355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Кублицкая » Приют изгоев » Текст книги (страница 8)
Приют изгоев
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:19

Текст книги "Приют изгоев"


Автор книги: Инна Кублицкая


Соавторы: Сергей Лифанов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 33 страниц)

Она выступила вперед, слегка поклонилась:

– Я – княжна Сухейль Делено и прибыла сюда по Высочайшему приказу.

Женщина ответно поклонилась ей:

– Добро пожаловать, ваше высочество.

Эйли надменно продолжила:

– Дамы, которые меня сопровождают, это госпожа Шаула, вдова Феркада Мезартима из Шедара, девица Адхафера, дочь Альфарга Хорта графа Менкалинина, и девица Гомейза, дочь полковника Мерака с Края. С нами слуги…

– Не беспокойтесь, ваше высочество, все будут устроены согласно их рангу и положению. Извольте войти во дворец и проследовать в ваши покои. – Женщина приглашающе отошла в сторону, пропустила Эйли вперед и пошла за ней, идя чуть сбоку и отставая на шаг. Остальные последовали за ними.

Так они поднялись по широкой мраморной лестнице, прошли по коридору, потом женщина отворила перед Эйли дверь и они вошли в анфиладу просторных комнат.

– Будет ли удобно вашему высочеству в этой спальне?

– Да, вполне, – вежливо ответила Эйли. – Благодарю вас, любезная дама…

– Я не дама, – улыбнулась женщина. – Мое имя Минтака, я управительница этой четверти Великого Дворца.

– Благодарю вас, госпожа Минтака, – сказала Эйли, тоже улыбнувшись. – Я бы хотела, чтобы дамы, прибывшие со мной, были размещены поблизости.

– Будет исполнено, т– чуть поклонилась госпожа Минтака. – Еще что-нибудь?

– Я бы хотела принять ванну, – пожелала Эйли.

– Уже приготовлено, ваше высочество.

– И… послушайте… – Эйли чуть замялась, но разве она не имеет на это право? – Нельзя ли приготовить к ужину жареную рыбу?

Минтака улыбнулась:

– Желаете речную рыбу или морскую?

– Конечно, морскую!

И вдруг оказалось, что вся спешка по приказу Императора – скорей, скорей, скорей! – закончилась. Мало того – что она была не очень-то и нужна. Император, кажется, вовсе не горел желанием побыстрее увидеть свою внебрачную дочь, которую не видел двенадцать лет и, похоже, мог не видеть еще столько же.

День или два Эйли позволили отдохнуть после дороги, а потом для Дочери Императора и прибывших с ней провинциальных дам началась настоящая, если так можно выразиться, муштра. Добро бы их обучали чему-нибудь действительно полезному, а то… Минтака, например, не выпускала их из отведенных комнат до тех пор, пока они не научились по платью распознавать, какое человек занимает положение при дворе и как надлежит его приветствовать. С одной стороны, легче всех было Адхафере – мать обучила ее всем этим правилам с раннего детства, а с другой стороны, Эйли была «вашим высочеством», и это значило, что число вельмож, которых она должна была приветствовать как старших по рангу или равных, было сравнительно невелико. Так что уже через несколько дней Эйли и Адхафера смогли прогуливаться по двору и парку в сопровождении фрейлины-наставницы, в то время как Шаула и Гомейза продолжали зубрежку. При этом, прогуливаясь, надлежало глазками по сторонам не стрелять, держать их скромно опущенными, левой рукой придерживать висящую на поясе сумочку, а правой, согнутой под определенным углом, обмахиваться полураскрытым веером; целая наука была, как этот веер держать. Тут многим тонкостям могла их обучить госпожа Шаула, но она не знала последних модных знаков, и их приходилось постигать самим, потому как фрейлина-наставница делала вид, что никаких таких знаков и вовсе не существует.

– Я же дворец хочу посмотреть, – цедила сквозь приклеенную улыбку Эйли. – Много ли я увижу, если глаза не велено от земли поднимать?..

– Любопытство не украшает благородную девицу, – заметила фрейлина.

Эйли отвернулась и украдкой показала язык стоявшему на часах алебардисту. Тот не окаменел еще окончательно от придворной жизни – у него дрогнули ресницы и чуть напряглись губы под тоненькими щегольскими усами.

Адхафере, видно, на роду было написано стать придворной красавицей: все правила этикета, о которых толковала фрейлина-наставница, были будто специально для нее писаны. Она применяла их так, словно надевала точно по руке скроенную перчатку, и так же как перчатки, они ей подходили. Эйли же подчинялась правилам только по необходимости; нельзя, в самом деле, чтобы эти имперцы думали, будто таласская княжна – дикарка.

Вечерами Эйли часто оставалась одна: обе девицы и госпожа Шаула уходили на балы, которые происходили то в одном, то в другом крыле дворца. Эйли, хотя вовсе не стремилась к этому, не могла попасть туда по той причине, что не была ещё представлена Императрице-Матери: представить ее могла только Жена Императора, а та не торопилась возвращаться из своих любимых поместий на реке ЛуДерамин. Как ни странно, но Адхаферу и Шаулу Императрице-Матери представили, словно забыв то обстоятельство, что они состоят в свите княжны Сухейль. Оказалось совершенно достаточным, чтобы кто-то из Хортов представил своих родственниц как просто прибывших ко двору. А Гомейзе и вовсе никакого представления не понадобилось – простое, неименитое дворянство веселилось вроде бы и на том же балу, но не в залах, а во дворе или верандах. Эйли такое положение дел совершенно не устраивало. Не потому, что она так стремилась участвовать в дворцовых увеселениях – к тому же оказалось, что ей, по малолетству, на балах разрешат находиться не более получаса, после чего будут отправлять спать, – просто не привыкла она сидеть взаперти.

Однако таласарка всюду найдет себе развлечение; в одном из сундуков у Эйли лежала хорошая шелковая веревка, да и с любимым костюмом она расставаться не собиралась, поэтому стоило ее спутницам вечером исчезнуть, как она быстро переодевалась в короткие темно-синие штаны, вышитую шерстью рубаху и отправлялась гулять по стенам, крышам и башенкам Великого Дворца, стараясь никому не попадаться на глаза, что чаше всего ей удавалось: кто же будет смотреть на стены и крыши, кроме охраны, в мирное время чисто формальной.

У нее почти сразу появилось несколько излюбленных местечек, например, на крыше над Большим Приемным залом – здесь было много световых люков, и Эйли, с риском выдавить стекло, смотрела вниз, на то, как на зеркальном паркете танцуют, прогуливаются, беседуют роскошно одетые люди. Правда, Эйли не стала бы утверждать, что как следует различала их лица: при такой точке обзора это было проблематично, так можно было изучить разве что прически.

Другим излюбленным местом был скат крыши одной из крохотных декоративных башенок. Эйли садилась меж двух украшающих башенку химер и, пользуясь их прикрытием, смотрела на реку и раскинувшийся за ней город.

Вечером Столица представляла собой зрелище даже более привлекательное, чем днем: везде, даже на самых маленьких улочках, горели разноцветные огни, еще ярче были освещены украшенные витражами огромные окна богатых домов, по городу то тут, то там проезжали кареты, тоже щедро снабженные фонарями, вдоль реки и на ней, где менее зажиточные горожане предпочитали проводить свои вечера на лодках и барках, тоже теплились огоньки. Практически не бывало ночи, чтобы в каком-либо из дворцов или парков не устраивали фейерверки, отсутствие их могла извинить разве что плохая погода, но и в плохую погоду люди набивались в залы, театры, крытые веранды – праздник не покидал Столицу ни на единый миг.

Именно из-за плохой погоды с ней и приключилось то, что так сильно изменило многое в ее последующей жизни.

В одну из ночей, которая отличалась от других разве что сильной духотой, Эйли застиг на крыше между облюбованных ею химер неожиданно резкий порыв ледяного ветра. Эйли еле удержалась на крутой покатой крыше, вцепившись в лапу одного из чудовищ; второй рукой она прикрыла лицо – на крыше, оказывается, хватало пыли и мусора. Снизу, из двора, донеслись женские взвизги и смех, перекрывшие звуки музыки, – ветер заметался между крыльями дворца, начал раздувать дамские юбки и портить прически; собравшиеся во дворе поспешили спасаться на верандах. Вслед за первым порывом последовал второй, еще более сильный и холодный – и начался дождь.

Крупная капля угодила Эйли по голой коленке, и она, быстро сообразив, что сейчас начнется, решила было выбираться с крыши, но, пройдя пару шагов, поняла, что скорее скатится, чем доберется до спасительного карниза – золоченая эмаль внезапно превратилась в сплошной поток текущей воды. Эйли ничего не оставалось, как вернуться к спасительной химере и замереть, вцепившись в надежный камень, жалея о том, что на ней нет шерстяного белья. Сверкнула молния. Эйли сообразила, что ее башенка сейчас главенствует над всем этим крылом дворца, и мрачно подумала, как будет весело, если молния попадет в одну из ее химер-хранительниц.

Дождь то делал вид, что вот-вот прекратится, то, с очередным резким порывом ветра, припускал с прежней силой. Эйли стала замерзать, хотя дождь в общем-то был теплым.

Спустя примерно час, когда наконец звезды сменили на небесах черно-серые тучи, Эйли все еще сидела у ног химеры, периодически пробуя, насколько безопасной стала крыша. Мокрая эмаль была скользкой, как будто ее салом намазали. В какую-то минуту она решила, что эмаль уже достаточно просохла, и двинулась было в путь, хотя ноги то и дело разъезжались, попав в скопившуюся в неровности крыши лужицу. Камень стены сейчас был надежнее крыши; мешало лишь то, что во двор опять высыпали гуляющие. Эйли присмотрела затемненное местечко, где можно было спуститься во двор и незамеченной пробраться наконец-то к себе.

Осторожно спускаясь, она достигла широкого карниза, покрытого все той же проклятой эмалью, к тому же такого неровного, что ступить на более или менее сухую поверхность не представлялось возможным; стена же здесь была, напротив, гладкой во весь ее рост – зацепиться не за что,

Эйли не удержалась от досадливого восклицания – слава Богам, его не слышала фрейлина-наставница! – когда шлепнулась на спину, едва успев удержаться за загнутый край; позолоченная жесть на глазах стала отдираться от каменного карниза, сопровождая к тому же процесс жутким скрежетом.

– Еще одно движение – и я стреляю, – услышала она под собой спокойный строгий голос.

Она скосила глаза вниз, где находился не замеченный ею раньше узкий балкон.

На балконе стоял человек и целился в нее из аркебузета. Ситуацию можно было бы счесть забавной, но Эйли было не до смеха.

Что было делать? Подумав, Эйли честно предупредила:

– Между прочим, я падаю, – и отпустила руки, пытаясь в последнее мгновение сгруппироваться, потому что падать пришлось из очень неудобной позиции в не менее неудобное место.

Человек на балконе вовремя успел отбросить в сторону аркебузет, чтобы поймать Эйли на руки,

Оба упали.

Затем он поднялся, протянул Эйли руку и помог ей подняться.

Только когда они прошли в комнату, он разглядел, кто свалился к нему на балкон.

– Та-ак, – проговорил он, с веселым изумлением рассматривая свою добычу. – Что бы это значило?

– Эта золотая эмаль от дождя жутко скользкая, – сообщила Эйли, смиренно посмотрев на него из-под опущенных ресниц, так что госпожа фрейлина-наставница сейчас могла бы ею гордиться. – Вышла вот прогуляться и из-за этого дождя никак не могу вернуться к себе.

.., Хозяин комнаты смотрел на Эйли с лукавой улыбкой. На вид ему было около двадцати; одет он был в простой темно-серый костюм и напоминал скорее студента из небогатых, чем придворного, тем более вельможу. Обстановка комнаты лишь подтверждала это впечатление: простая, без излишеств и особенных изысков мебель, на столе – несколько книг, открытый письменный прибор и прочие письменные принадлежности.

– Всю грозу пришлось просидеть на крыше, – закончила Эйли, не вдаваясь в подробности.

Молодой человек внимательно разглядывал свою гостью и вдруг сказал:

– Кажется, я знаю, кто ты.

Эйли вздохнула.

– Ты, – продолжил он, – княжна Сухейль Делено, дочь Сагитты, княгини Таласа, моя сестра.

Эйли кивнула.

Потом до нее дошло, и она вскинула голову:

– Сестра?

– Да. Я – князь Шератан Сабик, сын Альхены.

– Не верю, – невольно вырвалось у Эйли. Это прозвучало искренне, но несколько невежливо, и она попробовала объяснить: – Тут князья знаешь какие? Смотрят на тебя как на а букашку и расфуфыренные, как рыба-клоун…

– Ну, знаешь, – рассмеялся в ответ самозваный брат, демонстративно оглядев неожиданно свалившуюся на него с крыши родственницу с ног до головы, – ты в этих штанишках тоже на княжну не очень-то похожа.

– Я таласарка, – ответила Эйли, – а это нормальная таласская одежда.

– Может, она и нормальная, но то, что ты в ней промокла насквозь, – это точно, – весело возразил князь Сабик.

Это было верно ровно наполовину: морской шелк не намокает, но тонкие нити, которыми была вышита рубаха, пропитались водой и пахли мокрой шерстью. Поэтому Эйли не стала возражать, когда Сабик открыл дверь в соседнюю комнату и кивнул ей:

– Проходи… Разотрись хорошенько полотенцем и переоденься в сухое, а то простынешь еще… Вон моя домашняя куртка – подойдет? Я сейчас позову кого-нибудь из служанок…

– Не надо, – остановила его Эйли. – Я сама.

Это была его спальня. Тут было не так светло – горела всего одна свеча, укрепленная в тарельчатой подставке у изголовья постели.

В нише за кроватью Эйли нашла умывальник; она переставила свечу туда и прежде всего посмотрелась в зеркало.

Да, выглядела она не очень подходяще для встречи со сводным братом, Сыном Императора и князем. Однако и он тоже не показался ей блистающим вельможей. Хотя его как раз оправдывало то, что он никак не ожидал гостей в столь неурочное время. Да и она в гости тоже не собиралась. Но раз уж так вышло…

Она стащила с себя рубаху и повесила ее на спинку стула, сняла с крючка большое полотенце и не столько растерлась, сколько закуталась в приятно теплую после намокшей шерсти ткань; только сейчас до нее дошло, как здорово она продрогла под дождем. Ноги, стоящие на голом каменном полу, зазябли, и она отошла к кровати, где пол был застелен темной мохнатой шкурой какого-то зверя. Прислушалась. Князь Сабик медленно прохаживался по комнате; отчетливо доносилось позвякивание подковок на сапогах. Было неудобно заставлять его Долго ждать, и Эйли торопливо насухо вытерла голову полотенцем и причесалась подвернувшимся гребнем. Куртка, как и следовало ожидать, оказалась велика. Эйли поплотнее завязала поясок, повесила полотенце обратно на крючок и вышла к князю, стараясь выглядеть достойно, насколько это было возможно в ее положении.

Пока ее не было, Сабик, оказывается, не просто прогуливался по комнате: книги со стола были собраны в одну стопку, кресло пододвинуто, а на столе появились ваза с фруктами и деревянный ларец с сухим несладким печеньем; на тумбочке у стены под пузатеньким серебряным чайником горела спиртовка.

– Вот теперь я вижу девушку, а не то привидение, что свалилось мне на балкон, – приветствовал он появление Эйли.

– Да ну, – отмахнулась девочка от незаслуженного комплимента, – знаю я, на что похожа… Я сяду?

– Да-да, конечно. – Сабик пододвинул и без того удобно стоящее кресло.

Эйли забралась в него с ногами и подоткнула полы так кстати длинноватой ей куртки под холодные ступни.

– Сейчас я угощу тебя чаем, – проговорил князь, доставая из шкафчика поднос, на котором стоял чайный сервиз на две персоны.

Эйли хотела возразить, но передумала: было неплохо попить горячего, даже если это будет отвар чабреца – впрочем, сейчас пахло как будто иначе.

– Ты всегда ходишь босиком? – поинтересовался Сабик.

– Только сегодня, – хмуро сказала Эйли. – Пришлось оставить башмаки на крыше – в них было слишком скользко.

– Это поморские башмаки?

– Мы называем себя таласарами, – ответила Эйли. – Да, это таласские башмаки.

– Я думал, что у… таласаров обувь приспособлена к скалолазанью.

– У таласар, – поправила Эйли автоматически. – У кромников – да. У тех, кто и вправду лазает по скалам. А на Отмелях… – Она пожала плечами, как бы говоря: ну зачем на Отмелях такая обувь, и добавила: – К тому же наши скалы не покрыты золотой эмалью.

Князь разлил по чашкам чай.

– Тебе можно пить вино? – спросил он, приподнимая коричневую бутылку с плотно притертой пробкой.

– У нас все пьют вино. Дети тоже. Правда, разбавленное.

– Это бальзам на травах, – объяснил Сабик. – Мне кажется, тебе не помешает. – Он капнул бальзама в чашку Эйли и не забыл про себя.

От сильного порыва ветра дрогнула балконная дверь.

– Снова дождь начался, – заметила Эйли. – Ты забрал с балкона свою игрушку?

– Игрушку?

– Аркебузет, – пояснила Эйли.

– Ах да, – вспомнил Сабик. Он вышел на балкон и вернулся с оружием в руках. – Придется его как следует почистить. Он лежал в луже… Так ты называешь это игрушкой?

Эйли кивнула. Сабик сел в кресло напротив нее, повертел аркебузет в руках и бросил его в угол.

– Почему?

Эйли решила блеснуть своей эрудицией, почерпнутой из уроков в Лицее.

– Ну, во-первых, – начала Эйли самоуверенно, – все эти аркебузы долго заряжаются. Пока ты его заряжаешь, пройдет несколько минут, а лучник всего за одну минуту успеет выпустить в тебя добрую дюжину стрел.

– Ты умеешь стрелять из лука? – спросил князь.

– Я стреляла только из арбалета, – ответила Эйли. – Я плохой стрелок. – Она продолжила: – Во-вторых, пуля пробивает кирасу ничуть не лучше арбалетной стрелы.

– Ты пробовала?

– Нет, но мне рассказывали.

– Кто?

Эйли поведала о Батене с Плато, офицере, которого разжаловали в рядовые, сослали на Край и там сбросили вниз.

– И он летел вверх тормашками вниз все две мили? – улыбнувшись, спросил князь.

– Нет, ярдов десять.

– И не смог подняться наверх? Хиловаты у нас в Империи офицеры…

– Кто бы дал ему подняться? Не для того его скинули, – резонно возразила Эйли.

– Понятно, – серьезно кивнул князь. – Но мы отвлеклись. Итак, в-третьих?

– В-третьих, эти самые пули летят в цель куда хуже стрел и болтов. И в-четвертых – это просто глупо выбрасывать с каждым выстрелом по унции свинца.

– Мушкетная пуля весит около двух унций, – заметил князь.

– Две унции! – поразилась Эйли.

– Доспехи она пробивает. Вот с меткостью и скорострельностью действительно есть проблемы, – согласился князь. Где-то пробили большие дворцовые часы.

– А ты знаешь, сколько времени? Тебя не будут искать?

– Наверное, – ответила Эйли.

– Наверное да или наверное нет?

Эйли просто пожала плечами.

Сабик посмотрел на нее, потом встал и вышел в спальню. Вернулся он почти сразу; в руке у него был тонкий плащ.

– Накинь хотя бы это, – сказал он. – К сожалению, я не могу предложить тебе подходящей обуви.

Эйли встала. Князь набросил плащ ей на плечи, завязал тесемки, а она накинула на голову капюшон так, чтобы лица было не видно.

– Пойдем, я провожу. – Сабик накинул на себя точно такой же плащ и тоже спрятал лицо под капюшоном. Они вышли в коридор и через несколько ярдов начали спускаться по винтовой лестнице.

– Высоковато, – прошептал Сабик, – но мне просто нравится жить в этой четверти Дворца…

Они вышли во двор, не спеша, как и все прогуливающиеся, дошли до подъезда, в котором жила Эйли; а что до капюшонов, то по случаю дождя в плащах и накидках были многие. Эйли хотела попрощаться с новообретенным братцем внизу и бежать к себе, но Сабик настоял, чтобы подняться вместе с ней, и проводил до самых покоев. Это было приятно – почувствовать себя хоть на мгновение настоящей дамой. На прощание он поцеловал ей руку.

Открыв дверь, Эйли сразу же попала в лапы рассерженных Минтаки и Шаулы.

– Негодная девчонка! – шипели они, напрочь забыв насчет «вашего высочества» и прочих галантностей. – Ты знаешь, что получается из девушек, которые в твои годы бегают в домино на свидания с кавалерами?

Эйли плотнее запахнулась в плащ, чтобы дамы, не приведи Бог, не увидели, в каком виде она возвращается «со свидания».

– Это был не кавалер, – сказала она высокомерно. – Это был мой брат.

– Откуда у тебя здесь брат? – с нажимом произнесла Шаула.

– У меня здесь есть брат, – сказала Эйли четко. – Князь Сабик, сын Альхены.

Минтака задохнулась от негодования.

– Его высочество князь Сабик, – сказала она. – Не забывайся!

– Это ты не забывайся! – резко осадила ее Эйли. – Я тоже не безродная девчонка!

Минтака осеклась. Шаула быстро глянула на нее, потом на Эйли, сказала осторожно:

– Ваше высочество, мы беспокоились о вас…

– Да? – подняла бровь Эйли. – Ну, вот я – жива и невредима. Можете успокоиться и идти спать. – Она обвела женщин надменным взглядом. Жаль, что она не может сейчас спросить совета у матери. Впрочем, она была уверена: мать за выходку, подобную сегодняшней, велела бы ее высечь; но ведь то мама – она имеет право. Эйли повторила: – Можете идти спать. Вы мне сейчас не нужны.

И женщины, переглянувшись, повиновались.


ХРАМ ВСЕХ БОГОВ

Эйли проснулась рано, почти затемно. Несмотря на то что проспала она всего ничего, около трех часов, чувствовала она себя вполне выспавшейся. Она полежала в постели, вспоминая события этой ночи. Да, натворила она вчера. Если Минтака напишет, как обещала, маме, та будет очень недовольна и прикажет наказать Эйли. Надо было срочно принимать превентивные меры.

И она знала какие.

Эйли встала, выбрала самое скромное, синее, платье и простенькую вуаль из тутового шелка; по совету матери, она старалась как можно реже щеголять в одеждах из морского шелка. Остановилась перед зеркалом, пригладила гребешком короткие, До плеч, волосы, накинула край вуали на голову, после чего тихо вышла в соседнюю комнату и осторожно разбудила госпожу Шаулу.

– Что? Кто? А? – испуганно забормотала та. Эйли приложила палец к губам:

– Тише, давайте не будем будить остальных.

Шаула села в постели.

Эйли опустилась на корточки и шепотом сказала, что да, она признает, что вчера вела себя легкомысленно, надеется, что Шаула и Минтака не очень сердятся на нее – она же не затевала чего-нибудь дурного, просто заговорилась с князем Сабиком и, кажется, проговорила дольше, чем следовало.

– Он угостил меня чаем, а потом проводил домой…

Шаула осуждающе покачала головой.

– А сейчас я должна сходить к Бахрейе и испросить прощения, – продолжила Эйли.

– Хорошо, – сказала мгновенно смягчившаяся Шаула. – Обождите несколько минут, ваше высочество, я сейчас оденусь.

– Я выйду во двор и подожду у подъезда, – покладисто ответила Эйли и выскользнула из комнаты.

Утренний двор напоминал мрачное ущелье: предутренний сумрак лишь кое-где разгоняли редкие фонари, было пусто и тихо. Только перед соседним подъездом переминалась с ноги на ногу оседланная лошадь.

Эйли несмело приблизилась и встала в нескольких шагах, разглядывая большую, красивую голову лошади. Она до сих пор не могла привыкнуть к этим большим грациозным животным, но ее так и тянуло к ним. Глядя лошади прямо в большие, влажные, карие глаза, Эйли стала медленно приближаться к ней. Та стояла, настороженно косясь, пряла ушами и неуверенно переступала копытами, однако с места не трогалась. Подойдя вплотную, Эйли осмелела и протянула руку, чтобы погладить животное. Но тут с лестницы донеслись торопливые шаги, и Эйли поспешно отошла в сторону.

Из дверей подъезда торопливо вышел молодой мужчина, отвязал лошадь и вскочил в седло.

Эйли услышала, как что-то негромко звякнуло о мраморные плиты двора.

– Сударь! – окликнула она. – У вас что-то упало…

Всадник чуть тронул лошадь с места и осмотрелся вокруг. Эйли подошла, подняла с пола короткий стилет и подала его всаднику. Тот взял его, вложил в ножны и протянул руку к кошельку.

– Не надо. – Угадав его намерение, Эйли отступила. Молодой человек глянул на нее пристальнее.

– Простите, кажется, я действительно ошибся, – сказал он с легкой улыбкой. – В таком случае – благодарю вас, сударыня.

Он низко поклонился Эйли. Возможно, это было чуть неучтиво и кавалеру следовало сойти с седла, но может, он спешил? И Эйли не стала придираться.

– Ну что вы, сударь. – Она сделала ответный реверанс.

На том и расстались.

Эйли посмотрела вслед всаднику, пока он не скрылся под Каретной аркой, а потом собралась было вернуться к своему подъезду, но остановилась, привлеченная блеском на мраморной плите. Она наклонилась и подобрала толстое семигранное стеклышко.

«Выпало из рукояти стилета!» – догадалась она и подалась было в ту сторону, куда уехал молодой человек, но тут же спохватилась: всадник был уже далеко и кричать было бесполезно. Тогда Эйли пожала плечами и положила стеклышко в сумочку.

Вскоре вышла госпожа Шаула, и Эйли порадовалась, что та не видала ее новое приключение; они прошли по двору наискось и вышли в Храмовую арку.

Издали Пантеон вовсе не казался огромным, а Эйли он напоминал затейливо украшенный воздушный торт, который она видела на Празднике Гильдерских Хартий; ей тогда тоже достался кусок, но она жалела, что торт разрезали и съели.

Стоял Пантеон в миле от Дворца, ниже его и к тому же в середине идеально круглого искусственного озера, берега которого были облицованы розовым туфом; к нему через озеро было проложено семь радиальных дорог по изящным подвесным мостам.

Около получаса занял у Эйли с Шаулой путь к Храму Всех Богов; в это раннее время вокруг никого не было видно.

Громада Пантеона загораживала восходящее солнце; по мере приближения к нему, здание начало подавлять своей мощью. Шаула чувствовала себя букашкой; Эйли же вовсе не угнетала нависающая над ней махина – наоборот, здесь она наконец избавлялась от дурацкого чувства, что ей чего-то не хватает. Это чувство мучило ее уже не один день: ей не хватало Стены… Пока она ехала по Плато, пока спускалась с окраинных гор, все еще было более или менее в порядке – какая-то, пусть эфемерная, замена Стене находилась, но вот она оказалась на Равнине, и сразу же стало не по себе, и сразу Эйли начала выискивать подобия: далекую полоску леса, скалу, даже холмик, даже ограду или просто стену здания… Но всего было мало, все было не то.

И вот – Пантеон.

Эйли даже не сразу вошла в него, а постояла возле, глядя перед собой. Бедная Шаула, видимо, подумала, что девушка уже начала молиться по-своему, по-таласски, и отошла в сторонку, не стала мешать – дело-то ведь святое…

А Эйли припомнила старинное предание, которое гласило, что когда более двух веков назад Пантеон, возводившийся больше ста лет, был наконец построен, этих портиков в нем не было. По Высочайшему указу несколько вельмож были посланы посмотреть, точно ли храм готов и все работы завершены; все эти вельможи вышли из Пантеона, помешавшись в рассудке. Император послал других вельмож – с ними случилось то же самое; между тем строители и ваятели, чьи отцы и деды начинали возводить Храм, работали там без малейшего вреда для себя. Тогда в Пантеон на рассвете пошла Целено, княжна из-за Края Земли. Помолившись на пороге, она вошла, и ее не было несколько часов, а в полдень она вернулась. «Чувства трепещут при мысли о том, что этот огромный чашеобразный купол ничем не поддерживается, – сказала она. – Разум же знает, что купол упасть не может. И из-за борьбы между разумом и чувствами случается умопомешательство». Император спросил: почему же с ней не случилось того, что случилось с теми вельможами, среди которых, без сомнения, были храбрые и мудрые люди? И прекрасная Целено ответила: «Государь, я приехала сюда из страны, где Край Земли постоянно висит над головою – и не обрушивается. Я к этому привыкла с детства, как привыкли и те, кто работает сейчас в Храме». «И что же, – спросил Император, – этот чудесный Храм так и не увидит паломников, потому что только сумасшедший решится войти в него без страха повредиться в рассудке?» И тогда сказала премудрая Целено: «Отчего же, Государь? Прикажи строителям поставить в храме колонны, и сердца входящих в Храм избавятся от смертельного трепета». И спросил Император: «Разве возможно выстроить колонну такой высоты, чтобы она достигала высоты потолка и не рушилась под собственной тяжестью?» И сказала Целено, лукаво улыбнувшись: «Что же, пусть колонны не достигают потолка».

Так ли это было или нет, но Пантеон был разделен рядами этих могучих колонн на восемь секторов. Один из этих секторов был обращен к многочисленным дверям и воротам и служил чем-то вроде вестибюля – в остальных размещались святилища Богов, которым поклонялись народы, населяющие Империю. Главным из них был, конечно, Небесный Владыка, статуя которого, самая величественная, располагалась напротив входа в Пантеон. Остальные считались Богами-Учениками и помощниками Небесного Владыки, Бога-Властителя всего сущего, Бога-Творца мира. Их было шестеро, и молящиеся предпочитали обращаться к ним, потому что Творца чтили и благодарили все, но никто не смел отвлекать Его своими ничтожными просьбами, поэтому каждый возносил свои молитвы одному из Его Учеников, который и решал, достойны ли эти мольбы, чтобы ради них Владыка Небесный отвлекся от Дел Своих и обратил Взор Свой на пылинку малую, которую сотворил Он походя, всего лишь во Сне Своем и милостиво оставил существовать в необъятности Владений Своих – Небес.

Изнутри Пантеон казался еще больше, чем снаружи. Шаула поеживалась: ей входить под возведенные под самое Поднебесье своды в одиночестве казалось немыслимым. Но она знала, что таласары молятся своим Богам на рассвете – и никогда в другое время! – и не как все нормальные люди, скопом, а именно в одиночестве. И из храмовой обслуги как назло никого не было – спят они еще все, что ли! Но и стоять перед Храмом и не войти было как-то неприлично: вдруг Владыка обидится? Поэтому Шаула шагнула внутрь, склонилась перед Небесным Владыкой, чье огромное изваяние, установленное в противоположном конце Храма, отсюда казалось не таким уж и большим, и стала истово благодарить его, стараясь не сказать лишнего. А Эйли тем временем, отвесив на три стороны поясные поклоны, прошла влево, в придел Бахра и Бахрейн…

Таласары общались с Творцом через Бахра, который по Его Желанию создал Обрыв, отделивший Океан от суши и научивший людей мореплаванию и иным морским ремеслам. Бахр и воплощал собой Океан, а жена его, Бахрейя, океанское мелководье и все прибрежные воды. Так полагали в Империи. У таласар был несколько иной взгляд на этот предмет (как, впрочем, и на всю Историю Сотворения), и они более чтили ласковую Бахрейю, воплощавшую для них теплые и сытые Отмели, чем грубоватого и не очень-то приветливого Бахра, насылавшего порой на Талас шторма, огромные волны и прочие напасти – может быть, из мести, а может, от ревности.

Во всяком случае, так думала Эйли. Поэтому, войдя в придел, она, конечно же, первым делом обратилась к Бахру, но про свое, про девичье, рассказала, естественно, Бахрейе. Впрочем, и говорить-то ей Эйли было нечего. Не каяться же в самом деле в том, чего не было? Просто поговорить, как бывало в детстве.

Закончив осторожные восхваления Творца, Шаула несмело прошла к приделу Бахра и остановилась у колонны, не решаясь приблизиться более, чем это было необходимо, чтобы понаблюдать за княжной Сухейль. А та стояла возле ног статуи, изображавшей богиню Бахрейю. Дикая, варварская красота молодой женщины, изваянной из золотистого, как загар, мрамора, в легком одеянии, отсверкивающем в свете окон перламутром, казалась поистине божественной, хотя Шаула помнила, что Бахрейя к Богам принадлежит только постольку поскольку супруг ее Бог-Ученик. Бахрейя и стояла, положив руку на плечо сидящего на троне грозного могучего Бахра. Перед ними бил фонтан, чашей которому служила раковина трех ярдов в поперечнике, а в саму колонну фонтана была вправлена, как в золотую клетку, грушевидная жемчужина размером с человеческую голову. Эйли стояла у фонтана, не преклоняя коленей, но еклонив голову и подняв к лицу сцепленные руки. Наконец Эйли нагнулась, зачерпнула ладонью воды из фонтана и омыла лицо; потом в пояс поклонилась Бахрейе, поклонилась Бахру, отступила, не отворачиваясь от Богов Таласа, на три шага и, повернувшись, поспешно пошла к выходу. Шаула подождала, пока она поравняется с ней, пошла рядом и с большим облегчением вышла под открытое небо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю