355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Индия Найт » Моя жизнь на тарелке » Текст книги (страница 10)
Моя жизнь на тарелке
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:53

Текст книги "Моя жизнь на тарелке"


Автор книги: Индия Найт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

– Достаточно… Но не безумно, да? – Взгляд Роберта устремлен мимо меня, куда-то в пространство. – Ты ведь знаешь, Клара, что я тебя люблю.

– Конечно. А я тебя.

– И никогда не причиню тебе зла.

– А я тебе. Ты пытаешься что-то сказать, Роберт?

– Нет, Клара. – Роберт ковыряет вилкой грибы. – Я ничего не пытаюсь сказать, кроме того что мы с тобой избалованные люди и нам неплохо бы хоть изредка молиться. Твое здоровье. – Он приподнимает бокал.

– Твое. Но я это делаю регулярно. В смысле – молюсь каждый день.

– Правда? – Роберт поводит бровью. – Вот как… Ладно, сменим тему.

Я посвящаю его в проблемы Тамсин. Роберт докладывает о романе (пока незатухающем) Ричарда с секретаршей и пересказывает сплетни сотрудников. В одиннадцать вечера мы покидаем ресторан; один из нас чуть пошатываясь (догадайтесь кто), второй трезвый как стеклышко. Дома, не сговариваясь, первым делом поднимаемся в детскую, по очереди целуем спящих мальчишек. Роберт ждет у двери, пока я приглаживаю спутанные кудряшки Джека, и, когда я поднимаю глаза, его солнечная, предназначенная одной мне улыбка вмиг стирает из памяти все странности ресторанного разговора.

* * *

У меня выходной. Я его сама себе назначила. На четверг. Завтра премьера Сэма Данфи, а сегодня я отправляюсь по магазинам. Фло вызвалась посидеть с ребятами, так что да здравствует свобода! Куплю красивое платье и туфли, косметики наберу впрок… Чего уж там скрывать – я вне себя от восторга. Долой практичные тряпки и плевать на ценники. Даже не посмотрю на цифры, сколько бы их там ни было. Буду швыряться деньгами, как в былые времена.

Фло составила для меня список нужных магазинов. Не поймите превратно – дорогу до «Селфриджа» я найду с закрытыми глазами, но адреса изысканных бутиков давно не значатся в моей записной книжке. А они мне сегодня нужны позарез. Я мечтаю о самых красивых вещах, которые только можно приобрести за британские деньги. Целых восемь лет я не тратила больше ста фунтов на платье.

Следуя указаниям Фло, вблизи Ковент-Гарден отыскиваю узенькую улочку, с замиранием сердца шагаю по мостовой и уже через несколько домов, как и обещано, обнаруживаю то, что надо. Очаровательные маленькие витрины поблескивают заманчиво и многообещающе. Воздушные, сверкающие, усыпанные блестками и отделанные перьями наряды на роскошных стойках разобраны по цветам: бирюзовые, мармеладно-розовые, пурпурные, фиолетовые. Еще с улицы я западаю на одно из платьев – цвета апрельской зелени, струящееся, оно достойно разве что русалочьей принцессы.

Со своего наблюдательного пункта я вижу миниатюрных продавщиц с миниатюрными ловкими пальчиками… и мигом превращаюсь в мутанта под две тонны весом, разрушителя бесценных нарядов, грозу потайных и прочих швов. На мое счастье, Мадонна, не успев далеко уйти, с готовностью спешит на помощь. Стала бы Мэдди торчать на мостовой, трясясь от страха перед костлявыми созданиями с двумя извилинами на всех? Ни под каким видом. Ну так и я не стану. Толкаю дверь и вступаю в пещеру Аладдина.

Но что это? Ни злобных взглядов, ни презрительного шушуканья, ни советов «заглянуть в «Эванс» – там в ходу большие размеры». (Собственно, с таким отношением я еще не сталкивалась, но во время острых приступов паранойи проникаюсь убеждением, что скорбный час не за горами.) Совсем наоборот, одна из продавщиц торопится ко мне:

– Чем могу помочь?

– Хочу выглядеть сногсшибательно, – сообщаю я, чувствуя себя при этом героиней ток-шоу «Сотвори себя сам» или старой коровой, возмечтавшей о лаврах Мэрилин Монро. – Подберите мне платье, туфли и, пожалуй, что-нибудь на плечи – пелерину или накидку. Сможете?

– Одну секундочку, – щебечет белокурый ангелок, оставляя меня у примерочной. Возвращается она с охапкой изысканных нарядов. – Вы можете выбрать по своему вкусу, но мы с коллегами рекомендуем вот это, зеленое. Оно просто создано для вас. Мы все так решили, как только вы открыли дверь. Не желаете примерить?

«Зеленое» оказывается той самой волшебной русалочьей кожей, которой я любовалась с улицы. Ничего прекраснее в жизни не видела. Пока я стягиваю одежду, девушка деликатно отходит в сторонку. Зеленое чудо – четырнадцатого размера! – сидит как влитое. Немножко живот выпирает, ну и что? Нормальный женский животик, не то что у этих жердей из «Вог». Продавщица со мной согласна:

– Как вам идет. Оно скроено по косой, видите, и поэтому очень стройнит.

– Оно великолепно, но как быть с руками? Не буду же я сверкать голыми плечами.

– Я подобрала для вас несколько накидок и вот этот кардиган, взгляните. – Девушка разворачивает передо мной нечто невесомо-шуршащее, переливающееся бисером и искусственным жемчугом. Розовые жемчужины собраны на шелке в миниатюрные бутоны. Не знаю, что сегодня за день такой, но и кардиган мне подходит.

– Впору.

– Как на вас сшит, – соглашается продавщица. – Теперь туфли? Что-нибудь необычное и очень изящное… У нас были открытые туфельки на тонком каблучке, с завязками-ленточками, но, боюсь, они распроданы. Какой размер вы носите?

– Седьмой, – отвечаю вслух и добавляю про себя: «Если и туфли найдутся, моя жизнь изменится». Помнится, лет в пятнадцать я так загадывала на мальчишек: «Если отсюда до углового магазина четное число шагов, то он пригласит меня на свидание».

– Можно даже шестой размер! – кричу продавщице через весь магазин.

Девушка возвращается с коробкой:

– Вам повезло. Осталась одна пара шестого размера, с розовыми ленточками; как раз под цвет жемчужин.

– Беру. – Боюсь даже подумать, что будет, если я не влезу в это чудо.

– Не желаете примерить, взглянуть, как они смотрятся с платьем?

– Нет-нет, так возьму. М-м… Что бы еще подобрать?

Из магазина я выбираюсь через час, унося с собой кроме платья, кардигана и ремешков с ленточками на каблучке, еще и кремовые заколки-розочки для волос, крохотные сережки с жемчужинами и хрустальными капельками и освежитель воздуха с ароматом переспелых манго.

– Вы будете великолепны! – обещает продавщица, пока я подписываю чек. И добавляет, глянув на мой безымянный палец: – Ему понравится.

– Очень на это надеюсь. – Я мужественно душу невесть откуда взявшийся страх. – Так и было задумано.

18

– Завтра премьера Сэма Данфи, – напоминаю я Роберту вечером. Мальчишки уже в пижамах, но за примерное поведение с тетей Фло они заработали лишних полчаса игр. – Я кое-что купила. Показать?

– Есть связь между этими двумя событиями? – ухмыляется Роберт. – Прилагаешь особые усилия для особого случая?

– Пожалуйста, не разговаривай со мной как с дефективной, – отвечаю я, начиная злиться. – Отвратительная привычка в любое время, а сегодня в особенности. Сегодня я не в духе.

– О-о! – театрально стонет Роберт. – Прошвырнулась по магазинам – и не в духе?

– Ошибаешься. После магазинов у меня как раз было замечательное настроение. Пожалуйста, не порти мне его.

Но настроение уже подпорчено.

Роберт аккуратно пристраивает зад на подлокотник дивана, закуривает и наливает себе выпить – джин с тоником, лимоном и льдом.

– Ладно, – снисходит он наконец. – Давай, показывай.

Я сижу на ковре по-турецки, в окружении пакетов и свертков, и я слишком счастлива, чтобы долго обижаться.

– Во-первых, косметика. Вот, смотри: черный карандаш для губ. Помнишь, раньше я всегда таким пользовалась?

– Dolce Vita, – с ходу определяет Роберт. – Помню.

– И перламутровые тени для век. Видишь, как блестят. А вот серебряные.

– Очень мило.

– Накладные ресницы…

– Похоже, старлетки Феллини обольются слезами.

– И хорошо. Наряжаться так наряжаться, верно?

– Согласен. Это что за штука?

– Пудра с блестками. Для тела.

– О, – скорбно говорит Роберт и растягивает пальцами глаза, как в фильме «Мир Уэйна», и я тут же покатываюсь со смеху. – А мне?

– Тебе?

– Ну да, мне. Moi. Что мне надеть? Черный галстук сойдет?

– О… Да. Нет. Не знаю. Приглашение где-то внизу. На кухне, кажется.

Как я могла забыть о Роберте?

Он отправляется на поиски приглашения. Возвращается в спальню, размахивая листком, как белым флагом.

– Никаких особых требований. «Вечерние туалеты» – и все. О смокингах ни слова, – объявляет он торжественно. – С твоим туалетом, думаю, все в порядке, а я могу надеть новый костюм. Тот, в бордовую полоску. Надену с утра, и с работы прямо на бал.

– Отлично. Значит, ты пойдешь?

– Да. – Роберт останавливает на мне непроницаемый взгляд. – Ты против?

– Нет-нет. Я очень рада. Сто лет не была с тобой на вечеринках.

– О чем ты говоришь, Клара, – поднимает бровь Роберт. – И месяца не прошло с нашей последней вечеринки. По-моему, вечеринок в нашей жизни хватает.

– Я имела в виду настоящий прием, а не эти жалкие сборища семейных пар, которым споры о недвижимости заменили секс.

– Я тоже имел в виду настоящий прием, – невозмутимо возражает Роберт. – С танцами. С ресторанными блюдами. Забыла? Речь о тридцатипятилетии Фрэда.

– Все равно, – говорю я упрямо.

– Мое присутствие там не обязательно. – Похоже, настала очередь Роберта обижаться. – Если хочешь, иди одна.

– Глупости, Роберт. Говорю же, я рада, что ты пойдешь со мной. Мы здорово смотримся вместе. Лучше взгляни на это! – Осторожно отворачиваю один бумажный уголок, другой… и снова замираю от счастья при виде нежно-зеленого чуда. – Оп-ля! – Жестом фокусника я извлекаю платье.

– Иисус! – Роберт подходит ближе. – Потрясающе. Я видел его в «Вог». Точно. – Он проводит рукой по сияющей ткани, разглядывает швы. – Гениальный дизайн. Скроено по косой, видишь? Тебе впору?

– Еще как. В самый раз! – Я в ярости, как вы уже наверняка догадались.

– В таком случае примерь. И хватит злиться, – смеется Роберт. – Спросить уже нельзя. А туфли к нему купила?

– Купила, не сомневайся. – Показываю коробку. – И платье примерила. В магазине. Так что придется тебе подождать до завтра. На сегодня с меня примерок хватит.

– Великолепные туфли, – одобряет Роберт. – И вообще – весь комплект великолепен. Я очень рад, Клара. Ты давным-давно не покупала себе приличную одежду. Много месяцев, пожалуй… Или лет.

– Скажи лучше – почти десять лет. Со дня нашей свадьбы.

– Ну, я-то не виноват, согласись. Я постоянно предлагаю тебе купить что-нибудь…

– Угу, постоянно сообщаешь, где торгуют одеждой двадцать шестого размера. А это не одно и то же, дорогой мой. Но я рада, что тебе нравится.

Заметили? Я не назвала, а Роберт не поинтересовался ценой. Вот что я люблю в своем муже, помимо прочих достоинств. Не забыть добавить этот пункт в молитвенный список; мелочности в муже я бы не потерпела, а человека менее мелочного, чем Роберт, трудно себе представить. В финансовом отношении, по крайней мере.

* * *

Можно подумать, будто прежде я никогда не бывала на вечеринках. Полночи кручусь в постели не в силах заснуть, воображая различные сценарии праздника.

Вот мы с Робертом входим в залу. Роберт – в черном, я – натуральная русалка. Лица всех женщин окрашиваются в цвет моего зеленого платья.

Раз десять прокручиваю этот кадр, упиваясь эффектом.

А вот я уже не я, а мадам де Помпадур, перед которой падает ниц весь царственный Версаль.

Так, почему-то в моей фантазии не нашлось места Роберту. Надо исправиться.

Неотразимый и сексуальный, как породистый жеребец, немного жиголо, но самого высшего разряда, Роберт следует за мной по пятам, не замечая горящих страстной мольбой, алчущих взоров пресыщенных королевских фавориток. Жалкий, покинутый красотками Сэм Данфи тоскует в одиночестве…

А этот откуда взялся? Господи, заснуть бы. Повернув на подушке голову, смотрю на Роберта. Он даже спит опрятно. Как вечером лег, так утром и проснулся. В той же позе. Будто не живой человек рядом, а фотография спящего мужа в натуральную величину. Футболка белее снега, даже в темноте слепит. Пижамные штаны – я приподнимаю одеяло, чтобы удостовериться – девственно-чистые, без единого пятнышка. Роберт не пускает во сне слюни, не сопит и не храпит. Даже страх берет порой – уж не умер ли?

Должно быть, я все-таки заснула. Последнее, что помню, – как подсчитывала флаконы с лаком для ногтей, имеющиеся в моем распоряжении (никуда не денешься, я глубоко интеллектуальная личность). И все. Дальше провал. А сейчас уже утро. Солнечное утро.

Роберт в ванной, откуда он появляется, чтобы поцеловать меня в щеку и тут же исчезнуть, бросив:

– Встретимся, как договорились. На ирландского гения вряд ли успею, так что увидимся на вечеринке. Приглашение захватил.

Хлопает входная дверь, и тут же на пороге возникают Чарли и Джек. Младший держится за живот и мелодраматически стонет:

– Еды, мам, еды! Я такой голодный. Мамы должны колмить своих детей. – Он укоризненно качает головой.

– Ты только-только встал с постели, Джек. Я же не отказываюсь тебя кормить.

– Я голодный… – Джек со вздохом растягивается на ковре. – Я очень голодный.

– Ну ты и дурень! – встревает Чарли. – Мам, можно «Шоко-Попс» на завтрак? У меня сегодня плавание. Мам, сделай мне сандвич с ветчиной, а не с сыром. Нынче я сыр ненавижу.

– Нынче? С каких это пор?

– Со вчерашних. А ветчину обожаю.

– Ветчина! – оживляется Джек. – А ветчина – это попа свиньи.

– Сам ты попа! – парирует Чарли. – Розовая и жирная!

Джек стартует мгновенно:

– Ма-а-а-а-а-ам!

– Ну все, хватит. Одеться, умыться, зубы почистить и вниз. Чарли, прекрати дразнить Джека, он маленький. А ты, Джек, уже большой, не разводи сырость. Ну! – Я хлопаю в ладоши, будто сержант на плацу (правда, на моих солдатиков это никогда не действовало). – За дело!

Учитывая количество намеченных дел, день обещает быть долгим.

* * *

Давно уж я не готовилась к вечеринкам с такой дотошностью. Лет с семнадцати, пожалуй, когда предвкушениевдохновляло, а само событие доставляло массу неприятностей (пригласит? не пригласит? куда крутанется бутылочка?). Зато сборы, о-о… Долгие часы, проведенные за сравнением оттенков розовой помады в витринах «Вулворта» – назло Кейт. Столь же долгие часы, уходившие на выбор пластмассовых клипсов (опять же вопреки Кейт. «Только жемчуг, дорогая, все остальное – дешевка»). Маски для лица, от которых лоскутами слезала кожа. Нескончаемые опыты с макияжем – над одним лицомтрудились, кроме его обладательницы, еще как минимум две подружки, постоянно давая мудрые советы: «Нет-нет, в уголки тени потемнее, они зрительно увеличивают глаза». Неизменный член нашей команды, Тамсин питала слабость к парикам. Лет с тринадцати до шестнадцати она изображала Долли Партон, заявляясь на вечеринки в водопадах белых локонов и с бюстом, увеличенным дюжиной бумажных платков.

Идея пригласить Тамсин приходит мне в голову во время сборов на косметический сеанс – баснословно дорогую процедуру. В самом деле, почему бы и нет? Помогла бы по старой памяти. Оставив сообщение на ее автоответчике, я сажусь в машину. До косметического кабинета не близко, минут сорок езды.

К косметическим кабинетам я отношусь с опаской. Если бы не авторитет Кейт, ноги бы моей не было в этих пыточных камерах. По молодости лет я рискнула несколько раз заглянуть туда – до сих пор дрожь пробирает при воспоминании. Так называемая «чистка лица» превращала меня в… полагаю, слово «образина» как раз к месту. Какое там свидание или вечеринка! Бумажный пакет бы найти, чтобы прикрыть багровую, с отвратительными синеватыми кляксами, зато чистую рожу. Страдала я безмерно. Во всем Лондоне, по улицам которого бродила жертва косметичек, не нашлось бы человека несчастнее.

Страшное унижение эти сеансы, думаю я, припарковываясь у косметического кабинета. Одна болтовня изуверов чего стоит: «Н-да… случай сложный. Не повезло вам с кожей, дорогая. Пожалуй, без тонального крема «Смерть прыщам» не обойтись. А что творится вокруг носа и на подбородке… Немножко запустили, а? Ну, ничего, замаскируем карандашом «Взгляни в зеркало и удавись»».

Однако Кейт за свою Карину головой поручилась, а я маме доверяю – во всем, что касается косметики. И совершенно права, что доверяю. Часом позже меня не узнала бы даже Кейт: кожа чудесным образом разгладилась, щеки втянулись. Представления не имею, что со мной сделала Карина, но даже поры – мое проклятье – с лица будто испарились. Глядя на себя в зеркало, я в очередной раз возмущаюсь тем, как бездарно тратят деньги миллионерши.

Обычно подобные мысли приходят ко мне во время редких прогулок по Слоун-стрит: сколько тонн драгоценностей и косметики, сколько массажных человеко-часов изводят на себя старые перечницы, а смотреть все равно жутко. Будь я замужем за каким-нибудь дряхлым миллионером, я выглядела бы сказочно… и, между прочим, не оглядывала бы никого с головы до ног, как делает вон та особа. Корова чертова. Хотя бог с ней, не иначе как поражается моей младенчески чистой наружности.

* * *

Автоответчик подмигивает – первое сообщение от Тамсин, второе (вот странно) от директрисы Чарли. Просит перезвонить. Что стряслось? Дрожащими пальцами быстро набираю номер; перед глазами с шальной скоростью мелькают кошмарные кадры: проломленные черепа, разлетающиеся шрапнелью зубы, перебитые руки-ноги, расквашенные губы и носы всмятку. Школьная секретарша мисс Робертс голоском двенадцатилетней девочки просит минутку подождать. Жду. Лающий бас директрисы, мисс Фитцджеральд, действуют на меня как шоковая терапия – я начинаю молоть вздор.

Все остальные родители – имеются в виду нормальные родители, которых не увидишь с утра на школьном дворе в пижаме и с пятнами варенья на штанинах – способны общаться с мисс Фи на равных, по-взрослому; я же в ее присутствии (пусть и на другом конце провода) превращаюсь в девчонку. От самого ее вида или звука ее голоса у меня начинается знакомый со школьных времен зуд в затылке. Я едва сдерживаю желание выпалить что-нибудь откровенно идиотское: «Ой, простите, простите, больше не буду, честное слово», и ускакать припрыжку с воплем: «Дура очкастая!». От последнего я, впрочем, даже в школе как-то воздерживалась.

Откровенно говоря, это не единственное и не самое худшее из воздействий мисс Фи. Куда опаснее, что она порождает во мне порывы признаться в чем-нибудь позорном и полюбоваться реакцией чопорной старой девы. («О боже, какое дерьмо это похмелье, мисс Фитцджеральд. Ну и надралась же я вчера».) Подозреваю, что мисс Фи меня не любит, да и за что ей, собственно, любить мамашу с вечно пылающими ушами, которая несет околесицу и прячет глаза, будто контрабандист с полной пазухой презервативов, набитых кокаином.

– Миссис Хатт.

– Добрый день, мисс Фитцджеральд, я как раз из косметического кабинета.

– Да, – сухо подтверждает директриса, словно ей открылся дар предвидения. – Вот что, миссис Хатт…

– Да, я вас слушаю, мисс Фитцджеральд. Надеюсь, все в порядке? Как Чарли? Вы уж извините, язык у него…

– Я как раз звоню по поводу Чарли. – Мисс Фи явно тянет время.

– Но он у нас не ругается, нет. Просто язык немного… расхлябанный.

– Речь не о языке вашего сына, миссис Хатт. Речь о его голове.

Поскольку общение с мисс Фи превращает меня в слабоумную, то и мыслить разумно я не в состоянии.

– Боже! Он… жив? Уже еду.

– Ваш сын в полном порядке, миссис Хатт. Если не считать того, что у него вши.

– Вши?

– Именно. Паразиты. Вам, полагаю, известно, что в наше время при школах не держат специальных медицинских работников, занимающихся этой проблемой, так что придется вам справляться самостоятельно. Учительница Чарли сообщила мне, что педикулез у ребенка уже несколько недель.

– Но я ведь только-только израсходовала на нас целый флакон этого дерь… лекарства от педикулеза.

– Очевидно, безрезультатно. Учительница уведомляла вас записками, посчитав этот способ более удобным для вас, нежели разговор в присутствии других родителей.

– Я их не получала. Записок не получала.

– Она так и поняла. Вынуждена напомнить вам, миссис Хатт, что родителям вменяется в обязанность еженедельно проверять классную папку своего ребенка, где учитель по мере необходимости оставляет уведомления о процессе учебы и о проблемах, если таковые имеются. У Чарли, как я поняла со слов его учительницы, полная папка не просмотренных вами классных работ. Там же, разумеется, оказались и ее непрочитанные записки.

– О-о-о… Простите, мисс Фитцджеральд. Видите ли, я всегда считала, что еще не сделанная домашняя работа важнее уже сделанной классной, – неожиданно для самой себя выдаю я с нажимом. Мисс Фи безмолвствует. – Что ж… – Боже, как же голова чешется. – По крайней мере, он жив и здоров… относительно. Сейчас же пойду в аптеку за шампунем от вшей.

– Будьте любезны, миссис Хатт. Не забудьте и об остальных членах семьи. Всего хорошего.

* * *

Голова зудит невыносимо, но я тешусь надеждой, что это всего лишь психопатическая реакция. Черт. Кошмарная мать. Бессердечная мать. Преступная. Неделями не замечает, что несчастное дитя завшивело, а когда замечает, толку от нее все равно никакого. Хватаюсь за надежное средство от стресса, затягиваюсь (скверные мамаши схожи со скверными парнями из американских боевиков – и те и другие высаживают прорву сигарет). Жалкая мать. Ничтожество. Чудовище. Лак для ногтей ее занимает. Косметические кабинеты посещает. На приемы намыливается. А у родных детей тем временем… Интересно, а что будет, если педикулез не лечить? Неужели вши проникнут внутрь? Неужели серые клетки падут жертвой серых паразитов?

Звонок Тамсин врывается в мой внутренний монолог, когда я почти принимаю решение пожертвовать приемом ради здоровья детей.

– Тамсин, я вшивая мать. Буквально. Ха, ха. Классная шутка, хотя в данный момент мне должно быть не до шуток. Тамсин, у моих мальчишек вши.

– О, ради всего святого, Клара. У всех детей бывают вши. Причем постоянно, сколько их ни выводи, уж поверь учителю. Ты не виновата. И никто не виноват.

– Но у них они уже несколько недель. Он ведь жаловался, что голова чешется. Я вылила на него полбутылки какой-то гадости и успокоилась.

– Ну теперь ты в курсе. Масло чайного дерева – убойная штука. Собственно, я звоню по поводу вечеринки…

– Пошли! Заскочишь ко мне, поможешь собраться. Отвлечешься… Тебе ведь нужно отвлечься, Тэм?

– Хочешь спросить, не вою ли я целыми днями в подушку? Чего нет, того нет. Но от вечеринки не откажусь.

– Как настроение? Счастлива, что приняла решение окончательно и бесповоротно?

– Да. Кажется. Страшно, правда. И как-то… нереально. Вроде я та же, а во мне уже ребенок растет.

– Ага, звучит как фраза из «Чужого».

– Эмбрионы – те же паразиты, Клара.

– Только без лекций по биологии, Тэм. Они не паразиты, а хорошенькие крохотные детеныши. На работе уже знают?

– Пока нет. Сначала мне нужно решить, как быть с деньгами и прочим. Надеюсь, хоть четверть ставки дадут. – Тамсин вздыхает. – Ладно, это дело будущего. Спасибо за приглашение, принимаю. Твоему Сэму Данфи, между прочим, все газеты дифирамбы поют. Шикарный парень, судя по всему.

– На вкус и цвет, – отзываюсь я сердито и тяну на манер вдовствующей герцогини: – По мне, так пренеприятнейшая личность. В толк не возьму, почему ему вздумалось приглашать меня на прием для избранных.

– Ого? – удивленно вскрикивает Тамсин. – Выходит, антипатия далеко не взаимная.

– Не знаю, Тэм. (Я не знаю, не знаю, не знаю.)Жду тебя в шесть, договорились? В приглашении сказано «вечерние туалеты», так что подбери приличное платье. И парик не забудь.

– Увидимся! – хохочет Тамсин. – По крайней мере, бумажные платки не понадобятся, и без них грудь на нос лезет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю