Текст книги "Азуми (СИ)"
Автор книги: Инна Кентий
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Глава 10.
Азуми
Когда сон про девушку Ольгу, которую все звали Леля, приснился мне в седьмой раз, я поделилась своими странными сновидениями с ойи Ама. Откуда у меня такие фантазии? Я никогда не видела других миров, а ойи Ама, говорит, что мир, который мне снится есть на самом деле, там в небе летают железные птицы, называемые самолетами. В нем много стран и у каждой свои традиции. А еще ойи Ама говорит, что возможно так случилось, что я теперь не совсем та Азуми Саито, что была до цунами, что возможно я теперь на одну половину Азуми, а на другую половину Леля. И то, что я немного знаю о том мире и умею читать, писать и считать тоже от Лели. Потому, что Азуми никто не учил этому, женщин на Вилаире вообще не принято учить. Только самое необходимое, как в Закрытой Синдэн господина Мэзео-сама.
Я стала прислушиваться к себе, но ничего кроме странных знаний, которым не учат женщин Империи Кай Ли Чжоу, не заметила. Может мне достались только знания этой Лели, а сама я как была Азуми так ей и осталась?
Впрочем, мне было о чем подумать и кроме Лели. Спустя несколько месяцев, когда яркость воспоминаний о произошедшем на Зимнем Балу стала меркнуть, я затосковала по Таши. Нет, я не жалела, что ушла от него. Я бы не смогла долго притворяться и он, увидев, что я изменилась, отдал бы меня господину Тэмотсу. Лучше пусть сердце тоскует по прошлому Таши, чем быть кейнаши господина Тэмотсу. Но вечерами я скучала по нему, вспоминая какой он был добрый, как мне было хорошо с ним, как он умел улыбаться, как интересно было с ним… Иногда ночами я просыпалась слыша, как он зовет меня, «Ми! Моя маленькая Ми!»
Ойи Ама, рассматривая руны у меня на спине, сказал, что мне удалось так легко убежать, только благодаря доброте господина Кейташи. Господин Мэзео-сама поставил очень сильную привязку от побега. Если бы я решила убежать из Закрытой Синдэн, то через десять шагов от стен школы меня скрутило такой болью, что я сама бегом вернулась обратно, если бы смогла остаться в сознании. Или умерла от боли.
Снять руны привязки такой силы нельзя, даже магия ойи Ама тут бессильна, потому, что руны вплетены в мою ауру и, снимая, можно повредить мне рассудок или сделать душевнобольной. Именно поэтому, объяснил он, и было так больно, когда господин Мэзео-сама их ставил. Глубокое вмешательство в ауру всегда очень болезненно. Чтобы я могла быть свободна в передвижениях с такой привязкой, есть лишь один способ – это замкнуть руны привязки на носителе. И господин Кейташи подарил мне эту свободу, привязав руны к дубликату его родового кольца, который специально заказал у артефактора для меня.
Поэтому мне помог избежать поимки скрывающий браслет, а то я и с браслетом вернулась бы к Таши, как миленькая, и искать было бы не надо.
Ойи Ама очень многое интересовало из моей прошлой жизни. Увидев у меня катану и узнав, что я училась владеть ей, он взялся продолжить обучать меня. Его уроки были совсем не такие, как с учителем.
– Ты маленькая и легкая, тебе нет смысла учиться стоять насмерть. Только ловкостью, уворачиваясь и нападая внезапно, у тебя есть шанс победить. Тренируйся наносить максимальный урон на расстоянии. Кугэ Кейнаши правильно включил в занятия уроки метания ножей.
Кроме того, ойи Ама взялся обучать меня приемам рукопашного боя, специально переделав программу обучения с учетом моей комплекции. Конечно, я не смогла бы победить сильного воина, такого как кугэ Накаяма, но вывернуться из захвата теперь уже у меня получится. С ойи Ама было очень интересно учиться и разговаривать. Он столько всего знал!
Жаль только, что он не ходит в город. Я бы с радостью прогулялась по нему в выходные дни, когда приезжает ярмарка. Посмотрела бы представление акробатов на площади, забежала бы к мадам Ватанабэ. Она рассказала бы мне последние сплетни…
Однажды утром после завтрака ойи Ама сказал, что у него ко мне есть серьезный разговор.
– Скажи, Маленькая Саито, ты хочешь жить в городе и быть свободной?
– Хочу, ойи Ама.
– Тогда слушай. Во-первых, я должен повинится перед тобой… – и ойи Ама рассказал, что это его проклятье сделало всех женщин Вилаира собственностью мужчин. – Я хочу это исправить, я был тогда очень зол и совершил ошибку, за которую мне очень стыдно, особенно перед тобой.
Я слушала его и не могла поверить, что ойи Ама сын бога Айзен-Муоо, что ему так много лет, аж представить страшно, и с катаной в груди он пролежал почти четыре столетия. У меня такое никак не укладывалось в голове.
– Ты особенная девочка, Маленькая Саито. Мой дом был скрыт от глаз сильнейшим заклинанием отвода глаз, а ты его увидела. Дверь была зачарована против чужаков, а ты открыла ее. Мою катану в руки мог взять только я и получившие допуск Акико и Акира, а ты смогла вынуть ее из моей груди. Я не чувствую твоей магии, но сам рядом с тобой становлюсь сильнее.
– Скажете тоже, ойи Ама! Какая я особенная? Обыкновенная, как все.
– Не скажи! Но сейчас это не главное, со временем может разберемся, что в тебе есть такого, что рядом с тобой хочется быть лучше. А сейчас, я хочу предложить тебе очень отчаянное и рискованное дело… – и ойи Ама посвятил меня в свой план, он придумал как снять проклятие и сделать так, чтобы я могла вернуться жить в город, сохранив при этом свою самостоятельность.
– Вместе с тобой мне будет легче вернуть женщинам свободу. Ты пойдешь со мной? – закончил он.
– Конечно, ойи Ама! Это так интересно! Я хочу попробовать, мне хочется проверить свои силы, смогу ли я справиться с такой сложной работой. – загоревшись его идеей, ответила я.
И мы начали готовиться. Ойи Ама сказал, что много вещей брать с собой не будем. Он откроет портал на окраине, и мы пойдем к столице маленькой страны Като пешком, по пути убеждая мужчин и женщин менять порочную систему, в которой есть кейнаши, наложницы и рабыни. Зарабатывать на жизнь будем чем придется. Его магические способности, наверняка, многим пригодятся. Кому вырастить цветы, кому вылечить больного ...
Так и поступили.
На севере Вилаира когда-то существовала сильная Империя Ю Хо Като, от которой сейчас осталось лишь маленькое государство Като. Вот с разрозненных территорий бывшей Империи мы и решили начать.
По пути Ама-но-Хико продолжил заниматься со мной, проводя уроки на привале, в дороге …
Снимать проклятие оказалось гораздо сложнее, потому, что если действовать так же как с его наложением, то вернув женщинам сознание к норме, мы тем самым сослужим им плохую службу. Без дурмана проклятья они выскажут резкий протест против плохого обращения с ними, который без подготовки общественного мнения извне будет жестоко подавлен и ничем кроме еще большего их унижения не закончится. Поэтому мы ходили по отдельным провинциям и убеждали мужчин в невыгодности такого отношения к своим женщинам. Конечно, без влияния магии убеждения Ама-но-Хико не обходилось.
Вот так постепенно продвигаясь к Като, мы обходили все бывшие окраины Империи Ю Хо Като, создавая в них новые типы отношений. Меняя привычный взгляд на женщину, как на вещь.
Однажды переходя от одной бывшей провинции к другой, мы с ойи Ама оказались в очень странном месте. Это был какой-то загадочный лес. Не слышно было пения птиц, даже ветки на деревьях не качались от ветра, не шевелился ни один листочек на них.
– Я понял куда мы попали – долго присматриваясь к окружающей нас природе, наконец, сказал Ама-но-Хико. – Это Живой Лес. Живой в самом прямом смысле. Он имеет свой разум и сам решает хочет он видеть тебя на своей территории, или нет.
– И как? Хочет он нас видеть или нет? – поинтересовалась у ойи Ама.
– Судя по тому, как он замер, он нам не особо доверяет.
– Почему? Мы ведь ничего плохого не собираемся делать. Чем он недоволен?
– Вот этого я тебе сказать не могу. Только лес ответит на этот вопрос. Но его ответ может тебе не понравиться.
– Он нападет на нас?
– Не знаю, Маленькая Саито, не знаю.
Я прислушалась к своим ощущениям, пытаясь уловить ответ Живого Леса и меня вдруг как будто потянуло влево, к одиноко стоящей невысокой скале.
– Не знаю, как насчет ответа, ойи Ама,– шепотом проговорила я – а вот направление, кажется, мне Лес задает. Мы можем ведь пойти к вон той скале?
Я посмотрела на ойи Ама, указав направление, в котором меня тянет Лес.
– Ну раз тебе Лес дал направление, значит пойдем. – Решил Ама-но-Хико.
И мы пошли. Я ожидала чего-то грандиозного, постоянно крутила головой оглядываясь по кругу и готовилась к нападению каких-нибудь страшных зверей, но ничего не происходило.
Добравшись до скалы, мы внимательно ее осмотрели и обнаружили странные руны, идущие от ее подножия до пещеры, имеющей явно искусственное происхождение.
– «Находясь в одиночестве – ты совершенствуешь душу, отдыхая с друзьями – согреваешь сердце, воюя с врагами – тренируешь разум» – перевел руны Ама-но-Хико.
– Узнаю Амэ-но Токо с его любовью к сетенциям, – усмехнулся он.
Амэ-но Токо знала даже я, это был древний философ и поэт. Поговаривали, что он увлекался артефакторикой и после него остались дневники, за которые многие готовы душу продать. Еще ходили легенды, что он нашел путь к бессмертию, но я не очень в это верила.
– И что нам делать дальше? – растерявшись от такого странного напутствия, спросила у него я.
– А ничего. Это просто аксиома. Как если бы я сказал «днем светит солнце, а ночью всходит луна». Что можно с этими сведения сделать?
– Не знаю, наверно, учесть их, выбирая время для своих занятий, – задумчиво проговорила в ответ.
– А как Вы считаете, к чему эти руны написаны в направлении пещеры? Может он таким образом приглашает друзей и отгоняет врагов? – задала очередной вопрос.
– Я и на этот твой вопрос не знаю, что ответить – вздохнул ойи Ама.
– Тогда давайте заглянем в пещеру, а там уже решим, что будем делать дальше. – предложила я.
Пещера была уютная, может это тоже какая-то магия, но в ней было тепло и приятно пахло хвоей. В углу пещеры бил маленький ключ, стекая в чашу и, видимо, уходя вглубь, потому, что чаша не переполнялась.
Я осторожно потрогала воду, ничего. Понюхала – пахнет водой. Тогда я решилась и осторожно сделала глоток. О-о-о! Это, как открыть сознание космосу. В мой разум ворвались миллионы, миллиарды мыслей, различных обитателей Вилаира. Я узнала, что кугэ Кейташи скучает по мне и очень беспокоится обо мне, что кугэ Накаяма радуется, что я пропала и надеется, что я пропала на всегда, что Ама-но-Хико нравится путешествовать не бесцельно, а вот так, с пользой, и он жалеет, что не додумался до такого раньше, посол Тэй-Кам мечтает оставить службу и уединиться в своем отдаленном поместье с недавно купленной кейнаши, чем-то напоминающей ему меня, вековое дерево в парке во дворце Императора Ичиро любит подслушивать секреты обитателей дворца… Много всего узнала я прежде, чем мое сознание вновь вернулось ко мне.
– Что это было? – слабым голосом после всего услышанного-увиденного мной, спросила ойи Ама, заметив, что он держит меня на руках.
– Ты неожиданно начала падать, как подкошенная. Это я должен у тебя спросить, что это было? – с облегчением улыбнулся Ама-но-Хико.
– Это необычная вода, я сделала глоток и начала видеть, что происходит в разных местах Вилаира и слышать мысли и чувства всех живых в мире. – ответила ему.
– Понятно. Так вот куда он спрятал источник познания. Между прочим, некоторых вода из этого источника убивает. – С опозданием испугался ойи Ама, напрягаясь и вновь расслабился, вспомнив, что беда миновала. А затем с хитринкой в глазах поинтересовался – И много узнала нового?
– Много, и не все, что я узнала мне понравилось, – вспоминая мысли кугэ Накаяма, нахмурилась я.
– Не зря же говорят «многия знания – многия печали».
– Да уж, лучше не надо таких печальных знаний – подвела итог я.
Потом оглядевшись заметила, что в пещере все же кто-то бывает, и тут не мешало бы немного убраться. Подумав, решила, что надо источнику отплатить добром, за то, что поделился со мной знаниями, а не убил меня. Пока Ама-но-Хико изучал руны, которыми были испещрены стены пещеры, я собрала мусор, поправила лапник на лежанке, добавив свежих веток. Очистила очаг в центре пещеры, уговорила ойи Ама натаскать с запасом валежника и дров для костра и, приготовив все к приходу хозяина, решила, что пора и честь знать. Взяла с собой немного воды из источника в свою пустую флягу, перелив простую воду для питья из нее в флягу к ойи Ама. Оставила взамен на большом плоском камне, заменяющем здесь стол, краюху хлеба и немного вяленого мяса – расплата за взятую воду. И поклонившись стенам вместе с ойи Ама собралась уходить.
Внезапно, перед нашими лицами вход в пещеру засветился. и из него выпала покрытая ржавчиной, затупленная, но все равно очень красивая, сразу видно, что старинная, катана.
– Интересно – усмехнулся Ама-но-Хико, – кто ж это довел до такого плачевного состояния оружие?
И наклонился, поднять ее. Он пытался поднять катану с пола несколько раз, но она все время ускользала от его руки.
– Попробуй ты, Маленькая Саито.
И только я протянула руку за катаной, она сама прыгнула мне в нее. И как-то сразу стало понятно, что это мое оружие. Рукоять так уютно лежала у меня в ладони, словно мы с ней провели не одну сотню тренировочных боев. Она ощущалась как продолжение моей руки. Очень необычное ощущение и … оно мне понравилось.
Вновь поблагодарив за подарки то ли хозяина, то ли саму пещеру, мы вышли обратно в Живой Лес. И вот теперь, он был, действительно, живым. На ветках, перелетая с одной на другую, перекликались птицы, слышно было, как квакают во влажной траве лягушки, Лес шумел листвой, был наполнен множеством звуков. Он жил своей жизнью, ушла настороженность, лес принял нас…
Поскольку катана давалась в руки только мне, то и приводить ее в порядок пришлось мне, не рассчитывая на помощь ойи Ама. Тот мог только давать советы.
Расположившись на берегу быстрой речки, проходя мимо которой мы решили остановиться на привал, я села чистить катану от ржавчины. Получившийся результат превзошел наши самые смелые ожидания. Когда ржавчина исчезла, сверкая своими боками, на нас смотрело почти новенькое лезвие. Осталось лишь отполировать и наточить ее и катана будет готова. Этому занятию были посвящены несколько следующих дней.
Любуясь результатом своего труда, я с наслаждением вела пальцем по ровному, гладкому лезвию и случайно поранилась, ведь теперь было достаточно легкого касания, чтобы получить порез. Как только первая капля крови попала на катану, та зазвенела, вибрируя у меня в руке, и, словно магнитом, удерживая раненую руку на лезвии, впитывала текущую из ранки кровь.
– Делает привязку. – прокомментировал происходящее Ама-но-Хико. Он подошел ко мне, услышав мой тихий вскрик после пореза.
– А катана то совсем не простая оказалась. Хотя это было ясно, еще когда она сама себе выбрала хозяйку. – улыбнувшись, подмигнул он мне.
Напитавшись моей кровью, спустя недолгое время, катана вновь стала, обычным оружием, но стоило мне выпустить ее из рук, как она теперь исчезала, растворяясь в воздухе. А как только я думала о ней, она появлялась сразу у меня в руке. Это было здорово и… к этому надо было привыкнуть.
Отступление 3.
Мир Земля. Божественная резиденция.
– Хао, они поняли, что она теперь наполовину девочка Вилаира, а наполовину – Земли. И я этого Ама начинаю опасаться. Он, оказывается, гулял по мирам, как хотел, а мы и не знали, что к нам гости заглядывают. – нахмурился Бог гармонии.
– Мда… надо повнимательней будет присматривать за Землей. Но сейчас меня другое волнует. Ты видел, что произошло в лесу? Ты заметил, что девчонка изменилась? – не менее хмуро ответил Бог хаоса.
– В смысле?
– Она стала единая! Вилаир принял ее окончательно и наделил какой-то силой. Азуми победила Ольгу! Теперь у нее есть знания нашего мира, жизненный опыт Ольги, но это девочка мира Вилаир. Он защищает ее. У нас больше нет права вмешиваться в ее жизнь. Да и не подчинится она нашим приказам.
– Да и ладно! Я больше вмешиваться и не собирался. Встречу мы им организовали, с силой этого полубога маленькую революцию они уже творят. Теперь остается только пронаблюдать за последствиями, и, если мир Вилаира устоит, значит из божественных правил тоже бывают исключения. Чем не отличный результат эксперимента? Можно будет попробовать повторить на Земле. – в глазах Бога гармонии зажегся азартный огонек.
– Что я слышу?! Ты ли это, Гар?! Обычно попытки расшатать мир Земли предпринимаю я. – рассмеялся Бог хаоса, но затем, вернув себе серьезность, добавил, – Однако, мы многое упустили в своей вотчине, такое больше допустить нельзя, так можно из действующих богов превратиться в спящих, как боги Алькона.
– Согласен. Слишком мы с тобой отдалились от сегодняшней жизни Земли. Приглядывать надо лучше, а то так над нашим миром проведут эксперимент чужие боги, а мы и знать не будем.
– А ты заметил, что Вилаир не всегда подчиняется воле своих богов? У него как будто на все есть свое собственное мнение. – еще серьезнее произнес Бог хаоса.
– Заметил. Очень занятный мир. Словно он не подчиняется Богам, а позволяет им думать, что они им руководят. И все эти эксперименты удались только потому, что ему самому стало интересно, что из этого получится. – подхватил Бог гармонии.
– Думаю, и наше вмешательство для него не было неожиданностью… – начиная, что-то подозревать, Гар и Хао переглянулись…
Глава 11.
Мир Вилаир. Не далеко от столицы государства Като.
Когда Ама-но-Хико и Азуми добрались до Като, то стал виден масштаб разрухи, являющейся следствием неумелого правления и недальновидного руководства настоящей власти. Мало того, что из-за бездарного правления были утрачены многие территории, но теперь Като находился на грани революции. Своими призывами к женщинам бороться за равные права они эту грань еще сильнее истончили. В результате, власть очень удачно перешла в руки Ама-но-Хико, а он начал проводить реформы, в числе которых были и те, что давали женщинам большие права.
Это оказалось очень сложно, кусочек за кусочком возвращать территории под правление Като, восстанавливая разрушенные хозяйственные связи и меняя установившиеся правила, в числе которых было предоставление бОльших свобод женщинам. Люди с трудом меняли свое мировоззрение, освобождаясь от проклятья.
Многие мужчины злились, пытались сопротивляться, но было много и тех, кто оказался не против дать женщинам больше свобод, признавая ошибочность столь рабского их положения. Конечно, до выборов в Наместники женщин не доходило, но в собственном доме женщина обретала право голоса, могла самостоятельно, не спрашивая ни у кого разрешения, наниматься на работу, могла начать свое дело… Оказалось, что не такие уж женщины и глупые. И часто, именно под руководством женщины дело поднималось и начинало приносить стабильный доход.
Азуми добилась у Совета согласия, чтобы девочек тоже обучали счету и письму, как мальчиков. Отвоевала право для девочек обучаться в Высших школах, где готовили руководителей малого и среднего уровня власти.
Постепенно, под руководством Ама-но-Хико, маленькое государство Като возвращало себе мощь Империи Ю Хо Като и становилось влиятельной силой на политической арене Вилаира.
Ама-но-Хико с удивлением обнаружил, что ему интересно заниматься восстановлением империи. Проблемы сыпались лавиной, и тут, как нельзя, кстати пришлись навыки Азуми, полученные от Лели, работавшей в своем мире помощником руководителя. Она умела быстро разделять вопросы по их направленности, оперативно решать мелкие, не требующие личного вмешательства Императора, рассылать остальные адресно по советникам. Азуми стала его правой рукой, ему нравилось наблюдать, как ловко она расправляется с бурлящим потоком переписки, который, не успев столкнуться с еще одним таким же встречным потоком и выйти из берегов, уже растекался тоненькими ручейками по подготовленным ей заранее каналам. Туда, где смогут профессионально оценить написанное и ответить на все поднимаемые в корреспонденции вопросы.
За два года целостность Ю Хо Като была восстановлена. Пусть еще не везде был наведен порядок, но разруха и обнищание отступили. Когда владеешь магией сравнимой по силе с божественной, то все проблемы решаются намного легче и быстрее.
Пришло время налаживать отношения с соседними государствами. То, что за время предыдущего правления в Като, никто из соседей не позарился на эти территории было сродни чуду. Теперь же укрепление границ гарантировало их неприкосновенность. Ама-но-Хико было, что предложить для развития взаимовыгодных добрососедских отношений.
Выгодные совместные проекты, предложенные, теперь уже, одним из крупнейших государств Вилаира, заставляли их партнеров подстраиваться под условия, выдвигаемые Ама-но-Хико, и под давлением внешних обстоятельств их так же настигали перемены.
Теперь мир Вилаира больше напоминал Землю с ее многообразием форм общественного устройства.
*****
Император Кай Ли Чжоу Ичиро Такахаси
Новый правитель Като оказался толковым сегуном. Вернув Империю Ю Хо Като в прежние границы и заметно расширив партнерские отношения с другими странами меньше чем за два года.
Сильный маг, Ама-но-Хико так поставил себя, что с ним опасались ссорится, предпочитая дружить, тем более, что дружба всегда оказывалась очень выгодной для обеих сторон.
Но еще больше чем сам правитель Ю Хо Като, сегуна Ичиро интересовала помощница правителя – Азуки-сан. По доходящим до него сведениям, очень похожа на пропавшую кейнаши кугэ Оокубо, не знатного рода, поэтому обращение к ней не содержит обязательного «госпожа» или «кизоки». Очень умна, сметлива, умеет находить неординарные решения. Занятно…
То, что Империя Ю Хо Като, практически уравняла женщин в правах с мужчинами, он уже давно был наслышан. И отчеты о результатах этой реформы он изучил. Очень интересные данные. Партнеры по коммерческим проектам тоже взяли на вооружение эти начинания, переделав их с учетом своих традиций, но в целом сохранив основные положения реформ такими, как они проводились в Империи Ю Хо Като.
Сейчас вместе с кугэ Оокубо он тоже рассматривает варианты, приемлемых для Кай Ли Чжоу реформ в этом направлении.
Разговаривать с Кейташи об Азуми-сан Ичиро не решился. Прошло уже два года, как сбежала его кейнаши, а у него при одном упоминании о ней взгляд становится, как у смертельно больного человека.
Вспомнив, как рьяно отказывался рассматривать даже мысль о предоставлении женщинам в Империи больших свобод кугэ Накаяма, Ичиро улыбнулся. Ничего, привыкнет.
Надо признать, что Император Ю Хо Като Ама-но-Хико заставил пошевелиться весь Вилаир. Он заметно его встряхнул, очистив от накопившейся за многие столетия пыли и трухи. С ним было приятно иметь дело, достойный противник, он умело отстаивал свои интересы, при этом стараясь больше заинтересовать оппонента выгодными перспективами, чем подавить или запугать его.
Ну что ж посмотрим, что предложат им прибывающие на следующей неделе на переговоры Император Ю Хо Като и его помощница. Заодно и присмотримся к этой помощнице повнимательней…
Кейташи
Кейташи с волнением ждал прибытия Императора Ама-но-Хико и его помощницы Азуми-сан. Неужели, он увидит Ми? Неужели, это его кейнаши Ми теперь является помощницей Императора, занимая пост равный его? ...
Он узнавал и не узнавал Азуми. Она по-прежнему была ошеломляюще соблазнительна. Пожалуй, сейчас соблазнительна даже больше, чем прежде. Роскошные, вьющиеся, отливающие на свету в синеву, отросшие за это время черные волосы, уложенные в замысловатую прическу, красиво обрамляли лицо, выпущенные редкие прядки красиво падали на длинную лебединую шею, волнуя и цепляя взгляд. Ушла угловатость и теперь это была не просто красивая девушка, это была роковая красавица.
Именно роковая, а не роскошная, потому, что роскоши в ней не было, в ней была дерзкая, поражающая воображение, простота. Простота в каждой линии, каждом движении. Простота ясного солнечного дня и простота темной, непроглядной ночи. Загадочная и непонятная, завораживающая и волнительная, она слепила, как яркое солнце, и манила тайнами, как черное ночное небо … Её простота сражала сильнее любой роскоши, прошивала сердце и сознание насквозь, навсегда запечатлеваясь в них, как идеал красоты и утонченности.
Её огромные зеленые глаза были так же широко открыты и смотрели на мир с тем же, покорившим его с первых дней их встречи, любопытством. Она осталась такой же естественной и откровенной. Ни грамма фальши ни в словах, ни в поступках. Только теперь он замечал в ней азарт бойца, трезво оценивающего свои силы и смело кидающего вызов обстоятельствам. Она в ответ на любую проблему предлагала настолько неожиданные и эффективные решения, что заставляла уважать себя за свой ум, забывая о том, что перед тобой девушка.
Такой независимой, смелой, решительной она нравилась ему еще больше.
Предложения, с которыми приехал Император Ю Хо Като были более чем соблазнительны. Основная нагрузка согласований, естественно, легла на плечи первых помощников. В числе прочего, обсуждался один многообещающий контракт.
На границе между Кай Ли Чжоу, Ю Хо Като и Тэй-Кам располагалось огромное, не изученное плато. Плато Ай-Назо. Настолько загадочная территория, что ни одна из трех сторон не решилась предъявить на него права, не попыталась отвоевать у своих соседей.
В настоящее время шли жаркие споры по поводу роли каждой из сторон в этом соглашении. Они понимали друг друга с полуслова, что, однако, не мешало им спорить, пытаясь отстоять свою правоту. Это был интересный проект. Интересный и необычный.
Ама-но-Хико уверял, что на территории плато можно найти крупные месторождения ал-мейзов – камней, которые очень высоко ценятся и, которые, из-за недостаточности объемов их добычи, расхватываются как горячие пирожки. Из них делают инструменты, они идут на украшения, используются в алхимии, их применяют для изготовления магических предметов или отдельных их частей.
Уже один шанс обнаружить крупное месторождение ал-мейзов, заставлял серьезно задуматься о долгосрочном сотрудничестве. Но Император Ю Хо Като соблазнял еще и добычей ро-дэй. Этот металл был еще более востребованным и еще более редким, чем ал-мэйзы.
Надо ли говорить, что такими перспективами Ама-но-Хико купил наши души с потрохами?!
Только и обсуждение этого проекта было не легким. Кроме того, что он был трехсторонним, и вначале долго решался вопрос о том на чьей территории следует проводить переговоры, так еще и очень мало сведений было об этом плато. Следовало организовать и направить отряд исследователей, и тут возникли первые трения. Специалисты подбирались очень долго и сложно. Перегружать отряд не хотелось, но и полностью доверять данным исследования, проведенным мастером чужой страны, было рискованно.
Согласовав основные моменты, которые должны быть отражены в трехстороннем договоре и определившись с вопросами, требующими детального согласования, Императоры перекинули рутинную работу на своих помощников, и мы до хрипоты спорили, выискивая устраивающий все три стороны вариант.
Вот тогда-то и пришло понимание, что Азуми, при всей ее внешней мягкости и податливости в важных вопросах может быть тверже того самого ал-мейза, условия добычи которого мы сейчас обсуждаем. Проще было убедить Ти Ядо, помощника от Империи Тэй-Кам, чем заставить свернуть с намеченной ею линии Азуми.
Это была пытка. Мне хотелось прибить ее за упорство, когда она отстаивала свою точку зрения, и тут же разложить на столе, едва я случайно касался ее в пылу спора.
Не сосчитать, сколько раз за время, что длились переговоры, я рвался объясниться с Азуми и отступал в сомнениях. К чему ей сейчас мои оправдания и извинения? Хуже того, это может быть расценено, как попытка оказания влияния на договаривающуюся сторону…
Но, откровенно говоря, основной причиной, по которой я все никак не приступал к разговору с Азуми, было то, что я до дрожи боялся услышать, что безразличен ей. Безразличен сейчас и был безразличен тогда. И все мои попытки объясниться ей совершенно ни к чему. Ей не нужны ни мои извинения, ни мои признания.
В такие моменты видеть на ее пальце свое кольцо было невыносимо. Это как держать перед голодным тарелку полную вкусных, душистых яств и не позволять ему к ним притронуться…
Наконец, настал этот счастливый момент, когда все вопросы были улажены и копии предварительного соглашения разошлись по кабинетам, чтобы все задействованные в этом проекте службы могли внести свои замечания и уточнения до момента подписания соглашения.
Вынырнув, как всегда, из затянувшего меня с головой согласования, я наслаждался моментом спокойствия, перед последней заключительной выверкой всех упущений и шероховатостей.
Случайно, идя по коридору к кабинету Императора Ичиро, поймал взгляд Тэмотсу, брошенный в сторону Азуми, которая обсуждала что-то с Ти-Ядо, стоя неподалеку.
Сколько же в нем было всего! Злость, вожделение, презрение, ненависть… Это пугало. Хорошо, что послы и присутствующие на переговорах иностранные лица неприкосновенны...
Но вот, последние поправки сделаны, трехсторонний договор о совместном исследовании, разработке и добыче полезных руд и минералов на территории плато Ай-Назо подписан. Выбраны кураторы проекта, ими являются те, кто участвовал в согласованиях, т.е. я, Азуми-сан и господин Ти-Ядо.
По случаю подписания такого крупного, обещающего стать историческим событием, совместного соглашения трех ведущих стран Вилаира в Императорском дворце в Рю-Дэй был организован бал.
В истории Вилаира впервые на балу присутствовало три Императора. Этот бал вообще был самым необычным и самым закрытым балом. Только доверенные лица с трех сторон. Совместная работа трех служб безопасности…








