355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Комарова » Очарованная сказкой (СИ) » Текст книги (страница 11)
Очарованная сказкой (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 12:31

Текст книги "Очарованная сказкой (СИ)"


Автор книги: Инна Комарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

– Не узнаёшь, рыцарь?

Интонации голоса, правда, помолодевшего, подсказали ему:

– Гизем?

– Я.

– Тебя и не узнать.

– Ты позабыл, рыцарь. Помнишь, я тебе говорила, когда исчезнет Дьявол, я обрету прежний облик. И твоя суженая выздоровеет.

– Тебя и не узнать, – повторил Уолси, не веря волшебному превращению.

– Возвращаемся домой. Садись. Отвезём тебя к королю. Похлопочем за тебя. Но решать королю.

– Можно я с Уолси поеду? – спросила Г изем.

– Если друг не возражает, то, пожалуйста.

– Лучше поезжайте с подчинёнными, – ответил Уолси. Он сторонился Гизем и относился к ней настороженно.

– Как угодно.

Они прибыли во дворец.

Роджер направился с докладом к королю.

– Рад, очень рад вашему возвращению, дорогой Роджер.

– Задание выполнено, Дьявол и его логово уничтожены.

– Прекрасный результат. Примите слова благодарности за отличную службу. Вы весь в отца.

– Служу королю, – отрапортовал рыцарь. – Хотел бы замолвить словечко.

– Слушаю вас.

– Колдунья участвовала в операции и помогала. После гибели Дьявола, она обрела прежний облик.

– И что? Кто она теперь?

– Молодая женщина.

– Что требуется от меня?

– Снисхождения.

– В чём это должно выражаться?

– Отпустите её. Она всё осознала.

– Хорошо, если вы ходатайствуете, пойду на уступки, но неохотно. Отпускайте, но предупредите, чтобы впредь была осмотрительней. А ещё лучше, пусть поживёт в поселении и послужит.

– Передам. Могу идти?

– Ступайте. Не затягивайте со свадьбой.

– Ваше Величество, нет необходимости, все первоочередные дела завершены.

– Вот и славно. Жду вас с докладом, на когда назначать свадьбу.

– Посоветуюсь с Грэйс и с графом, сразу же сообщу ответ.

– Жду.

Роджер покинул покои короля. Во дворе его ожидали Уолси и колдунья.

– Гизем, мне удалось выпросить для тебя снисхождения. Но король желает, чтобы ты пожила в поселении и послужила людям.

– Рыцарь, никогда не забуду твоей доброты. Поверь, я другая и ничего плохого ты больше обо мне не услышишь.

– Готов поверить. Не подведи меня.

– Обещаю. Прости, нам пора ехать.

– Прощайте.

ПРЕДСВАДЕБНОЕ НАСТРОЕНИЕ

– Куда направимся?

– Уолси, едем к графу. Король просил не затягивать с свадьбой.

– Какое приятное поручение.

– И моя невеста заждалась.

– Едем к графу, друг мой. Пришло твоё время.

– Мечтаю о ней.

В доме графа царило оживление. Все готовились к свадьбе.

Граф давал распоряжения портному.

– Прошу вас, не задерживайте нас.

– Не извольте беспокоиться, Ваше Сиятельство, всё выполню в срок.

– Даю вам неделю. Больше не могу.

– Благодарю.

– Вы свободны.

Вошёл слуга.

– К вам гость, Ваше Сиятельство.

– Пригласи.

– А Роджер, рад, очень рад, – граф посмотрел на слугу, – разве это гость? Это жених, без пяти минут супруг нашей Г рэйс.

– Простите, Ваше Сиятельство, оговорился.

– Ступай.

– Садись, Роджер, ты от нашего короля?

– Да. Он просил узнать, на когда назначать свадьбу:

– Полагаю, за неделю управимся.

– Так и передам.

– Грэйс у себя. Ты, наверное, хочешь её видеть?

– Очень.

– Понимаю твоё состояние, сам не мог дождаться дня своей свадьбы, очень любил матушку Грэйс. Она поныне живёт в моём сердце. Так и не встретил похожую на неё.

– Тяжёлая потеря, невозможно восполнить.

– Невозможно. Эта рана не заживёт никогда, – загрустил граф.

– У вас хорошие дети, внуки. Отрада.

– Ты прав. Дети – моя радость. Грэйс – самая любимая, она вылитая мать.

– Обожаю её.

– Верю, вы будете счастливы.

– И я верю. Благодарю за доверие.

ОТНЫНЕ И НАВСЕГДА МЫ ВМЕСТЕ

Неделя пролетела хлопотно и быстро. Роджер каждый день навещал Грэйс. Тягостным становилось ожидание для влюблённых.

Наконец, настал день, когда в королевский дворец съехались именитые гости. В зале торжеств играл придворный оркестр. Король и граф встречали гостей. Когда все собрались, пригласили жениха и невесту. Они вошли в зал и все заметили, как влюблённые взволнованы. Роджер держал за руку Грэйс. Невеста выглядела бесподобно. Гости с любопытством разглядывали Грэйс, стараясь заметить на её личике перемены. Но, к счастью близких, девушка похорошела, посвежела, буквально околдовывала красотой и очарованием. Молодые подошли к королю и графу.

Король пребывал в прекрасном расположении духа.

– Друзья мои, сегодня у нас знаменательный день. Мы присутствуем на грандиозном событии. На ваших глазах два любящих сердца соединятся навсегда и будут биться в унисон. Я вдвойне рад, что моя крестница нашла своего суженого. И он – достойнейший из достойных. Мне очень жаль, что его отец – мой близкий друг сегодня не с нами. Но уверен, что граф Сперроу сумеет заменить Роджеру отца, вне всяких сомнений. Пожалуйста, святой отец, наступила ваша очередь, – король передал эстафету священнику, для совершения обряда.

Когда священник завершил, всех пригласили отведать угощения. И полилось рекой: веселье, шутки, тосты, пожелания, вручение подарков.

Молодые весь вечер не расставались. Роджер кружил Грэйс по залу и не выпускал из своих рук. Веселись допоздна. Довольные гости разъезжались в хорошем настроении.

Король на прощание поцеловал крестницу.

– Дети мои, мы поедем вместе домой? – спросил Кадберт.

– Прошу простить граф, разрешите, мы поедем в мой дом. Завтра я привезу Грэйс, – предупредил Роджер.

– Не возражаю. Жду вас, дети мои. Граф поцеловал свою любимицу. Селма подошла к ней близко-близко и тихо сказала:

– Будь счастлива, моя девочка.

– Спасибо, моя дорогая. Не волнуйся, с Роджером мне ничего не страшно.

– Не забывай родительский дом, – плакала Селма.

– Ну что ты, мы будем видеться, обещаю. Не надо плакать.

– Нам пора, дорогая, – Роджер взял за руку Грэйс, и счастливые молодожёны покинули королевский дворец.

Нашим героям предстоял долгий путь длиною в жизнь, наполненную радостными мгновениями. А трудностей они не страшились, ведь молодые так любили друг друга.

* * *

Давайте и мы, дорогие читатели, проводим наших героев с благословением и верой в то, что со всеми преградами, невзгодами, жизненными неурядицами они справятся и отстоят право на своё счастье. А вспыхнувшую при первой встрече искорку любви, которая переросла в большое, красивое, сильное чувство, смогут сохранить и пронести через всю жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю