355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Мэй » Вирджиния (СИ) » Текст книги (страница 3)
Вирджиния (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2021, 20:31

Текст книги "Вирджиния (СИ)"


Автор книги: Инна Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Глава 3. Разговоры и осознания

Три дня пронеслись, как солнечное лето, приблизив Вирджинию к малоприятному дню отъезда. Они заранее оговорили с лордом Вестлеем, что поедут одной каретой. Всё таки так будет безопаснее. И теперь, будучи полностью собранной, что внешне, что внутренне, она ждала карету лорда. С минуту на минуту он должен подъехать к её имению. Им выделили стражу, которая собралась уже во дворе и ждала нужного транспорта. А Вирджиния тем временем стояла возле окна и размышляла. О чём были её мысли? Точно не о далёком путешествие. Они были о том, что комфортное ей одиночество ей придется разделить с компанией лорда. Это вызывало в ней некий дискомфорт. Но что можно поделать в этой ситуации? Только покорно принять её. Но как же далеко Вирджиния была от слова покорность. Оно было вытравлено из неё ещё самого её рождения, от этого её и знали все, как своенравную и свободолюбивую женщину. Но только не сегодня. Сегодня эта участь настигла и её.

Перед взором показалась черная лакированная карета, которая остановилась напротив имения Виржинии. Глубоко вздохнув, она отошла от окна и пошла на выход. Слуги взяли её вещи и пошли за ней.

Благо сегодня была солнечная и теплая погода, что хоть немного приободряло. Выйдя за ограждение, она увидела стоящего возле кареты лорда Вестлея. На нём она не заметила совсем никаких эмоций. Всего лишь его привычное спокойствие.

– Доброе утро, миледи.

– Вам тоже, милорд. Надеюсь палата лордов пожалеет о своём выборе, – проговорила она, подойдя к дверце кареты.

Мужчина усмехнулся и подал ей руку, помогая забраться внутрь.

Когда они сели в карету, а стража заняла свои места впереди и позади неё, она тронулась с места, стуча своими колесами по наезженной дороге.

Несколько минут мужчина смотрел на неё, а потом от него прозвучало:

– Такое впечатление, что Вы пришли на каторгу. Не волнуйтесь, я не болтливый.

Вирджиния взглянула на него. Спокойное и серьёзное выражение лица оставило внутри женщины свои переживания позади.

– Это меня несомненно радует, милорд. Я крайне раздражительная личность, и порой лишние слова меня выводят из себя.

– Я это заметил, миледи.

Больше от мужчины не раздалось ни слова. Вирджиния смотрела в окно и думала о своём. Тем же был занят и мужчина.

Интересно, насколько разнились их мысли в тот момент?

Спустя трёх часов карета остановилась для короткого отдыха и для того, чтобы все смогли справить свои нужды.

Позже мужчины решили перекусить.

– Вы не голодны? – обеспокоенно поинтересовался у Вирджинии лорд Вестлей.

– Нет, вряд ли я захочу есть до вечера, – проговорив это, женщина отправилась в недалеко расположенный от их остановки лесок, чтобы справить свою нужду и немного прогуляться. Сделать это в длинном платье оказалось сложно, но терпеть было ещё сложнее. С трудом справившись с этим, она пошла вдоль растущих здесь орешников и липы. Запах коснулся её носа и укутал приятным ароматом, Вирджиния сорвала одну веточку и ещё раз вдохнула в себя запах липовых цветов. Через несколько минут послышались негромкие шаги, а потом её умиротворенную тишину разрезал голос:

– Миссис Вирджиния у Вас всё в порядке?

Голос она узнала, а ещё заметила некоторые нотки обеспокоенности в нём.

– Более чем, – раздалось от неё.

– Вам не стоит находится одной в лесу. Здесь могут встретиться волки.

– Зверя, которого стоит бояться это человек. А волк всего лишь защищает себя или логово со своими детёнышами.

Мужчина замолчал, а потом через несколько секунд она услышала хруст веток, а потом увидела и его самого.

– Иногда и волки проявляют беспричинную агрессию. Вам стоит об этом помнить.

– Как и все мы. Но поверьте, у волков больше причин на это.

Мужчина снова замолчал и окинул женщину внимательным взглядом.

– Вы когда-нибудь видели как дерутся волки? А теперь представьте, если этот зверь встанет напротив человека. Ни будь у него оружия он вряд-ли сможет выжить.

– Инстинкт выживания. Ну а побеждает конечно же сильнейший.

– Об этом и идёт речь, миссис Вирджиния. Мне бы не хотелось, чтобы Вас настигла такая же участь.

– Я далеко не беззащитна сейчас. Как Вы и сами знаете возле кареты находится двадцать человек с военной амуницией.

– А волку хватит пяти секунд, чтобы перегрызть Вам глотку.

– Не в этот раз, – окинула она его спокойным взглядом и направилась из леса.

Через минуту она подошла к карете и приняла протянутую руку лорда, который помог ей забраться внутрь. После чего карета двинулась дальше.

К вечеру по дороге им встретилось селение и мужчина предложил договориться с кем-то из местных жителей, чтобы остаться у них наночь. Вирджиния была не против и они заехали в сельское поселение. Лорд Вестлей сам изволил переговорить с хозяивами и попроситься переночевать у них. Место нашлось всем, но стражу пришлось разделить на несколько групп и расселить в несколько принявших их домов, а лорда с Вирджинией в отдельный от них. Принявшая их семья оказалась парой средних лет, дети которых жили уже отдельно от них. Было ещё относительно светло и пока была возможным разглядеть деревню. Было она небольшой, но ухоженной. Все жители были приветливы и с радостью приняли их. Когда распределение закончилось, лорд помог Вирджинии вылезти из кареты и направился с ней в небольшой домик, по двору которого бегали куры. Увидев их, хозяйка дома приказала мужу поймать их, так как оказалось они выбежали из своего сарая, устроив вечерний променад.

Потом женщина пошла вперёд, приглашая их в дом.

Подол платья Виржинии был испачкан в грязи, где из-за своей неосмотрительности она ступила там, где была невысохшая грязь. Увидев это, хозяйка дома предложила застирать его, на что она согласилась, и переодевшись в другое, отдала ей испачканое. Когда Виржиния спустилась вниз им предложили чай с пирожками, женщина не отказалась.

Через пять минут она сидела за столом и делала глоток чая, смотря как лорд за обе щеки уминает пирожки.

Заметив её взгляд, он проговорил:

– Всегда любил сдобу, особенно пирожки.

– Оно и видно, – бросила она на него неодобрительный взгляд и продолжила пить свой чай. После лёгкого перекуса, не считая лорда, у которого перекус оказался плотным употреблением пищи, они вышли на улицу, чтобы прогуляться на свежем воздухе и заодно посмотреть поселение.

– Всегда любил сельскую местность, – проговорил он, рассматривая дома и другие деревянные постройки.

– Не могу разделить с Вами Ваше восхищение, – проговорила она, раздражаясь тем, что многие крестьяне вышли из своих домов и с любопытством рассматривали их.

– Они редко видят аристократов, поэтому им интересно какие они, – заметил недовольство Вирджинии мужчина и попытался объяснить их действия.

– Стало быть, мы сейчас исполняем роли шутов, – не вняла спокойному отношению лорда к этому Вирджиния.

– Всем нам свойственно любопытство.

– Не все страдают им.

– Не поверю, что Вас эта участь обошла стороной.

– В большей мере да. Но я никогда бы не позволила себе пялиться так откровенно на других.

– Крестьяне относятся ко всему по-другому, и то, что для Вас плохие манеры, для них обычная черта поведения. Нельзя их осуждать за это.

– А почему Вы так рьяно защищаете их права? Вы же не из их породы, но делаете это так, будто это Ваши знакомые.

– Я всегда хорошо относился к простым людям. Они проще и добрее. Так почему бы за это добро не отплатить им хорошим отношением?

– Я не настолько добра, милорд, – бросила она и на этом их разговор закончился.

Вечером женщина со страхом в глазах и неловкостью нашла Вирджинию на кухне и с испугом проговорила:

– Извините госпожа, я случайно испортила Ваше платье. Я не знаю, как так получилось. То чистящее средство, которым я всегда пользуюсь оставило на ткани рыжие пятна. Честное слово, я не хотела испортить его, – с чувством вины в голосе проговорила женщина, продолжая держать в руках испорченное платье.

– Как Вы посмели? – не сдержалась Вирджиния и повысила голос на крестьянку, смотря на рыжие пятна на своем платье. – Это же редкая парча привезенная из Китая. Вы знаете сколько она стоит? Весь ваш дом с его пристройками вмести взятыми.

Женщина потупила виноватый и ещё более испуганный взгляд и бросилась в извинения:

– Извините госпожа. Если бы я только знала, что так произойдёт. Я бы даже не притронулись к нему.

– Ваши извинения в прежнюю целостность это платье уже не вернут. Так что мне не нужны они. Что ж. Теперь можете забрать его себе. Оно прекрасно сгодится на тряпки. Ну или можете обрезать его и сшить себе носовые платки.

Когда женщина вышла, а на кухне остались только Вирджиния и лорд, мужчина с непроницаемым выражением лица посмотрел на неё и проговорил:

– Вы не имели права кричать на женщину. Будь это аристократ или простолюдин, это все равно человек. Вы слишком несдержанны и не умеете держать себя в руках. Эта женщина хотела как лучше, кто же знал, что ткань так отреагирует на чистящее средство.

– Хоть Вы не подливайте масла в огонь. И сами видите в каком настроении я нахожусь, чтобы спорить ещё и с Вами.

– И всё же я продолжу. Вам стоит понять одну простую вещь, из-за Вашей раздражительности и вспыльчивости Вы без какой-либо вины можете кого-то задеть или оскорбить. И это при том, что человек искренне может хотеть Вам помочь.

– Ваша приобретенная с годами мудрость мне не нужна. Хотите кого-то поучать – заведите детей. А меня учить уже поздно. Более того, глупо. Как видите я уже не нуждаюсь в том, чтобы меня водили за руку и опекали своими предостережениями. Мне тридцать лет и я уже взрослая женщина для того, чтобы прибегать к этому.

– Я не буду с Вами спорить. Более того что-то Вам доказывать. Вы правильно сказали – Вы уже взрослая женщина. Так что Вы вправе самостоятельно делать какие-то выводы. Только не забывайте о разнице между своей и чужой жизнью.

– Браво, хорошая речь, милорд. Жаль, что не для моих ушей.

Мужчина только покачал головой.

Через несколько минут им накрыли на стол и они принялись за ужин, который проходил в полном молчании.

По окончанию трапезы мужчина пожелал ей доброй ночи и ушел, а она ещё осталась, чтобы выпить теплого молока перед сном.

Поздним вечером, когда она отправилась в отведённую ей комнату, чтобы лечь спать, она долго лежала без сна. Против её воли к ней устремились мысли о сегодняшнем инциденте. Наверное лорд был прав, и она не должна была кричать на эту женщину. Эта ошибка не стоила агрессивной реакции с её стороны. Ведь в её жизни тоже не всё так гладко и без промахов, она тоже допускает много ошибок. Поэтому это не даёт права обвинять за них других. Женщине стало неловко от этих мыслей, укол далеко спрятанной совести начал неприятно царапать душу и она почувствовала за собой уже свою ошибку. Ошибку, которую черта человеческого эгоизма предпочитает не замечать по отношению к другим. А именно, когда осуждёнными выступают другие и никогда им не бываешь ты сам.

Ранним утром, когда уже начались сборы перед отъездом, Вирджиния зашла на кухню, где женщина уже хлопотала с ножом и собирала им снедь в дорогу.

– Доброе утро, – проговорила Виржиния и женщина в ту же секунду обернулась к ней.

– И Вам доброго утра, госпожа. Надеюсь Вам хорошо спалось и Вас ничего не беспокоило ночью.

– Всё хорошо, благодарю. Я хотела извиниться перед Вами за свою вчерашнюю несдержанность, мне жаль, что я не сумела сдержать свои эмоции в узде и выказала по отношению к Вам нетактичное отношение.

Эти слова давались Вирджинии с трудом, так как извинения для неё были всегда сродни непосильной тяжести. Более того, было до странного сложно иметь в себе такое чувство, как вина.

Женщина сначала изумлённо посмотрела на неё, а потом через секунду её глаза покрылись добротой и слегка заблестели.

– Что Вы, госпожа. Вам не стоит просить у меня прощения. Вашей вины в этом нет. Я понимаю, как это трястись в дороге целый день и как это чувствовать от неё усталость.

Вирджиния внимательно, и в то же время печально взглянула на неё.

"Неужели эта женщина и вправду подумала, что она была такой раздражённой вчера из-за усталости? Или она просто пытается деликатно замять эту тему, чтобы ничем не огорчить меня?"

Знала бы она, что вчерашний выпад был далеко не от усталости, а от того, какой характер у самой Вирджинии. Именно этот факт немного поколебил раннюю уверенность и внутреннее безразличие Вирджинии.

Потом она вышла на улицу, где встретила странный взгляд лорда, который через несколько секунд помог ей забраться в карету и сел сам, отдав команду трогать.

– Я рад, что Вы оказались сильны духом, чтобы суметь признать свои ошибки и принять за собой свою вину. А ещё и в том, чтобы попросить за это извинения. Это достойный поступок, – проговорил он через некоторое время, смотря на Вирджинию.

– Я не нуждаюсь в Вашей похвале, – бросила она, почувствовав себя уязвленной. – Сейчас я ещё не до конца понимаю, что я чувствую после этого: ещё большее внутреннее неудобство или же облегчение. Пока я просто нахожу это всё досадным обстоятельством, с которым мне пришлось столкнуться.

– Грань между умом и глупостью очень тонка. Но в данном случае Вы поступили абсолютно верно. Даже если это и вызывает в Вас дискомфорт. В ошибках мы всегда видим свои недостатки, оттого их и тяжело принимать. Но поверьте, это такой же недостаток, как и дождь: противно-мокрый, но после него всегда расцветают растения и цветы.

– Видимо моим цветам не дано расцвести. Уж слишком густая слякоть у меня внутри после этого.

– Значит Вы недостаточно искренне приняли эту ошибку. Так что не бойтесь экспериментировать, попробуйте. Я же тоже не родился с лёгким осознанием своих ошибок.

– И в чём они заключались? – спросила женщина, почувствовав облегчение внутри оттого, что даже такой человек, как безупречный и благородный мужчина как лорд допускал делать ошибки.

– О, Вы не поверите. В юности лет я был слишком самоуверенным и амбициозным юнцом. И именно мои самоуверенность и амбиции в один прекрасный день спустили меня на землю. Уже после этого я начал обо всем задумываться, делать выводы и меняться. Как видите хуже не стало, – с улыбкой проговорил он.

Вирджиния хмыкнула, но всё же его слова отложились в её голове.

Прошло несколько минут и она оторвав свой взгляд от окна обернулась к лорду.

– Как Вы стали рыцарем? – спросила она, потому что несколько секунд назад в ней взыграло неожиданное любопытство на счёт него.

Мужчина повернулся к ней и со спокойным выражением, на миг коснувшись её взглядом, ответил:

– Скорее унаследовал. Как Вы помните в 1337 году началась столетняя война, а в 1417 мой прадед вошёл в ряды этой рыцарской армии, будучи в двадцати семи летнем возрасте. На поле войны он провел двадцать лет, то есть до самого её окончания. Это действительно удивительно, выжить, проведя на военном поприще столько лет. Именно под его руководством было одержано много побед, после которых он был удостоен не только высокой награды, чина и земель, а ещё удостоился правом передавать звание своим сыновьям. Так что мужчин моего рода ждала только одна дорога – в рыцари. Он создал свой орден, в который после многолетнего обучения вступали мужчины из его рода и обретали право называться рыцарями. Первым в этот орден вошёл его сын, которому на то время, как закончилась столетняя война, было двадцать лет. До того времени он уже успел обучиться всему тому, что требует от тебя этот орден. Правда этот орден был слишком ограничен и в него не могли войти все желающие, только род моего прадеда, его соратники, которые располагали его доверием и те, кто был на их взгляды достойным состоять в нём. И вот после всего этого и пошла ветвь нашего рода рыцарей.

– Этот орден существует до сих пор? – заинтересованная этой историей спросила Вирджиния.

– Да. Но к сожалению в нём меньше рыцарей, чем хотелось бы.

– А можно узнать название этого ордена?

– Орден Глэндауэр.

– А я то думаю, почему мне Ваша фамилия так знакома. Я когда-то слышала об этом ордене, но настолько мало, что совершенно не имею никакой весомой информации о нём. Единственное, что я знаю точно, так это то, что основателем этого ордена был Лемюэль Вестлей.

– Верно. Так звали моего прадеда.

– А как на счёт Вас. До этого времени я ни разу не слышала Вашего имени в палате лордов.

– Николас, – просто проговорил он.

Вирджиния кивнула.

– На самом деле это действительно всё интересно. Но единственное, что жаль, что время забирает с собой почти всё, что когда-то появилось на земле. И в этом случае я имею в виду ветвь рыцарства.

Мужчина задумчиво взглянул на Вирджинию, узрев в её словах человека, который оказался сторонником лорда и того, о чём мужчина с некоторой тяжестью на душе теряет из своей жизни.

– Вы правы. Когда-то рыцарству было место появиться на этой земле, но а сейчас, судя по всему, оно отжило своё время и приближается к своему завершению.

– Я вижу, что эта ситуация тяжело даётся Вам осознанием.

– Это то, чему я посвятил всю свою жизнь. Конечно это не может меня не расстраивать. Но видимо слово изношенность относится не только к вещам, и такие объекты как рыцарская армия тоже несёт в себе смысл, как служить временно и приносят свою пользу так же временно. Но для меня это было и будет военным творением, где честь перемежалась не со славой, а тем, от чего исходил свет, и что несло в себе благородство, совесть и самопожертвование. Конечно слова всегда красивее действий. Потому что я видел многих, которые только оскверняли звание рыцарь. Но и знаю тех, для кого это было всей их жизнью, и возможно даже призванием.

Вирджиния задумчиво уставилась в камзол мужчины, обдумывая его слова. В них притаилась ощутимая и обволакивающая горечь, и в то же время готовность принять то, что несомненно подойдёт упор и станет перед твоим взором.

– Мне жаль, что у всего есть свой конец. Особенно в этом.

– Такая жизнь. Глубоко в душе я уже принял это. А изменения, которые так или иначе обязательно коснутся общества и всего человечества в целом, приведут к новым лишениям и новым обретениям. Кто его знает, может в будущем будет что-то не менее достойное.

– Хотелось бы верить.

Глава 4. Змеиная натура женщин

Последующие три дня прошли в той же карете, где лорд Вестлей и Вирджиния развлекали себя разговорами друг с другом. Не все они были приятными, часто они начинали споры и были в чём то несогласны друг с другом. Но разве не в этом разбежность людей? Иметь свои взгляды и собственные убеждения в чем-то.

Вирджиния глубоко в душе понимала это, и даже принимала, но спокойное выражение лица и полнейшее душевное равновесие мужчины почему-то очень раздражало ее.

"Жаль, что рукоприкладство к мужчине сейчас не в моде. Какие бы эффективные плоды она несла бы за собой. Хм, стоит определенно об этом задуматься".

В отличие от женщины, у которой в голове сейчас блуждали кровожадные мысли, мужчина был абсолютно спокоен и не думал ни о чём. Он как и всегда, когда отправлялся в длительные путешествия отпускал все свои мысли и просто наслаждался душой.

За окном уже показались другие земли и природа с сочной и яркой сменилась на более унылую и блеклую.

Не зря же Шотландия всегда слыла своим суровым климатом и ограниченной растительностью. Но горы, которые составляли её сердце, были ни что иначе, как достоинство этой страны. Именно они вызывали к себе восхищение и заставляли глаза путников завороженно быть прикованными к ними. Именно они и показались через два дня: высокие, величественные и ещё укрыты зелёными коврами трав в изножьях.

Вирджиния восхищённо приковалась к ним глазами, а лорд с улыбкой смотрел на любопытство женщины, которая не давно говорила, что им не болеет. Потом его взгляд переместился на каменные скалы, и так же, как и женский, восхищённо был прикован к ним взглядом.

На седьмой день их поездки они увидели расположившийся на горе величественный замок. Он имел такой же дикий и грубый облик, как и эти земли, но от него веяло свободой и силой, что заставляло уважительно смотреть на него. А внизу у его изножья располагалась живописная деревня, утопавшая в растительности. Через пятнадцать минут они подъехали к его воротам и они распахнулись перед ними, позволив проехать внутрь этого замка. Сразу показались отличающиеся от их привычных постройки и висевшие тут и там шкуры животных. Всё внутри было выложено камнем, где кое-где встречались огромные стоящие на полу бочки.

Когда карета остановилась, к ним вышла группа из людей, в центре которых выделялся высокий и крепкий мужчина в одежде из дорогой ткани. Видимо это и был король.

– Добро пожаловать в земли Шотландии, – пробасил король горцев и внимательно посмотрел на гостей.

Лорд Вестлей и Вирджиния поклонились в почтительном поклоне и сразу же выпрямились.

– Надеюсь сменный климат не принёс вам неудобств?

– Ни капли, Ваше Величество. Мы знали куда едем и сразу облачились в подходящую этому месту одежду, – ответила Вирджиния и устремила на него беспристрастный взгляд.

– Тогда можем войти внутрь, чтобы мы могли надлежащим образом приветствовать вас.

Для них Вирджиния казалась изнеженным существом, несущее в себе чопорность и правильные манеры. Но стоило ей открыть рот, как эти призрачные предположения разбились об их недоумение.

– Великосветские церемонии не для меня, поэтому можете упустить эту часть приветствий.

Лорд Вестлей предупредительно посмотрел на неё, но она была занята шотландцами и не смотрела на него.

На лице короля отразилась одобрительная улыбка.

– Честно говоря, Вас я представлял по-другому.

– Предположения всегда расходятся с действительностью.

– Ну что ж, тогда когда церемонии "соблюдены", по нашим традициям мы должны дать вам в руки секиру, чтобы вы смогли прочувствовать дух Шотландии и её воинов.

– Не имею ничего против, Ваше Величество, – ответила Вирджиния, чувствуя спиной исходящий жар от чьего-то тела. Обернувшись, она увидела глаза лорда Вестлея, который осуждающе смотрел сейчас на неё.

Женщина не обратила на это внимание и обернулась к подошедшему ей мужчине, в руках которого лежала вышеупомянутая секира. Вирджиния приняла её из рук и удивилась тому, насколько она была тяжёлой. Рассмотрев её со всех сторон, и почувствовав тем самым тот самый дух, она передала её лорду. Для мужчины, привыкшего держать в руках меч, она не составляла никакой тяжести, и выполнив свой долг, он отдал её обратно. Потом их пригласили к столу, где они не касались политики, а лишь обсуждали привычки и жизнь в двух, скоро подпишущих мирный договор странах. Весь разговор на Вирджинию то и дело бросали любопытные взгляды, особенно часто они исходили от мужчин. Здесь же она смогла увидеть жену короля, тихую, но при этом уверенную в себе женщины со смолисто-черными волосами, и в такого же черного цвета одежде. Беседа продлилась целый час, после чего гостям предложили покои и отдых. Подписание мирного договора и церемония были назначены на завтра, а сегодня гости могли отдохнуть.

Их повели темными коридорами замка на второй этаж, где то и дело им встречалось висящее на стенах оружие. Безмолвный поход по жуткому замку навевал на Вирджинию внутренний дискомфорт. Кто бы подумал, что здесь культура и замки так отличаются от тех, которыми жили англичане. Удивило её и то, что в отличие от мрачных и темных коридоров её завели в светлые и просторные покои с видом на лес, который укрывал собой изножье горы, на которой располагался замок. В покоях преобладали коричневые цвета, которыми так же были окрашены лежавших на полу шкуры.

"Интересно откуда эта любовь? Неужели они настолько кровожадные, что покров убитых животных расположен по всему замку? Или это просто как атрибут обозначения силы? – задумалась Вирджиния и подошла к окну. Открывшийся вид заворожил собой, и Вирджиния просто была прикована взглядом к распростертому покрывалу леса. Вот это действительно вызывало восхищение.

Простояв пол часа возле окна, любуясь просторами, она решила немного вздремнуть.

Через несколько часов она спустилась вниз, где уже сновала толпа народу и гости из других замков, которые решили почтить приезд лиц своих будущих союзников. Все они были одеты в праздничные наряды, но их сдержанность и некоторая резкость сразу же выделялась, открывая другую культуру и воспитание, которое было заложено в них. Несколько гостей приветствовали её, уделив внимание на беседу, потом она осталась одна и стала проводить время за рассматриванием незнакомых ей до этого горцев.

Через двадцать минут к ней подошёл лорд Вестлей и встал возле неё рядом.

– Вы моя должница, миссис Вирджиния. Я только что спас Вас от приветственных церемоний. Король только что упомянул о том, что с незамужними гостями женщинами из других стран делают обряд благословения на удачное замужество. И сказал, что их горные женщины сейчас поведут Вас в лес и выполнят с Вами этот ритуал. Я же деликатно отказал ему, сославшись на то, что у Вас дикая боязнь лесов. Он принял это с пониманием.

– Благодарю. Но Вы не могли придумать что-то другое? Потому что теперь я буду слить как англичанка с неизвестной болезнью.

– Это первое, что пришло мне на ум.

– Тогда Вам стоит пересмотреть Ваше устройство разума и совершить в нём некоторые корректировки. Вы например, слышали о таком, чтобы кто-то боялся лесов? Да ещё и дико. Я, например, нет. Но по стечению обстоятельств, как оказалось, я таким страдаю. И всё благодаря Вам, – недовольно проворчала Вирджиния, упрекнув лорда в его методах спасения.

– Ну извините, что у меня не было времени подумать и что я зря спасал Вас от ненужного обряда, – сказал мужчина ровным тоном, храня на лице прежнюю непоколебимость.

– Почему же ненужного? Может наоборот я хочу выйти замуж и чтобы этот брак был успешным. Поэтому я очень не против на счёт этого ритуала.

– Тогда не задерживаю Вас. Скажем, что Вы внезапно выздоровели и теперь рьяно желаете испытать этот обряд на себе.

– Чтобы Вы знали, болезни просто так не лечатся, так что к этому у меня путь закрыт. Теперь благодаря Вам я обречена на несчастный брак, и всё Вашими усилиями, – едко бросила она и оставила мужчину наедине с собой, а сама устремилась в другую часть зала.

Спустя пол часа.

Двое горцев подозрительно начали ошиваться возле Вирджинии, обременяя её своим назойливым вниманием. Мужчины оказались неженатым, что дало ей понять, что они выбрали её своей жертвой. Женщина пыталась всё время уклониться от общения с ними, но мужчины непрестанно преследовали её и вынуждали заключиться в беседу.

Ещё через пол часа Вирджиния не выдержала и стала искать лорда.

– Вот Вы где, а я Вас везде ищу. Спасите меня, это чрезмерное внимание горцев уже вызвало у меня нервный тик при виде них.

– Помнится мне Вы говорили, что намерены выйти замуж. Так почему же не начать поиски мужа прямо сейчас. К тому же, если на это место уже имеются претенденты, – с улыбкой проговорил он, тешась взвинченным состоянием женщины.

– Я резко передумала. Я очень молода, поэтому решила ещё не пускать свою судьбу под бремя брачных уз.

– Как же быстро у Вас меняются планы, миледи, – забавляясь этим разговором проговорил лорд.

– Не чаще, чем им следует меняться, – ответила она и обернулась к залу. Горцы стояли в обществе других мужчин, разговаривая с ними, но то и дело бросали на неё свои взгляды.

Лорд усмехнулся.

– Это совершенно не смешно. Для меня их внимание, как кость в горле. И из-за этого я унизительно для себя должна бегать по залу и всё время прятаться от них.

– Что вызывает в них ещё больше интереса к Вам. Лёгкая добыча мало кому из мужчин интересна, а вот когда на неё нужно охотиться, тогда в них пробуждается искренний интерес.

– И что мне теперь, упасть им под ноги и притвориться лёгкой добычей?

– Я бы не стал поступать так кардинально. Просто стоит им дать понять, что они Вам не интересны.

– Поверьте, дать понять, что мне кто-то не интересен я делаю первым, когда впервые общаюсь с кем-то. Я не страдаю благородным нравом, который призывает к деликатным выражениям, чтобы не обидеть своего собеседника.

– Я это уже заметил. Ну что ж, тогда объяснение одно: Вы понравились им и они будут делать всё, чтобы завоевать Вас. А насколько я знаю, горцы очень настойчивые к женщинам, которые пришлись им по душе.

– Тогда посоветуйте мне, что мне делать.

– Отказаться от пустых действий и покорно принять свою судьбу.

– Вы издеваетесь!? Не хватало мне ещё выйти замуж за дикаря и остаться жить с ним в горах.

Мужчина рассмеялся.

– Ну это Вы уж слишком драматично обрисовали своё будущее. Сейчас они далеко не дикари, и как видите, они живут в надёжных и больших замках, где есть всё то, к чему Вы привыкли. Так что в горах Вам жить не придётся.

– Ага, зато потрошить шкуры из животных придётся.

Мужчина вновь рассмеялся, и на этот раз так весело, что на его лице отобразились обаятельные и мальчишеские черты.

Но Вирджиния его веселья не разделяла, потому что на кону сейчас стояла её свобода.

Отсмеявшись он проговорил:

– А если серьезно, то Вам не стоит так беспокоится об этом. Они не могут заставить Вас делать то, что Вы не хотите.

– Зато могут выскоблить по чешуйкам мои нервы и превратить мои дни в ад.

– Это всего лишь на несколько дней. Запаситесь терпением, Вирджиния. Ещё немного и Вы сможете вернуться обратно в Англию. И возможно уже с мужем, – не преминул напоследок ещё раз подшутить над ней лорд.

– Вас спасает то, что в данный момент я нахожу в Вас своё спасение. Иначе….

Мужчина только одарил её улыбкой, которая так же отображалась и в его карих глазах.

Позже его позвали к королю, и Вирджиния снова осталась в рискованном положении. Обернувшись, она сразу же направилась на улицу, но не успев выйти за порог зала её догнал мужской голос:

– Куда Вы так спешите, миледи? И знаете, у Вас есть одно несомненное достоинство, Вы настолько прыткая, что можете посоревноваться в этом со здешними горными козлами, – намекнул он на то, как умело она долгое время пряталась от его общества.

– Знаете, меня ещё ни разу не сравнивали с козлами. Уж правду говорят, всё случается впервые. Но на больший комплимент от Вас я и не рассчитывала.

– Из-за того, что Вы так же причисляете горцев к дикарям? – спросил мужчина, темным взглядом уткнувшись в глаза Вирджинии.

– Не без этого.

Услышав это, грубое лицо мужчины проявило на себе движение его желваков, что показало ей, что эта фраза пришлась мужчине не по душе.

– Вы судите, совершенно не зная как на самом деле может отличаться действительность. Но я не виню Вас в Вашем мнении. Вы домашняя женщина, и знать про культуры других стран является для Вас сложностью. Но Вам бы стоило воспользоваться этой возможностью и увидеть, что то, о чём Вы считали ранее обстоит на самом деле не так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю