355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Кентий » Азуми (СИ) » Текст книги (страница 2)
Азуми (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 15:35

Текст книги "Азуми (СИ)"


Автор книги: Инна Кентий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Глава 2.

Ночь экзекуции не прошла бесследно, и я еще несколько дней была заторможенной, но жаловаться было некому, а наказание господин Мэзео-сама мог придумать и еще хуже, гораздо хуже.

В чем-то наши интересы с ним совпадали, мы оба стремились добиться наилучших результатов в обучении, чтобы оставить на Больших торгах позади всех соперниц. Только господину Мэзео это было нужно, для получения как можно большей выгоды от продажи доставшейся ему даром девчонки, а мне, чтобы заинтересовать как можно более знатных кугэ и самураев, тогда, у меня будет больше шансов, что меня купит хороший, добрый господин. Среди высшего света не так была распространена и официально не приветствовалась жестокость в обращении с кейнаши.

Теперь, вернув себе память, я точно знала, что незамужней женщине до сорока в Империи почти невозможно выжить без покровительства мужчины, а если у женщины вдруг появляются деньги, то до самой смерти ей необходим покровитель, иначе деньги отберут, а саму женщину сживут со света. Дела об исчезновении женщин никогда не рассматриваются в полиции, если нет заинтересованного в ее поиске мужчины.

Без покровителя любая одинокая женщина сразу же становится собственностью Наместничества, и Наместник за еду и кров в праве использовать ее по своему усмотрению. Как правило, ее в тот же день продают или в увеселительный дом, или пожелавшему ее купить мужчине. Подобным образом поступает и тот, кому она досталась, как обуза, вместе с наследством от умершего родственника.

Без разрешения мужчины женщина не имеет права работать.

Если женщине предстоит дальняя дорога, то только одев родовое кольцо покровителя, она может считать себя в безопасности, не имеющая же столь родовитого покровителя или мужа женщина отправляется в дорогу только вместе со своим мужем или покровителем. При этом, на дорогах царил полный порядок, никаких разбойных нападений. Те, кто торгует живым товаром, предпочитали выкрасть женщину из увеселительного дома, а не связываться с той, которая имеет на пальчике родовое кольцо.

Участь кейнаши была еще не самая страшная. Проданные на черном рынке женщины часто становились рабынями, а не наложницами. Тогда весь день они вынуждены были трудиться на самых тяжелых работах, а вечерами с ними развлекались сколько и как хотели надсмотрщики и свободно нанятые в это место на подработку мужчины.

После повторного экзамена через месяц господин Мэзео остался мной очень доволен и посчитал меня полностью готовой к торгам.

– Если ты правильно себя подашь, и создатель будет на нашей стороне, то за тебя дадут очень, очень хорошие деньги – довольно улыбаясь в предвкушении прибыли, произнес он, потрепав меня по щеке.

На следующий день со второй партией подготовленных к торгам кейнаши я была отправлена из Закрытой Синдэн в столицу.


*****

Рю-Дэй, столица Империи Кай Ли Чжоу, Большие торги

По прибытии, нас два дня готовили, придавая бледным после недельной дороги лицам румяный, ухоженный вид, умасливая тело и подгоняя по фигуре наряд для выступления.

Тогда я впервые увидела себя в зеркале. Первое, что сразу бросилось в глаза – это иссиня-черные волосы, торчащие короткими, крупными курчашками в разные стороны, необычный, слишком смуглый, по сравнению с окружающими, цвет кожи и огромные, выразительные, яркие, темно-зеленые глаза, опушенные длинными густыми ресницами. Потом уже можно было разглядеть слегка впалые щеки, курносый носик и аккуратный рот с пухлыми губками. Нижняя губа была немного больше верхней и слегка выступала вперед, придавая лицу вид невинный и по-детски восхитительно прелестный.

Не высокий рост, худощавость телосложения, усиленная голодовками и запредельными физическими нагрузками, и изящная лебединая шея создавали ощущение какой-то эфемерной хрупкости и утонченности, еще больше подчеркиваемые облегающим по фигуре бледно-зеленым платьем из тонких полосок ткани с бахромой, с коротенькой юбочкой, лишь едва прикрывающей ровные длинные ноги.

Чем дольше я наблюдала как проходят торги, тем страшнее мне становилось. Глядя на то, кто выкупает девушек, и как с ними обращаются их новые хозяева, хотелось покончить с жизнью еще до начала своего показательного выступления перед покупателями. Только однажды мне встретилось нормальное отношение к приобретенной кейнаши.

Услышав от господина Мэзео-сама,

– Следующей идешь ты, – я впала в состояние близкое к гипнотическому трансу.

На торговой площадке надо было одним лишь танцем с вплетенными в него шоу на гибкость и ловкость заинтриговать покупателя, заставить его поверить, что ты лучшая во всем, ты идеальна. Как я танцевала, как изгибалась и складывалась не вспомню даже под угрозой недели в ритуальной. Когда закончилось мое представление и смолкли последние аккорды мелодии, зал взорвался шумом десятков голосов, со всех сторон слышались выкрики покупателей, желающих купить меня и перебивающих ставку соперника. А я, опустив глаза в пол, стояла на сцене ни жива, ни мертва, кажется, в какой-то момент и вовсе дышать перестала. Сейчас решалась моя судьба, попаду в руки какого-нибудь садиста-извращенца и можно не надеяться не только на хоть немного приемлемую жизнь, но даже на легкую смерть.

– Сотню золотом за лот Азуми предложил господин Тэмотсу Накаяма. Кто больше? – нагнетал атмосферу лицитатор. – Сотня золотом раз, сотня золотом два… Две сотни! Две сотни золотом – предложение от господина Кейташи Оокубо! Две сотни золотом раз, две сотни золотом два, две сотни золотом три-и… Продано! Это абсолютный рекорд, господа! Такую высокую цену за кейнаши не давали ни разу за всю историю торгов!

В зале стояла потрясенная тишина.

Меня утащили со сцены, провели необходимые магические привязки к купившему меня кугэ Оокубо, завернули по старой традиции, в кинутый со своего плеча господином Кейташи теплый плащ, и так спелёнатую по рукам и ногам передали ему в руки. Считалось, что купленная не женатым кугэ кейнаши подарит дому богатство, уют и умиротворение, если ее внести через порог, завернутой в еще хранящий тепло господина плащ.

Только теперь я осмелилась мельком взглянуть в лицо своему будущему.

Кейташи Оокубо по праву считался очень завидным женихом Империи Кай Ли Чжоу. Из древнего рода, очень сильный боевой маг, один из лучших, управляющий стихией воды и владеющий даром менталиста. В совершенстве освоивший искусство владения холодным оружием любого уровня сложности. Один из ближайших советников императора и его самый близкий друг. Высокий шатен, подтянутый, широкоплечий, с тонкими хищными чертами лица и холодными ярко-синими выразительными глазами, он восхищал и одновременно внушал необъяснимый страх, окатывая пробирающимся прямо в душу, полным уверенного превосходства, холодным взглядом каждого, кто по своей ли воле, или случайно оказывался на его пути. Казалось, нет ни одной твоей тайны, не известной господину Советнику.

Если господин Мэзео просто пугал своей равнодушной холодностью и безжалостностью, то кугэ Оокубо подавлял ощущением идущей от него силы, подчинял одним взглядом и усмирял малейшие зачатки сопротивления уверенностью в своем праве диктовать условия любому, сквозящей в каждом его движении, каждом повороте головы.

Сжатая в крепких руках, словно пришпиленная спокойным, острым взглядом синих глаз, я затихла прижатая к груди господина Кейташи, одновременно падая в пропасть своих страхов и взлетая на крыльях надежды. Слухи о нем ходили разные, как правило, один страшнее другого, но ни разу никто не обвинил советника в преднамеренной, извращенной жестокости.



Отступление 1.

Привалившись друг к другу плечом к плечу в тени величественных колонн Торжественного зала Божественной резиденции мира Вилаир, два Бога мира Земля наблюдали за разворачивающимся скандалом между местными Богами. Те были еще молоды и горячи, принимали очень деятельное участие в жизни людей своего мира и сами эмоциями и поступками походили на них.

Им не хватало мудрости и терпения наблюдать за тем, как придуманные людьми и ожившие благодаря их фантазиям боги сотворят очередную шалость. Боги-создатели этого мира сами активно «шалили», движимые любопытством и азартом. Люди еще помнили о них и преклонялись перед ними. Они еще не познали забвения, не утомились от постоянного взывания к ним по мелочам…

– Ты мне скажи, почему ты не уничтожил эту наследницу своего отца, эту хулиганку и бунтарку, как мы с тобой договаривались? – гневно наступала на Бога стихий Богиня возмездия.

– Я уничтожил! Не знаю, что пошло не так, но на берег выбросило ее бездыханное тело. Может еще кто-то вмешался в нашу игру? – отверг нападки на себя Бог стихий.

– Сознавайтесь, кто решил, что я не права, решив уничтожить этот гнилой род за их неверие в нас? – сурово оглядывая остальных Богов, потребовала Богиня возмездия.

– Я. – выступил вперед Бог риска и азарта.

– Почему?! Зачем?! Чем тебя так очаровала именно она?!

– Она была моей любимицей. Согласись, девчонка могла дать фору самым отчаянным любителям приключений и риска. А еще я случайно поймал свободную душу, такую добренькую, покладистую, миротворческую, слишком уж следующую всем правилам, хоть и самостоятельную… Ты же знаешь, как я люблю эксперименты. Вот попытался их объединить, а они возьми, да и приживись. – развел руками Бог риска и улыбнулся. Каждый раз, натворив что-то в пылу азарта, он умел так виновато и беспомощно улыбнуться, что поворчав, остальные Боги, в конце концов, прощали ему очередную его шалость.

– Какую свободную душу? – враз охрипнув от пришедшей догадки, спросила Богиня праведности и милосердия.

После ее вопроса в зале установилась такая звонкая тишина, что пролети бабочка, был бы слышен шум от взмаха ее крыльев.

Богиня милосердия отвечала за души всех умерших и приходящих в мир существ, и она точно знала, что ни одной свободной души в мире Вилаир не было. Забирать же души из других миров было категорически запрещено правилами.

Кто составлял эти правила, никто из Богов не знал, но следовали им неукоснительно, потому, что был уже прецедент. Нарушил в мире Алькон один Бог малюсенькое правило, не менять соотношение тверди и жидкости, приходящихся на мир. Всего-то и создал один небольшой остров, превратив воду в том месте в сушу, а от Алькона, через пять лет не осталось почти ничего.

– Ой, ладно вам! Я же не целиком душу в девочку вселил, я же поработал с ней. Все будет нормально! Интересно, ведь, какой будет результат?! – ничуть не проникнувшись трагизмом ситуации, в азарте воскликнул Бог риска.

– Давайте, мы все успокоимся. Что сделано, то сделано, теперь остается только ждать. Возможно не все так трагично, ведь слияние душ произошло. Значит наш мир в лице души девушки принял ту свободную душу, точнее часть ее души и, скорее всего, переработал ту под себя. – попытался успокоить всех Бог равновесия.

– А где та часть, что не прошла слияние? – поинтересовалась Богиня любви и ненависти у Бога риска и азарта. Она всегда была слишком дотошна во всем, что касалось душ.

– Исчезла через несколько минут, после слияния, как и раненая часть души самой девушки, которую я не стал восстанавливать. – честно ответил Бог риска.

– Похоже мир, действительно, принял объединение, – после недолгого раздумья согласилась с выводами Бога равновесия Богиня любви.

Переглянувшись, Боги Земли растворились в воздухе. Они узнали все, что хотели. Теперь следовало подумать над полученными сведениями.

– В принципе, душа была именно такой, как ее описал Бог риска и азарта, ничего неординарного. У нас такие души не редкость. Жаль, конечно. Чистая, светлая и, видно, сильная душа была. Пересечь границы двух миров и сохранить свою целостность не каждой дано. Ее ведь разделили уже при объединении. – задумчиво начал высказываться Бог гармонии, когда они с Богом хаоса вернулись в свой мир, и теперь сидели в уютной роскоши своей гостиной.

Они уже давно не влезали детально в дела людей Земли, даже за местными богами не особо приглядывали. Только если уж совсем начинало происходить что-то из ряда вон, тогда приходили и не церемонясь наводили порядок. Это странно звучит, но Бог хаоса, действительно, помогал Богу гармонии наводить на Земле порядок. Когда начинается разгул хаоса, и у людей, и у местных богов быстро встают мозги на место, и утихают все распри. А уж потом навести порядок и вернуть гармонию в мироздание не составляет труда.

Люди уже давно забыли, кому обязаны своим существованием, и поклонялись ими же самими выдуманным богам. Шло время одни боги сменялись другими. Возводились новые храмы… а Боги-создатели уже давно пережили свой божественно-юношеский максимализм и теперь даже были рады, что люди не тревожат их по пустякам.

– Знаешь, я даже растерял охоту наказывать Богов Вилаира за вмешательство в наш мир. – почувствовав, куда клонит Бог гармонии, поддержал его мысль Бог хаоса. – Интересный эксперимент. Только они не подумали о том, что с этой душой они внесли в свой мир частичку нашего.

– Да, пусть теперь не жалуются, если вскоре Вилаир начнут потрясать революции, – хохотнул Бог гармонии.

Никто бы не мог предположить, но гармония – это вовсе не мир, покой и благоденствие. Гармония – это вечные потрясения в попытках уравновесить меняющееся и встречным пожаром потушить уже пылающее пламя.

– Мы будем приглядывать за нашей девочкой – хитро улыбаясь, поддержал его Бог хаоса. – Это ведь и наша девочка теперь.

Достигнув согласия между собой и предвкушая интересное развитие этой истории, Боги всецело отдались дегустации вин из подвалов Вакха.

Теперь у них появилась возможность влиять на мир Вилаира, через попавшую туда душу с их родной Земли. Что ж, они найдут способ отучить этих юнцов влезать в чужие миры. Себя развлекут, и местным ума прибавят. Надо только все хорошо обдумать, чтоб ничем не навредить ни себе, ни миру Вилаира. А перемены…, так ведь не они их начали...



Глава 3.

Кейташи

На Большие торги Кейташи пришел не за тем, чтобы разглядывать обнаженные тела прелестниц, а за своим приятелем Тэмотсу. Вот он, как раз, был большим любителем женской красоты и неоднократно приобретал девушек, увлеченный их танцем или экзотической внешностью. Правда, через месяц, обычно, его восторг сходил на нет, и он возвращал купленную кейнаши в увеселительный дом, у которого ее приобрел, или передаривал знакомым, если они изъявляли желание развлечься с девушкой.

Сегодня сёгун Ичиро Такахаси был с утра не в настроении, и угораздило же именно отчету Тэмотсу Накаяма, составленному после посещения с проверкой пограничных аванпостов, попасться под тяжелую руку Императора. Он его изучил и теперь требовал Тэмотсу к себе для разбирательств, дав на его поиски полтора часа.

Вот и пошел Кейташи вытаскивать приятеля из этой обители похоти и разврата пред ясны очи Императора Такахаси.

Ему легко удалось найти Тэмотсу в общем зале. Тот, как всегда, держался ближе к сцене, но в стороне от основной толпы зрителей. Когда уже они собрались уходить, на сцену выпорхнула такая экзотичная птичка, что, не сговариваясь, приятели решили задержаться на некоторое время, чтобы взглянуть на ее выступление.

Что это был за танец! Казалось, душа Кейташи умерла и родилась вновь! Кейнаши порхала по сцене словно бабочка, извивалась игривой змейкой и ластилась пушистым котенком. Девушку хотелось спрятать ото всего мира и единолично любоваться ее экзотичной хрупкой красотой. Хотелось оберегать ее и баловать, чтобы она жила, не зная забот и лишений. Казалось, первая же трудность сломает ее, как ломает резкий порыв ветра тоненькую, обледенелую веточку сакуры на морозе.

Было в ней что-то волшебно трогательное, в этих ее огромных глазах, настороженно застывшей позе, худенькой фигурке… Хотелось погладить по ее стриженой, в знак смиренного принятия своего кабального положения, головке. И в то же время, каждое ее движение было столь женственным, столь грациозным, она была так пленительна, что поднимала откуда-то из глубин его естества яркое острое желание обладать ей. Единожды увидев ее танец, Кейташи страстно желал обладать ей, видеть ее ночами в своей постели. Она играючи проникла за вытроенные им ограды, запечатлев свой неизгладимый образ в его памяти и сердце.

Но Кейташи Оокубо никогда не покупал искусственную любовь продажных дев. Поклонниц, готовых скрасить его досуг, хватало и так с лихвой. Не собирался он и сейчас покупать эту экзотичную красавицу, оставив себе на память лишь ее прелестный образ и восхищение прекрасным выступлением.

– Я должен купить ее! – с восторгом в голосе вдруг заявил Тэмотсу.

И поскольку торговаться было некогда – Император ждать не будет, он тут же назначил сразу сотню золотом, чтобы не растягивать торги надолго.

– С ума сошел, ты же опять через месяц будешь искать кому ее передарить! – попытался образумить его Кейташи.

– Ну и пусть, зато месяц эта птичка будет петь только для меня – с предвкушающей улыбкой заявил этот ловелас.

– Ты сломаешь ей жизнь, ее мог бы купить кто-то более постоянный в своих увлечениях, навсегда. – пробормотал Кейташи, удивляясь своему жгучему желанию посоревноваться с Тэмотсу за право обладать этой хрупкой малышкой. Он еще никого и никогда не хотел так, как эту темнокожую, гибкую, маленькую кошечку.

Когда распорядитель во второй раз выкрикнул цену лота в сотню золотых, он не стерпел и перебил ставку Тэмотсу, удвоив ее.

– Ты сумасшедший! – потрясенно произнес Тэмотсу.

В его взгляде была заметна обида на приятеля за то, что тот увел у него, практически из-под носа, такую занятную игрушку. Платить настолько сумасшедшие деньги, пусть и за удивительную и необычную, но все же кейнаши, живую куклу на месяц – дольше у него ни одна не задерживалась, он был не готов.

– Это любовь с первого танца? – выплескивая обиду, поддел Тэмотсу и язвительно рассмеялся – кейнаши для Кейташи!

– Может и не любовь, но обслуживать через месяц похотливых самцов в увеселительном доме ей точно не следует. – сжав губы, Кейташи решительно направился к устроителю торгов, желая сразу же выплатить всю сумму и немедленно забрать так зацепившую его девчонку с собой.

Она почти ничего не весила. Когда ее, завернутую в плащ, передали ему на руки, он бережно, но крепко, прижал свое приобретение к груди и пошел на выход внимательно разглядывая лицо кейнаши. Вблизи оно оказалась еще красивее, а в ее глазах, как в густом лесу, можно было заблудиться и остаться там навсегда.

Тэмотсу, конечно же, разболтал при первом удобном случае об установленном Кейташи рекорде на Больших торгах. Император посматривал на меня с задумчивым любопытством, а шутка «кейнаши для Кейташи» моментально разошлась по всему дворцу.

Уже спустя час после покупки я и сам удивлялся своему порыву. Нет, я не жалел о покупке, и насмешки дворца меня не трогали. Для девочки будет лучше, если она останется у меня, чем после месяца кувыркания с Тэмотсу, отправится в Изящный квартал. Но с чего вдруг я ударился в благотворительность? Откуда такие яркие эмоции?

К женщинам я относился с заметной долей презрения, к одним из-за их безропотной рабской покорности, к другим из-за хищного блеска в хитрых глазах и готовности выполнить любой твой каприз, если это принесет ей выгоду.

Разочаровавшись в первой любви, я больше не допускал в свое сердце никого.

И вдруг женщина смогла заинтересовать меня, настолько, что я забыл установленные мной самим же правила. Хотя, какая из нее женщина! Девочка – подросток, с необычной внешностью, худенький, стриженый, запуганный, потерявшийся в этом огромном мире мужчин. Меня тянуло побыстрее развернуть этот неожиданно свалившийся мне в руки подарок, сделанный самому себе. И мысль, что я буду первым мужчиной, которого она познает, вызывала болезненное возбуждение, отвлекала от дел, не позволяя ни на чем сосредоточится. Это удивляло и раздражало одновременно. Да что со мной происходит? Почему я как юный девственник, которому показали оголенное плечико, не могу унять свое желание?

У меня едва хватило времени занести после покупки, по всем правилам завернутую кейнаши в выбранную мной для нее комнату, а затем я отправился на еженедельное совещание, устраиваемое Императором Ичиро Такахаси, передав заботу об Азуми Минори – экономке, начавшей службу, еще когда жив был мой отец.

Мне приходилось прилагать титанические усилия, чтобы не выпадать из тем, обсуждаемых на совещании. К счастью, вопросов по курируемому мной направлению сегодня не поднималось.

Но вот совещание окончено, и можно было бы отправляться разворачивать подарок, однако, после ошеломительной новости о покупке мной кейнаши всем понадобилось со мной поговорить.

– Расскажешь, что толкнуло тебя поучаствовать в торгах – едва объявив об окончании совещания, полюбопытствовал Ичиро.

– Сам не понимаю, как так вышло – проведя рукой по волосам ото лба к затылку, как он всегда делал, когда не мог определиться с решением, криво улыбнулся в ответ.

– Она тебя зацепила, сознайся! – добавив в голос азартные нотки рассмеялся сегун.

– И да, и нет. Танцевала она бесподобно, и кровь горячит от желания взять ее, не спорю. Но не так, чтобы это полностью застило рассудок… – ничего не отрицая, ответил так, словно все еще сомневался в принятом мной решении.

– Так отдай ее мне, раз сомневаешься в том, что она нужна тебе! – вклинился в разговор Тэмотсу.

– Ну уж нет! Тебе я ее, точно, не отдам! Эта девочка для тебя слишком хрупкая, сломаешь и не заметишь. – полушутя – полусерьезно ответил ему.

– Да, ладно! Она не такой уж хрупкий цветок, как ты напридумывал себе, таких, как она не сломаешь, только погнешь немного! Но какая гибкая кошечка, а как она двигалась… – начал описывать танец Азуми Тэмотсу.

– Пойду я? А Вы тут смакуйте эмоции хоть до утра – отпросился у Ичиро, и, получив его утвердительный кивок в ответ, поспешил на выход.

Еще пару раз, пока я шел к своему мобилю, меня перехватывали, пытаясь выведать подробности сегодняшних событий, но я отшучивался и отмалчивался, разжигая их любопытство еще больше.

Наконец, вырулив за территорию дворца, направился домой, по пути вспоминая сказочный танец теперь уже моей кейнаши.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю