – отринула она сразу же назревшую мысль, смысл которой ей не понравился.

Некоторые его слова непроизвольно проносились в её голове, находя там что-то логичное, разумное и искреннее. Но вот верить мужчине… "Не глупость ли это?" – спросила саму себя женщина и продолжила вспоминать сегодняшнюю встречу.

Долгие мысли вымотали её, и она решила пойти прогуляться, перед тем как снова засесть за кипу бумаг.

Спустившись вниз, она уже направлялась к задним дверям в сад, как её окликнул дворецкий:

– Миссис Вирджиния, Вас вызывают в палату лордов.

Сжав зубы, Вирджиния чертыхнулась, и развернувшись обратно, направилась наверх, отдав распоряжение подготовить карету.

Через десять минут она спустилась и отправилась на совет.

То, что она снова опоздала, говорило пустое здание, которое встретило её абсолютной тишиной. Гулкие шаги по коридору отбивались от мрамора, наполняя коридоры эхом её каблуков. И вот приблизившись в главному залу, она открыла дверь и вошла.

– У Вас уже входит в привычку опаздывать, – ехидно бросил мистер Вилберн, глядя на только что вошедшую женщину.

Не обратив внимание на колкость, она прошла к своему месту и села. За столом уже находился полный состав советников, в том числе и лорд Вестлей, которого она не видела уже несколько дней. Мужчина с любопытством смотрел на неё, и она на секунду встретилась с ним своими глазами.

Мистер Вилберн начал говорить и она устремила свой взгляд на него, отведя их от карих глаз.

– Сегодняшний повод нашего сбора, господа, предстоящий королевский бал во дворце. Как Вы уже поняли, приглашены все. И всё бы ничего, но на этом торжестве будут важные гости из другой страны, поэтому явка обязательна.

Вирджиния поморщилась: "Не хватало мне ещё по королевским балам шастать".

Тем временем мужчина продолжил.

– Будет ещё жена одного из наших гостей, поэтому развлечения этой особы выпадут на единственного советника женского пола, то есть на Вас, Вирджиния, – проговорил он и на последнем слове направил свой взгляд на женщину.

– Что? Я Вам что шутом нанималась!? Мне и так не в радость там просто находится, так теперь ещё и чью-то жену развлекай. Вы специально мне мстите, мистер Вилберн!? Уж больно сильно Вы начали меня щемить в последнее время.

Внезапно раздался смех мистера Далкейта, и Вирджиния обратила на него колкий взгляд.

"Вот кому весело. Сидит себе мужчина, смеётся. А кого-то на каторгу отправляют".

– Вижу у Вас день задался, мистер Далкейт, раз Вы можете позволить себе смех. Но мне например совсем не смешно, – обронила она, обращаясь к вышеупомянутому мужчине.

– Мне просто нравится наблюдать за Вашей реакцией. Да и Вы единственная женщина здесь, конечно же я предпочту свои наблюдения за Вами.

– Во-первых я советник, во-вторых переключите свои наблюдения в другую сторону, если не хотите, чтобы они закончились раз и навсегда, – раздражённо прошипела Вирджиния, находясь сейчас в критическом для себя положении.

– Вы запрещает мне смотреть? А разве у Вас есть такие уполномочия!? Мне казалось, что в этом все вольны, – едко бросил он и продолжал улыбаться.

– Всё, что Вам кажется это всего-лишь галлюцинации.

– Даже так!? Хм, – задумчиво хмыкнул он, и в его глазах отобразился хитрый блеск. После чего он замолчал, а Вирджиния уже обратилась взглядом к мистеру Вилберну.

– Запамятовала, когда этот "роскошный" бал?

– Через три дня, – спокойно ответил он и в разговор вступил другой советник, задавая ему какие-то вопросы. Дальше Вирджиния уже не слушала.

После часовых переговоров совет окончился и все покинули главный зал.

Вирджинии не хотелось никуда выходить, так как какая-то чуйка подсказывала ей, что она обязательно встретит поджидающего её мистера Далкейта. А учитывая его недавнюю странную реакцию на её фразу, ждать от него ничего хорошего не стоит.

Вирджиния осталась сидеть на месте, где за столом ещё остались мистер Вилберн и мистер Гарсэн.

– Миссис Вирджиния, Вы хотели что-то спросить? – обратил своё внимание на неё главный советник.

– Нет, – ответила она, и не находя повода, чтобы остаться здесь, с нежеланием поднялась со своего места и направилась на выход.

Шла она тихо, при чём не только шла, а незаметно кралась по коридорам, желая выйти из здания незамеченной.

Когда внутри появилась надежда на незаметное исчезновения, её догнал голос:

– А куда Вы так тихо крадетесь, миссис Вирджиния? Неужели пытаетесь скрыться от меня незамеченной? – с усмешкой проговорил мистер Далкейт, одарив её самодовольным взглядом.

– Делать мне больше нечего. Но а Вы как всегда не изменяет своей привычке преследовать меня, – выпрямилась она и стала идти нормальным шагом.

– Если человек интересен, то почему бы и не преследовать!?

На его лице загорелась наглая ухмылка, а на лице Вирджинии ярость.

– Вот правду говорят, если человек сумасшедший, то это видно и невооружённым взглядом.

– Так для Вас я сумасшедший!? Неожиданное признание. Но тем не менее оно меня ничуть не оскорбляет.

– Да Вас идиотом назови, Вас тоже это не оскорбит. На правду же не обижаются.

Мужчина рассмеялся, не прекращая идти при этом рядом с Вирджинией.

– Всё таки мне действительно не хватает Вашей язвительности. Стоило мне Вас услышать, как у меня тут же улучшилось настроение.

– Вот как!? Значит я не только будущий шут для неизвестной мне жены какого-то гостя, так ещё и для Вас!? Прекрасно. Что может быть лучше, чем развлекать собой людей!?

От мужчины снова раздался смешок.

– Тем не менее Вы до сих пор не знаете причины по которой я Вас ожидал.

– Неужели!? Так просветите меня, что это за причина?! – недовольно бросила Вирджиния, раздраженная компанией мистера Далкейта.

– Помнится Вы говорили что всё, что мне кажется это галлюцинации. Не значит ли это, что я могу делать всё что захочу? Это же всего лишь галлюцинации, да ещё и мои!? – как-то странно посмотрел он на неё, что Вирджинии уж совсем не понравилось.

– Поверьте, если Вы позволите себе что-то лишнее, то эти галлюцинации станут такими же реальными, как и эта явь. Притом что и смерть Ваша тоже будет вполне реальной.

– Вот как!? Какие-то странные тогда галлюцинации, не находите!? Я то полагал, что они всего лишь фантазии разума. Вот и хотел воспользоваться этой возможностью.

– На что Вы намекаете?

– На то, что последние недели Вы вызываете во мне безумное желание Вас поцеловать. Думаю стоит это сделать, – бросил он, и остановив Вирджинию за руку, начал склоняться к ней.

Вирджиния недоуменно смотрела на это наглое мужское лицо, которое сейчас близилось к катастрофе. Поэтому стоило ему оказаться в нескольких сантиметрах от неё, она со всего маху врезала ему оплеуху. Голова мужчины развернулась в другую сторону, а на его щеке мгновенно вспыхнуло красное пятно.

– Ну как поцелуй, понравился?

– Увы, я представлял его намного приятнее.

– Тогда действительно, увы. Ещё раз потянетесь ко мне со своими мерзкими поцелуями, я зашью их швом. Вы меня поняли?

– Всенепременно, миссис Вирджиния. Но только после того, как получу первый.

Мужчина взял её за плечи и резко приблизился к ней, но стоило ему почти коснуться её губ, как его кто-то оторвал от неё.

Взгляду Вирджинии показался лорд Вестлей, который отбросил Далкейта в сторону и спокойно, но с угрожающими нотками проговорил:

– Мне кажется Вы позволяете себе лишнее, мистер Далкейт. Насколько я понял, миссис Вирджинии неприятен Ваш поцелуй. Поэтому настоятельно рекомендую оставить её в покое и больше не повторять своих попыток.

Мистер Далкейт повернулся в его сторону, и выпрямив свою осанку проговорил:

– Ууу, лорд Вестлей. Неужели Вы вызвались её защитником!? Странно. Более странно, что Вы вообще вмешались. Вы же у нас обособленный рыцарь. Или это призвание рыцаря включило в Вас зов по спасению слабых? – ехидно бросил мистер Далкейт, неприязненно глядя на него.

– В том то и дело, что слабых. Но у Вас видимо нету ни совести, ни благоразумия, что Вы опускаетесь до насилия. Впредь, если Вы позволите это ещё раз, мне придется Вам всё объяснять по-другому.

– Что я слышу!? Благородный рыцарь вступается за прекрасную даму. А я думал такое только в сказках бывает.

– Поразительно, что Вы до сих пор читаете сказки. Но это многое мне объясняет теперь.

Далкейт поморщился и окинул его убийственным взглядом, но лорд Вестлей напротив, безэмоционально смотрел на него, не показывая ни одну свою эмоцию.

Потом он спокойно отвернулся и обратился к Вирджинии:

– Пойдёмте я Вас проведу к карете.

Вирджиния отмерла и сразу же направилась дальше по коридору.

Когда лорд поравнялся с ней и они отошли на достаточное расстояние, Вирджиния проговорила:

– Как Вы оказались здесь?

– Я ещё в главном зале заметил, что мистер Далкейт что-то задумал на счёт Вас, вот и решил проверить

– Тогда мне стоит поблагодарить Вас. Иначе бы этот мерзкий упырь точно бы поцеловал меня своими отвратительными губами.

Лорд Вестлей тихо рассмеялся, но этот смех был слегка напряжённым, таким же как и его состояние. Наверное ему действительно не понравилась выходка Далкейта.

– То, что это упырь это так. Но к сожалению, упыри преследуют своих жертв до последнего. В данном случае то же самое. Уверен, он не отстанет от Вас и снова повторит свои намерения. Поэтому предлагаю с каждого собрания провожать Вас до кареты.

– Благодарю. Наверное мне действительно стоит согласится.

Они подошли к карете и мужчина помог забраться Вирджинии внутрь. После чего карета тронулась, и она устремила свой взгляд на стоящую на том же месте высокую мужскую фигуру.

Через несколько секунд силуэт скрылся, и она повернула голову к проносящимся вскользь зданиям.

Когда карета прибыла к её имению, она вышла и направилась в замок. Войдя внутрь её взору показался незнакомый мужчина в летах, сидящий на диване в гостиной.

– Здравствуйте, миссис Вирджиния, – склонился он, а женщина с любопытством уставилась на него. – Я по поручению лорда Аргнета. Я скульптор. Он попросил сделать Вам фонтан по Вашему заказу.

– Вот в чем дело!? Ну тогда ладно. Раз Вы уж здесь, то почему бы и нет!?

– У Вас уже есть идеи того, что будет изображено на статуе?

– Хм. Может лежащие на полу люди, из груди которых брызжет кровь!? – задумчиво проговорила она, а скульптор оторопев от её идеи лишь изумленно уставился на неё.

– Или мужчина с отрубленной головой, который держит её в своей руке, – продолжала гадать Вирджиния, отчего скульптор потерял на мгновение дар речи.

– Вы по видимому шутите, госпожа? Первый раз слышу такие пожелания от своих заказчиков, – с трудом проговорил старый мужчина, до сих пор находясь в замешательстве.

– В каждой шутке есть доля правды. Но раз эти идеи вызывают столь пугающую реакцию, то я придумаю что-то более общепринятое. Пускай будет гора, в изножье которой будет пролегать озеро.

– Интересная идея. Думаю будет лучше, если ещё добавить к берегам озера деревья и кусты. Так будет ещё более живописно.

– Как хотите. Вы скульптор, Вам и вносить корректировки. Я своё пожелание сказала.

– Хорошо. Я Вас понял, госпожа. Тогда сегодня же я приступлю к работе.

– Хорошо.

– Всего доброго, миссис Вирджиния.

– Всего доброго, – попрощалась она со стариком и направилась в свои покои.

Войдя в песочную комнату с белой мебелью, она позвала к себе горничную и переоделась в более удобное платье. Казалось этот корсет сдавил все её внутренности.

Высвободившись от заточения платья, Вирджиния направилась в свой кабинет, куда попросила принести чаю.

Перелаживая ненужные бумаги в тумбочку, она случайно выронила из них какой-то клочок бумаги.

Подняв его с пола она поднесла его к глазам.

"Вирджиния, в недавнем времени я обзавелся кое чем интересным. Любопытно? Вы начали интересовать меня. И не просто, а как женщина, и крайне сильно. Как Вы считаете, стоит ли мне идти к своей цели?

Подпись: Думаю Вы и сами знаете кто это".

"Вот гад. Интересовать я его начала. Да на кой чёрт мне нужны отношения с тобой. Но видимо ты всё же решил идти туда, куда тебе не дали согласие", – подумала Вирджиния, вспомнив сегодняшний поступок Далкейта. Образ и характер данного мужчины мгновенно выстроились в голове женщины, после чего она сделала вывод: "Да и на роль любовника ты тоже не тянешь".

Смяв лист бумаги, она отправила его в мусорку. А после, занялась важными отчётами.

Ближе к вечеру к ней пожаловал гость. Спускаясь вниз, она опасалась, что это горец. И как принято ожидать в такой ситуации, опасения свершились – это был именно он.

Нацепив на себя высокомерную гримасу, Вирджиния подошла к ожидающему её мужчине, который стоял сейчас, как и при первой их встрече возле окна, и окликнула его:

– Я не буду спрашивать почему Вы здесь. Уверена в Вашем ответе едва ли найдется повод.

– Почему же?! А разве соскучиться это не повод? – обернулся мужчина и устремился на неё своими тёмными глазами.

– Нет.

– Тогда я хотел убедиться, что с Вами всё хорошо.

– Так Вы уже определитесь по какой из двух причин Вы здесь!?

– По обеим, – глаза мужчина источали спокойствие, которые имели подобие двух камней, которые лежат в реке и обтачиваются водным потоком. Такие же твёрдые, устойчивые к неблагоприятным условиям и имеющие в себе волю к победе.

– Ваше право, посетить меня тогда, когда я этого не желаю. Уверена прогонять Вас напрасно. Вы же не уйдёте, я права?

– Уйду. Но не сейчас.

– Лорд Аргнет, давайте прекратим всё это представление и закончим эти игры в чувства!? Я уже устала объяснять Вам своё отношение на этот счёт. И устала обходиться колкостями. Но по-другому с Вами нельзя.

– Это не представление, Вирджиния. И тем более не игры в любовь. Если бы Вы не притягивали так сильно меня к себе, я бы отступил. Но это действительно выше моих сил. К тому же, я вижу в Вас, пусть и маленькую, но искру, которая со временем может разжечься во что-то большее. И самое главное, я не хочу терять возможность иметь человека, который пришелся по душе. Кто его знает, возможно отступи я – станет моей самой большой ошибкой, – мужчина находился сейчас в слегка угнетённом состоянии, причину которого она не могла понять.

– Чем дольше мы себя обманываем, тем больше верим, что это правда. Я бы не хотела, чтобы и Ваши заблуждения Вы приняли за настоящие чувства.

– Вы говорите это не тому человеку, Вирджиния. Я никогда не обманывал себя. Это не просто глупость, а пагубная привычка. К тому же, я умею различать желание и что-то более глубокое. Так что не стоит забывать об этом. Я не останусь здесь надолго. Я просто хотел Вас увидеть. Но раз у Вас всё хорошо, тогда я могу с чистой совестью отправляться домой. Доброй ночи.

В глазах мужчины отразилась усталость, и она поняла, что скорее всего он сегодня пробыл целый день на ногах. Лёгкий укол совести неожиданно возник внутри, но она сразу же его отбросила. Взяв в себя в руки и скрыв свои эмоции, она лишь пожелала ему доброй ночи в ответ.

Горец молча кивнул и сразу же направился на выход. Когда дверь закрылась, Вирджиния устало села на диван. Голова начала говорить о переутомлении, вызвав в себе зарождающуюся головную боль. Немного посидев в гостиной, она поднялась и всё же отправилась спать.

Наутро, когда она завтракала в столовой, её навестил тот, о ком она за это время уже и забыла. Мистер Белдрид. Её постоянный любовник.

При виде знакомого ей лица Вирджиния напряглась. Уж слишком неожиданно он появился.

– Дорогая, слёзно прошу прощение за своё исчезновение, но у меня были неотложные дела во Франции, я даже не успел тебя предупредить об этом. Но приехав домой и проверив почту, я не нашёл ни одного твоего письма. Неужели ты ни разу не соскучилась за мной за это время? – проговорил смазливый мужчина, обратив на Вирджинию самовлюблённый взгляд.

Вирджинии такие не нравились, но для любовников они были самые то.

Устремив взгляд на красивого мужчину со смоляными волосами, она спокойно проговорила:

– Больше я в наших встречах не нуждаюсь, – коротко бросила она, не имея желания начинать с глупых объяснений.

– Вот как!? И что же стало тому причиной? Неужели ты настолько обиделась? Так я сделаю так, что ты простишь меня, – уже с пошлой улыбкой проговорил он, во взгляде которого сразу вспыхнуло желание.

Отчего то ранее Вирджинии нравилось это открытое желание, которое было всякий раз, когда они оставались наедине. Но вот сегодня… Сегодня оно вызвало в ней отвращение.

– Каллен, я бы не обиделась, если бы не видела тебя и целый год. Я просто больше не хочу продолжать наши встречи.

– Джини, – назвал он её сокращённым именем, которое применял всегда, когда они были тет-а-тет. – Я более, чем уверен, что ты обиделась. Ну прости, что не предупредил тебя. Зато я привёз тебе кучу подарков из Франции. Особым подарком будет просто умопомрачительное бельё, которое я хочу, чтобы ты одела сегодня. Ты будешь в нём очень сексуальной, – сделал он шаг к ней и начал подходить.

– Каллен, ты слышишь меня!? Я потеряла интерес к нашим встречам, теперь дорога каждого расходится по разным сторонам.

Мужчина мгновенно остановился, не дойдя к ней трёх шагов, и внимательно посмотрел глубокими карими глазами на её лицо.

– Ты что действительно не шутишь? Я так ждал этой встречи. Мечтал увидеть тебя в этом белье, а ты говоришь какую-то чепуху. Джини, ну хватит. Я сделаю тебе сегодня так приятно, что ты сразу же забудешь о своей обиде. Я готов заслуживать твоё прощение целую ночь, – проговорил он тем самым глубоким голосом, который вызывает у всех женщин ежесекундное желание. То желание, которое возникало всегда и у Вирджинии, стоило ему заговорить им. Но только не в этот раз. В этот раз она не ощущала ничего кроме отвращения и желания поскорее проститься с этим мужчиной.

– Хватит, Каллен. Эта игра сейчас не подействует на меня. Ни твой голос, ни твоё обещание на страстную ночь. Сейчас мы прекратим с тобой все наши отношения и на этом разойдемся.

Мужчина на секунду замер, а потом недовольно проговорил:

– Неожиданно. Не думал, что меня встретит чем-то недовольная женщина, а не моя ласковая и страстная Джини к которой я привык. Возможно у тебя сейчас всего лишь те дни, поэтому ты так себя ведёшь. Но ладно. Я уйду. Если твоё решение измениться – напиши мне. Твои подарки по-прежнему останутся у меня. Когда захочешь меня увидеть, я приеду и отдам тебе их. До встречи, Джини, – проговорил мужчина и окинув её мрачным взглядом развернулся и направился на выход.

Вирджиния вздохнула и отодвинула от себя недоеденный завтрак. Аппетит пропал. Настроение тоже. Не смотря на то, что её желание исполнилось, она с тоской вспомнила о ночах с этим мужчиной. Как любовник он был идеальным: страстным, нежным, когда нужно грубым, и всегда был за любые эксперименты и разнообразие. После их встреч Вирджиния будто рождалась на свет снова. И самое главное, он никогда ничего не требовал от неё и не ревновал. Но сегодня ей претила та мысль, чтобы снова лечь с этим мужчиной в одну постель. Она и сама не понимала, что произошло. Возможно это дурное настроение, или результат последних злоключений.

Она резко встала с места и направилась на улицу, чтобы прогуляться. Свежий воздух немного выветрил мысли из головы и Вирджиния начала думать о другом.

К вечеру её посетил лорд Аргнет, который сегодня, в отличие от вчерашней ночи, был бодр и полон сил. А ещё в его глазах она заметила какую-то хитрецу. Ну что же. Раз мужчины такие идейные в последнее время, Вирджинии остаётся только смотреть на воплощение их фантазий.

– Добрый вечер, Вирджиния. Как Ваше самочувствие?

– После Вас стало намного хуже.

– А Ваша язвительность вижу никуда не делась. Но раз Вы язвите, значит всё в порядке, было бы странно если бы Вы наоборот этого не делали.

– Да что Вы говорите!? Вы пришли мне сказать о моей язвительности и о своих наблюдениях? – зловеще уставилась она на того, кто пытался нарушить её внутренний покой.

– Никак нет. Я всего лишь сближаюсь со своей невестой.

– Вы снова начинаете!? Я уж понадеялась, что Вы забыли об этом и забросили свои намерения.

– Я заброшу их только тогда, когда они будут исполнены. Позже моими намерениями будут сделать своей жене уютный дом, создавать для неё приятное времяпровождение вдвоём и подарить ей детей.

Вирджиния стиснула зубы, услышав это, и вперилась недовольным взглядом в горца.

– А не много ли Вы себе уже напланировали? К тому же будучи без жены?!

– Жена стоит передо мной. Но увы, пока что только будущая. Но лучше спланировать всё сразу. Так я буду понимать сколько мне нужно будет освобождать часов для свободного времени.

– Ни одного. Вы будете по-прежнему делать то, что и делали и уделять ему столько времени, сколько было и до этого.

– Я не из тех, кто покинет жену в одиночестве в имении. К тому же, мне будет приятнее проводить время именно с ней.

– В любом случае меня это не касается, – бросила она и подошла к дивану, присев на него.

Мужчина внимательно наблюдал за ней, а потом подошёл и сел напротив.

– Может достаточно убегать от меня? Я думал ты уже смогла научиться доверять мне, Вирджиния. Но ты по-прежнему отталкиваешь от себя моё предложение.

– Потому что я не заинтересована в нём, – устремилась она в него прямым взглядом, разглядывая эмоции в его глазах.

Мужчина проницательно всмотрелся в неё, о чём то раздумывая, а потом с лёгким вздохом проговорил:

– Возможно я что-то не то делаю. Мне сложно понять тебя. А ещё сложнее найти подход к тебе.

– Значит не нужно его искать.

– Нужно.

– Тогда ищи. Только без моего присутствия.

– Упрекаешь меня в самообмане, а сама обманываешь себя. Я знаю, что ты отвергла своего любовника сегодня. Разве это не значит, что у тебя появились чувства к кому-то другому!? Именно это и подтверждает мои догадки, что ты тоже небезразлична ко мне.

– Что? – вмиг подорвалась с места Вирджиния и вперилась испепеляющим взглядом в горца. – Откуда ты знаешь, что я отвергла любовника? Ты что следишь за мной горец? Не дай бог это окажется так, я точно убью тебя, – вызверилась на мужчину Вирджиния, взбешенная, что в её жизнь вмешиваются таким наглым образом.

– Я заранее узнал с кем ты встречалась до этого. И мне назвали имя твоего любовника. Даже сказали, когда он вернётся. Вот я и приставил одного человека наблюдать за твоим имением. По его отчёту твой любовник не задержался здесь больше, чем на десять минут. К тому же, вышел он с хмурым и злым видом, что ведёт к пониманию, что между вами ничего не было и ты его отвергла.

– Да как ты смеешь шпионить за мной, горец? Ты вообще потерял свою совесть?! Это моя личная жизнь, и кто в неё входит тебя не касается.

– Касается, если эта женщина моя невеста.

– Я не твоя невеста и никогда ею не буду. А любовника я не отвергла, а просто на время отослала, так как у меня сейчас эти дни, – выпалила в гневе Вирджиния ложь, чтобы досадить этому нахалу.

Глаза мужчины вмиг потемнели, будто затянулись тучами. Сжав зубы, что его скулы на несколько секунд заострились, он проговорил:

– Если это действительно так, то больше ты его не увидишь.

– А кто ты мне такой, что будешь распоряжаться моей жизнью и указывать с кем мне быть, а с кем нет? – продолжала негодовать Вирджиния на эти раздражающие замашки собственника.

– Мне стоит сейчас уйти. Иначе я прямо сейчас поеду и убью его. Но напоследок прими этот подарок, банши. Он как ни что другое, характеризует твой характер.

Проговорив это, мужчина встал и куда-то вышел. Через пару минут он вернулся и положил возле ног Вирджинии большой прямоугольник, который напоминал картину.

В глазах Вирджинии сейчас метали молнии, и одарив его на несколько секунд ненавидящим и презрительным взглядом, она всё же опустила свои глаза и остервенело начала сдирать с картины защитную бумагу. То, что она увидела привело её в ненависть ещё больше.

– Я сделал копию этой картины, чтобы повесить её в наши покои. Это будет напоминание. Для меня, чтобы помнить на ком меня угораздило женится… Для тебя, чтобы ты видела свой образ со стороны.

После этого он развернулся и ушёл, оставив её одну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю