355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илона Эндрюс » Одним ударом (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Одним ударом (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 июня 2017, 12:00

Текст книги "Одним ударом (ЛП)"


Автор книги: Илона Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Глава 6

Я закрыла глаза и представила гостиницу. Когда кто-то входил в Гертруду Хант через парадный вход, то оказывался в совершенно обычной гостиной. Прямо напротив входной двери, на стене висел портрет моих родителей. Его никак нельзя было избежать. Если вы входили в гостиницу, то видели портрет. Во время мирного саммита, я сформировала коридор за стеной, отодвинув портрет чуть дальше. Если вы подходили к портрету, у вас был выбор повернуть направо или налево. Первый вариант привел бы вас к лестнице, ведущей в крыло Святой Анократии, а второй – в бараки Сокрушительной Орды. И те, и другие покои выходили в большой бальный зал. По мнению человеческой науки, я согнула пространство таким образом, что оно не должно было работать, но гостиница жила в своем собственном микрокосмосе, протянувшись сквозь границы измерений и запутывая материю пространства.

Мысленно я толкнула большой бальный зал назад. Он скользнул глубже в пространство гостиницы, коридоры, ведущие к нему, вытягивались, чтобы сохранить структуру входов и выходов. Десять футов, двадцать, пятьдесят... Достаточно. Я потянулась глубоко вниз. Центр комнаты запульсировал, и я потянула ее вверх. Громкий рокот прокатился по гостинице, когда комната скользнула на свое новое место, прямо под портретом моих родителей. Я чувствовала, как кабели расщепляют стены, подключаясь к оборудованию в комнате. Стена под портретом разошлась, растягиваясь, словно была жидкой, и формируя проход. Деревянный усик поймал портрет, прежде чем у него появилась возможность упасть, и перенес в новую комнату. Я шла следом.

Новое пространство было идеальной сферой с гладкими бежевыми стенами. В случае необходимости гостиница передаст сюда записи с внешних камер, давая мне 360-градусный обзор земель гостиницы. В центре комнаты был открыт участок дерева, его явная полосатая текстура напоминала красное дерево и остистую сосну. Живая ветвь гостиницы – артерия к ее сердцу. Это был военный зал, сердце гостиничной обороны.

Я встала на дерево. Магия готовилась, ожидая. Я закрыла глаза и позволила ей проникнуть в свои чувства. Мои силы растянулись, связываясь, утекая к самым дальним веточкам Гертруды Хант. Если бы у меня были крылья, то это выглядело бы, словно я их расправила.

Связь между гостиницей и хранителем намного превосходила связь между слугой и хозяином, или питомцем и его владельцем. Мы существовали в симбиозе. Когда хранитель умирал, гостиница замирала, погружаясь в глубокий сон. С каждым годом без связи, гостиница засыпала все крепче и крепче, пока, наконец, не превращалась в камень и умирала. Когда я обнаружила Гертруду Хант, она спала так крепко и долго, что я не была уверена, что смогу ее разбудить.

Связь работала в обе стороны. Лишь нескольким хранителям удалось пережить разрушение своих гостиниц. Некоторые умерли. Другие выжили из ума. Гостиница могла сделать что угодно ради хранителя, а хранитель должен был защищать гостиницу ценой своей жизни. И именно это я и собиралась сделать.

Защита гостиницы сместилась, когда я перестроила ее. В последний раз я использовала военный зал, когда настраивала Гертруду Хант отразить небольшую армию охотников за головами, после заселения Калдении в гостиницу. Несмотря на количество, охотники за головами в действительности были армией одиночек, каждый из них был сам за себя. Они не доверяли друг другу и не были заинтересованы в объединении усилий. Металлическая инкрустация на лбу у лидера Дразири означала, что он, вероятно, вел свою стаю – клан. Стаи очень хорошо организованы и дисциплинированы. Дразири будут атаковать одной командой. И, вероятно, они не будут пытаться подстрелить Хиру из укрытия, как это пытались проделать охотники за головами с Калденией. Убийство Хиру будет для них религиозным триумфом. Они попытаются прорвать защиту гостиницы и проникнуть внутрь для убийства.

Я просмотрела записи с камер, медленно поворачиваясь. Уже наступила ночь, но гостиничной технике нужен был лишь намек на свет, чтобы дать четкое изображение. Вид сада, лужайки, дубов, улицы, форда F-150 Шона...

Пикап Шона. Он сказал, что возьмет вещи для ночевки, и ушел вскоре после отъезда мистера Родригеса и Тони.

Это была недолгая поездка, учитывая, что его дом в конце улицы, но пикап был полностью загружен и накрыт брезентом. Подвеска форда поскрипывала, когда он маневрировал на подъездной дорожке и заезжал за гостиницу.

Шон выбрался из машины. На нем были черные брюки и обтягивающая рубашка из баллистического шелка, темно-серая с черным, созданная, чтобы остановить кинетическое воздействие пули и низко-энергетический выстрел из энергетического оружия. Это заслуживало более подробного рассмотрения.

Я развела пальцы на полдюйма, и гостиница увеличила изображение, развернув его на стену передо мной. Баллистический шелк обнимал Шона как перчатка, подчеркивая контуры широких плеч и мощной спины. У некоторых мужчин с мускулистыми спинами шире талия, так что они выглядят почти прямоугольными. Разница между плечами Шона и его узкой талией была так выражена, что его спина казалась почти треугольной. У него были длинные ноги и мускулистые руки. Мне нравилось то, как он двигается: быстро, уверено, с врожденной грацией, которая бывает у очень сильных мужчин. Что-то опасное было в его расчётливых, экономных движениях. То, что говорило, если ему придется применить силу, это будет мгновенно и смертельно, и только дурочка вроде меня могла глазеть на него весь день...

– Так что там у вас с оборотнем? – рядом с моим ухом спросила сестра.

Я подпрыгнула.

Я не слышала, как она зашла. Я не почувствовала, как она зашла, вот что гораздо хуже.

– Ничего.

– Угу, – промычала Мод. – Поэтому ты разглядываешь его на здоровенном экране.

– Никого я не разглядывала.

Да-да, еще как разглядывала.

– Дина, ты затаила дыхание.

– Неправда.

Мод посмотрела на экран.

– Он вроде бы ничего.

– Вроде бы?

Там не было никакого вроде бы.

– Было бы у него больше... – Мод развела руки в стороны.

– Больше чего?

– Мускулов. Массы. Мне нравится, когда мужчины... крупнее обычного.

– Он и так большой. – Шон был выше метра восьмидесяти. – И он очень сильный.

– Ой, я не сомневаюсь что он сильный и очень быстрый. Но... был бы он побольше.

Я прищурила глаза.

– Я думала, ты поставила крест на своем увлечении вампирами.

– Я ничего не сказала о вампирах. Мне просто нравятся крупные мужчины.

– Ага, конечно.

Шон откинул брезент, открыв ящики и вооружение. Он вскинул на плечо оружие с длинным тонким стволом и поднял черный ящик, который, казалось, поглощал свет.

Мод прищурилась, глядя на экран.

– Он выгружает снайперскую фантомную винтовку?

– Угу. Похоже на последнюю модель.

Фантомное оружие использовало для запуска снарядов не химическую реакцию, а электромагнитное поле. Устойчивые к заеданию и почти полностью лишенные подвижных и потенциально склонных к поломке частей, фантомные снайперские винтовки выпускали пули со скоростью чуть ниже 300 м/с, меньше скорости звука, избегая звукового удара, больше известного, как свист пули. Они были совершенно беззвучны.

Мод изучала изогнутую форму в пикапе.

– Разве у тебя нет установки ВЖЛ?

– У меня есть две больших и несколько лазеров поменьше, связанных с компьютером в оборонную сеть. Но он об этом не знает.

– Оу, – сказала Мод. – Он принес высокоэнергетический жидкий лазер, чтобы тебя защитить. Это любофф.

– Заткнись, – буркнула я.

– Нет, серьезно, это дорогое оружие.

Она была права. Жидкие лазеры были подобны компьютерам. Чем меньше они были, тем дороже стоили, а портативная установка в грузовике Шона была неподъемной для моего бюджета. Две мои установки были размером со средний седан каждая, и обоим перевалило за двести лет. В сравнении с современным, утонченным монстром Шона, они были антиквариатом, но все равно могли нанести сокрушительный удар.

– Масккостюм, камуфляжный плащ, импульсный пистолет... У него достаточно оружия, чтобы выиграть небольшую войну. Каким образом он раздобыл все это? Он тайный принц? Ты встречаешься с галактическим оружейным бароном? А может, у него богатый отец или брат?

– Нет! Он не принц, не торговец оружием, и его отец не богат, он адвокат, а Шон единственный ребенок в семье. Он выполнил высокооплачиваемую работу наемника.

– Значит, ты с ним встречаешься.

– Я этого не говорила.

Технически, один поход на свидание еще не означал, что мы встречаемся.

– Шон плюс Дина. Тили-тили-тесто, же...

– Я сейчас тебя стукну.

Шон посмотрел вверх. Я готова была поклясться, что он меня слышал – вот только стены гостиницы были звуконепроницаемыми. Я сконцентрировалась и спроецировала свой голос.

– Привет.

– Привет, – ответил он, даже не вздрогнув, хотя я только что заговорила с ним из пустоты.

– Нужна помощь с оборудованием?

– О, конечно, он явно нуждается в твоей помощи с оборудованием, – прошептала Мод.

Я попыталась наступить ей на ногу, но она была быстрой и я задела только кончики пальцев. Я не могла проецировать только свой голос, я также проецировала все звуки вокруг себя.

– У тебя есть арсенал? – спросил он.

– Да.

– Могу ли я получить к нему доступ?

– Полный доступ, – прошептала Мод и захлопала ресницами.

– Да, – ответила я, открывая туннель в земле рядом с ним. – Входи... – Если бы я сказала туннель, Мод бы не смогла сдержаться. – В проход, что я только что создала. Под землю. Гостиница перенесет оружие туда.

– Я думал посетить Баха-чар, после того, как все разгружу, – сказал он. – Мне нужно поговорить с Уилмосом.

– Конечно, я открою для тебя врата. Но не мог бы ты прихватить Орро за компанию? Он хочет купить каких-то пряностей, а я не хочу отпускать его одного.

– Не вопрос.

Он улыбнулся мне со зловещим выражением лица и спустился в туннель.

Я проследила, как гостиница проглотила грузовик целиком, перемещая его в гараж, и повернулась к сестре.

– Я тебя ненавижу.

– Ты видела, как он улыбнулся? – спросила Мод. – Как думаешь, он меня слышал? Я ведь ничего не проецировала.

– Да, он тебя слышал. Тебя слышали даже соседи с той стороны улицы. Ты разучилась говорить шепотом?

– Ты покраснела? – спросила Мод.

– Вот! – Я открыла лестницу на оружейный чердак и опустила ее в коридор. – Раз уж ты встряла, можешь проверить импульсные пушки вместо меня. Сделай хоть что-то полезное.

– Да, мамочка. – Мод притормозила в дверях и взглянула на военный зал. Ее голос стал тихим и задумчивым.

– Навевает воспоминания.

Да, так и есть. Когда я впервые вызвала военный зал из глубин Гертруды Хант, я изменила его, чтобы он повторял военный зал в гостинице наших родителей. Мама заставляла нас проделывать бесконечные тренировки в таком же зале, как этот.

– Мы вернем их, – сказала я.

– Да, – кивнула она. – Вернем.

Мод взобралась по чердачной лестнице. Я фыркнула и отправилась умыться холодной водой. Я покраснела, и все мое лицо будто горело.


* * *

Двадцать минут спустя я наблюдала, как Шон и Орро вышли за дверь в яркое солнце Баха-чар. Шон надел поношенный плащ, скрыв лицо в глубине капюшона. Орро, напротив, высоко держал голову, но все его иглы слегка подрагивали, готовые подняться в любой момент. Я сильно сомневалась, что Дразири нападут на них там, но если они это сделают, то сильно пожалеют.

Я вернулась на кухню. В отсутствие Орро, Арланд принес серую сумку, которая теперь лежала перед ним на стуле, и разложил свою броню на обеденном столе. Он погасил люстру. Горели только две настольные лампы, их теплое сияние было маслянистым и успокаивающим. Набор, похожий на тот, что он подарил Мод, открытым покоился на столе, его содержимое было подсвечено персиковым сиянием. Маленькие сосуды с разноцветными жидкостями слабо поблескивали в отраженном свете. Из набора доносилась тихая мелодия, серебряные колокольчики и размеренное пение женских голосов было успокаивающим, но таинственным, словно они сплетали какую-то тайную магию.

Хелен тихо сидела в углу, словно завороженная.

– Разве тебе не пора в постель? – спросила я.

– Нет. – Она зевнула. – Я не хочу спать.

– Позвольте ей остаться, – тихо произнес Арланд. – Я помню, как сидел также, наблюдая за моей матерью. Ароматы и свет умиротворяют.

Я села на стул. Наблюдение в каком-то смысле успокаивало. Его движения были медитативными и неспешными, словно он проделывал этот ритуал уже сотни раз. Свет играл на его профиле и прядях длинных светлых волос, которые выбились из хвоста. Он был прав. Вероятно, Хелен наблюдала, как ее отец или моя сестра проверяли свою броню подобным образом.

Какое-то время он тихо работал. Хелен стала клевать носом. Она вздохнула и положила головку на руки на столе, закрыв глаза. Она еще не заснула. Я могла видеть, как подрагивают ее ресницы. Еще несколько минут, и я позволю гостинице отнести ее в постель.

– Как хорошо вы знаете Шона Эванса, миледи? – тихо спросил Арланд.

– Так же хорошо, как и вас. – На самом деле, я знала Шона получше. Он поделился со мной своими секретами. В отличие от Арланда.

– Я не верю, что он тот, за кого себя выдает, – сказал Арланд.

– Почему вы так думаете?

Арланд поднял руку с маленьким инструментом и нарисовал воображаемую линию. Она начиналась низко, взбиралась вверх и выравнивалась в дугу.

– Это стандартная траектория шаттла «планета-орбита».

Он переместил инструмент вниз и нарисовал вторую линию. В это раз она шла низко, набирала скорость, резко изгибалась и взвивалась вверх. Траектория была практически полностью противоположной.

– Это то, что проделал Шон Эванс.

– Я не понимаю.

– Вторая траектория резко разгоняет корабль перед стремительным выходом в атмосферу. Она менее комфортна для пассажиров и самого шаттла.

В этом я смогла убедиться лично. В тот момент казалось, будто мне на грудь уселся носорог.

– Есть лишь одно место, где такая траектория совершенно необходима. Атмосферные аномалии там делают взлет непредсказуемым и небезопасным, поэтому необходимо набрать нужную скорость и разгон на малой высоте, прежде чем пересечь атмосферу как можно быстрее, одновременно проверяя, что путь чист, и вы не ведете корабль прямо в аномалию, которая внезапно появилась над вашим шаттлом.

– И где это место? – Я уже знала ответ.

– Нексус, – сказал Арланд.

Как я и думала.

– Я не знаю, рассказывал ли он вам об этом, но я спросил у него, где он научился летать.

– Я была там и помню. Он сказал, что его научил Уилмос.

Арланд кивнул.

– Я навел кое-какие справки в нашей базе данных. Уилмос небезызвестен в моем Доме. Даю вам слово рыцаря Святой Анократии, что Уилмос Горвар знает правильную траекторию «планета-орбита» для взлета шаттла.

– Вы считаете, Шон был на Нексусе.

Арланд кивнул.

– Торговцы нанимали множество наемников.

– Неужели так плохо, если он там побывал?

– Нексус меняет людей, – сказал Арланд. – Я беспокоюсь лишь о вашей безопасности.

– В таком случае, ей следовало бы побеспокоиться и о вас, – сказала Мод из дверного проема. – Все-таки, вы провели там две кампании, лорд-маршал.

Арланд поднял голову и изучающе посмотрел на нее.

Сестра вошла и положила свою броню на стол. Стена гостиницы раскрылась, и выскользнул ремонтный набор, который ей подарил Арланд. Она поймала тяжелую коробку и поставила на стол.

– Я рыцарь. Я приучен справляться с трудностями войны с детства.

Мод разложила броню, ее глаза были наполовину скрыты длинными ресницами, пока она изучала ее.

– Вы бы удивились, как много рыцарей ломается от трудностей войны, милорд. Они ломаются и бегут, пока их честь умирает позади.

– Я не бегу, миледи.

Мод выгнула бровь. Если бы я не знала, то готова была поклясться, что она вампир.

– Мне приходилось бежать, милорд. И я бы сделала это снова, если бы того потребовали обстоятельства. Честь не может спасти жизнь моей дочери, в отличие от меня.

– Есть разница между слепым бегством во имя спасения своей жизни и стратегическим отступлением, потому что битва проиграна, – сказал Арланд, распыляя опалесцирующую жидкость на свою броню.

– Иногда эту разницу очень трудно разглядеть.

Мод постучала по набору. Он раскрылся, как цветок. Она выбрала узкий инструмент своими длинными элегантными пальцами и сосредоточилась на каком-то незаметном дефекте на правом плече.

Арланд сощурил глаза.

– Хотя, если бы я носил вашу броню, я бы тоже бежал, миледи. Это ручной терминал на вашем наруче?

Мод поморщилась.

– Ваш герб был уничтожен?

– Он был сорван с моей брони, когда Дом Эрван изгнал меня и моего мужа, милорд. Вы читали файл.

– Вы говорите об этом с такой уверенностью, миледи.

Она кинула на него быстрый взгляд.

– Рыцарь, обученный справляться с трудностями войны, вроде вас, потрудится выяснить, кого именно он пускает на борт своего эсминца.

Арланд открыл свою сумку, вытащил черную коробку и поставил рядом со своей броней. Квадратная, шесть на шесть дюймов, коробка была сплошной. Никаких швов, никаких линий, отмечающих, где проходит крышка. Просто сплошная коробка, которая, казалось, поглощает свет.

Глаза Мод округлились. Арланд вернулся к работе над своей броней. Мод сделала то же самое. Это явно было какое-то странное вампирское общение.

– Изгнание ребенка беспрецедентно, – сказал Арланд.

– Так и есть, – согласилась Мод, героическими усилиями стараясь не смотреть на коробку.

– Что привело к такому решению?

Моя сестра улыбнулась.

– Возможно, однажды я расскажу вам, лорд-маршал.

– Независимо от причин, вам причинили вред. Ребенку причинили вред. У Святой Анократии не так уж много детей, чтобы разбрасываться ими. Особенно такими одаренными, как Хелен.

– Вы слишком добры.

– Возможно, вы позволите мне попросить небольшой ответной любезности, – сказал Арланд. – Позвольте мне исправить небольшую часть несправедливости.

Он подвинул коробку к Мод и продолжил не обращать на нее внимания.

Это было похлеще мыльной оперы.

Мод прикоснулась к верхней части коробки. Крышка разъехалась секция за секцией. Она погрузила пальцы внутрь и вытащила герб. В отличие от герба Арланда, на котором был изображен стилизованный рычащий крар – красный на черном – этот герб был пустым и полностью черным. Герб, не принадлежащий дому. Я их видела раньше. Их носили вампиры, оставившие свой дом. Они функционировали так же, как и обычные гербы домов: контролировали броню, посылали сигналы на корабли и взаимодействовали с оборонительными сетями, а также хранили информацию.

Мод уставилась на него, словно это был бриллиант.

– Спасибо.

Арланд склонил голову и вернулся к своей броне.

Магия гостиницы прозвенела у меня в голове. Дразири готовились к нападению.

Я встала.

– У нас посетители.


* * *

Все началось с единственного звонка, когда нарушитель задел границу. Он коснулся границы и рассыпался полудюжиной быстро движущихся злоумышленников. Дразири не играли в игры. Отлично, потому что я тоже не играла.

Я пересекла порог военного зала и ступила на дерево. Винг был в своей комнате, а Хелен – в своей. Мод, должно быть, поднялась к себе. Идеально. Гулкий звон прокатился по Гертруде Хант, звонкий, высокий звук, на который невозможно было не обратить внимания. Внешние ставни и стены лязгнули, смыкаясь. Мой голос пронесся по гостинице, раздаваясь в каждой комнате.

– Гертруда Хант атакована. Мы в изоляции до последующего уведомления. Приношу свои извинения за неудобства.

Тонкие гибкие побеги завились спиралями по краям деревянной части, на которой я стояла, формируя решетку высотой два фута. Я протянула свою метлу. Она раскололась на тысячу голубых сияющих нитей, которые расчертили мою мантию, касаясь кожи и гостиничной решетки. Это сделает нас с Гертрудой Хант быстрее.

Стены вокруг меня растворились, открывая 360-градусный обзор на земли гостиницы. В отдалении, на севере, шесть сфер размером с апельсин парили в двух футах над землей, медленно пробираясь на мою территорию. Быстрое сканирование тут же сообщило, что они были начинены взрывчаткой.

Магия снова взволновалась, сообщая о другом вторжении. Ха! Он думал, я не замечу. Дорогому командиру Дразири не мешало бы получше узнать о возможностях хранителей гостиниц.

В дверях появилась Калдения с бокалом вина. Я улыбнулась ей, и позволила ее привычному стулу вырасти из пола. Она села и улыбнулась мне в ответ, сверкнув нечеловечески острыми зубами.

Моя сестра с Арландом добрались до дверей одновременно. Они бы столкнулись, но годы вежливости, въевшиеся в Арланда, заставили его плавно остановиться и позволить Мод первой ворваться в комнату. Сестра несла меч. Маршал дома Крар был в броне.

Мод посмотрела на Калдению.

– Ваша Милость? Не будет ли вам комфортнее в ваших покоях?

– Вздор, моя дорогая. – Глаза Калдении загорелись.– Обожаю наблюдать за ее работой.

– Он задействовал разведывательные сферы, – сказал Арланд, наблюдая, как роботы-разведчики рассеиваются по моей территории. – Он пытается определить радиус досягаемости. Дорогой способ для этого.

– Дорогой и бессмысленный, – добавила Мод. – Они уже в пределах досягаемости последние шесть метров. Она просто не собирается уничтожить их, едва они коснутся границы.

Я сосредоточилась на изображении территории. Участок с западной стороны приблизился, увеличиваясь все больше и больше. Куст вырос до размеров горы, а отдельные травинки стали лесом, и в том лесу цепочка из десяти муравьев спешила к гостинице.

Я просканировала муравьев сразу, как только почувствовала, что они пересекли границу, и теперь я вывела результаты сканирования на экран, чтобы остальные могли их увидеть. Один из муравьев увеличился, вращаясь, рядом с его изображением прокручивались данные, содержащие многокомпонентный отчет. Я смотрела на шедевр технологии киборгов: живое насекомое, несущее в себе около миллиона нанороботов. Тихие, практически неопределяемые самыми современными сканерами, муравьи должны были добраться до Гертруды Хант и выпустить орды крошечных роботов, способных на все – от наблюдения до диверсии. Дразири не имели понятия, что архитектура гостиницы была подвижной и изменялась по моей воле. Он пытался изучить гостиницу в поисках слабых мест.

Арланд оскалился.

– Хитрый ублюдок.

– Не настолько хитрый, как он думает, – пробормотала я.

Меня коснулась магия. Я открыла второй экран на стене, и на нем возник Хиру.

– Чем я могу вам помочь? – спросила я.

– Я понимаю... сейчас не лучшее время. – Голос Хиру звучал напряженно. – Первый Архивариус прибыл на Землю.

Нехорошо.

– Где?

Хиру поднял правую ладонь. Появилась маленькая карта Ред Дира, с крошечной сияющей точкой на одной из улиц. Парковка «Волмарта». Что ж, первый член Архивариуса хотя бы не будет выделяться.

– Как он выглядит?

Хиру коснулся своей ладони, и над ней возникла проекция мужчины средних лет, темнокожего, с лысой головой и интеллигентным лицом. Было в его чертах что-то странное. Что-то в них так и кричало о его внеземном происхождении, вызывая беспокойство. У меня ушло мгновение, чтобы понять, в чем дело. На его лице не было пор. Ни морщин, ни малейших несовершенств или разнящегося тона кожи. Он выглядел пластмассовым. Эффект получался жутковатый, но в темноте он вполне мог сойти за человека.

– Архивариуса необходимо забрать, – сказал Хиру. – Немедленно.

Никакого давления. Муравьи все еще были в добрых двухстах футах. Сферы парили достаточно близко к месту, где они могли стать проблемой.

– С доставкой придется подождать.

Хиру подался вперед, его голос захрипел.

– Архивариус не может поддерживать свою форму в условиях вашей планеты. Для ее сохранения он должен быть помещен в инертный газ.

Инертный газ означал аргоновую камеру. Не проблема, но только в пределах гостиницы.

– Что случится, если он утратит свою форму? – спросила я.

– Он состоит из энергии.

Нехорошо. Очень нехорошо. Высвобождение энергии могло означать что угодно – от взрыва или яркого света до полного распада местного пространственно-временного континуума.

– Он должен быть доставлен. Мы рискнули всем. – Его голос переполняло отчаяние.

Было бы прекрасно получить эту информацию пораньше.

– Сколько у нас времени?

– Тридцать четыре минуты.

Чтоб тебя. Я вывела на стену таймер с обратным отсчетом, принявшимся отмерять секунды с тридцати четырех минут до нуля.

– Хорошо, – сказала я. – Как Архивариус узнает моих людей?

– Возьмите это. – Левое предплечье Хиру скользнуло в сторону, открывая маленький передатчик размером с шариковую ручку. – Он отследит ваш сигнал.

Как и Дразири, если они сложат два плюс два. Спорить об этом было бы бессмысленной тратой времени, которого у нас не было. Как только мы отразим это нападение, нам с Хиру нужно будет сесть и обо всем поговорить.

Я кивнула и завершила вызов.

– Я позабочусь об этом, – сказала Мод.

Как же я люблю свою сестру.

– Бери мою машину, она пуленепробиваемая. «Волмарт» всего в семи или восьми минутах отсюда.

– Миледи, – обратился Арланд, и только через секунду я поняла, что он говорил не со мной. – Почту за честь вас сопровождать.

– Я могу и сама справиться, – ответила Мод.

– Бери вампира, дорогуша, – вклинилась Калдения. – Никогда не знаешь, когда могут пригодиться мускулы.

Брови Мод сошлись на переносице.

Я вывела запись Парк Стрит. На первый взгляд все казалось нормальным. К счастью, гостиница записывала улицу последние четыре часа. Сравнительный анализ занял доли секунды, и контуры четырех Дразири высветились на экране, каждый был укутан в высокотехнологичный камуфляжный плащ. Плащ сливался с окружением на манер хамелеона, повторяя забор и кусты со скрупулезной точностью. Должно быть, они так же каким-то образом блокировали тепло тел, потому что их не было видно на моем инфракрасном сканере.

Дразири ожидали в тени, двое у забора мистера Рамиреса, и двое на другой стороне Камелот-роуд, ведущей в район Авалон. Они застали удачный момент – мистер Рамирес отправился на свои еженедельные посиделки в боулинг, и забрал своего пса с собой.

– Чем ты сможешь меня прикрыть? – спросила Мод.

– Я могу организовать «Мамину заботу», – сказала я.

– Этого должно хватить.

– Выехать отсюда можно без проблем, – сказал Арланд. – Проблемы могут возникнуть с возвращением.

Тридцать минут. Нам нужно было решать сейчас.

Арланд был прав. Дразири не ожидают, что они выедут, но они будут ждать возвращения машины. Мой выбор был ограничен, и я была связана законами хранителей. Я не могла использовать ничего слишком громкого или слишком очевидного. Дразири устроят засаду на машину на обратном пути. Один верный выстрел из любого забавного галактического оружия – и моя сестра, Арланд и Архивариус испарятся.

В глазах Мод промелькнул быстрый расчет. Она повернулась к вампиру.

– Лорд Арланд, почту за честь принять ваше щедрое предложение.

Арланд одарил ее улыбкой. Она отскочила от Мод, как горох от стенки.

Моя сестра напряглась, сосредотачиваясь. Я почувствовала, как в ответ зашевелилась гостиница. Потолок над нами расступился, и в руку Мод упали ключи от машины.

– Говорила же, – сказала я. – Проще простого. Не забудь прибор Хиру.

Она развернулась и побежала. Арланд последовал за ней.

Роботизированные сферы щелкнули в унисон, готовясь к взрыву. Я улыбнулась и пробила дыру в реальности. На мгновение мелькнула оранжевая равнина под фиолетовым небом, вид, которого нигде на Земле не найдешь. Дыра в измерениях поглотила сферы. Мины-роботы испарились, мгновенно перенесенные на планету в тысячах световых лет от нас. С Колинды не было возврата.

Я позволила муравьям ползти дальше.

– Ты играешь с ним, дорогая, – сказала Калдения.

– Я позволяю ему думать, что у него все еще есть козырь в рукаве.

– Одобряю. – Она улыбнулась, и ее глаза заблестели от удовольствия.

Изображение гаража возникло слева от меня. Мод заводила двигатель. Арланд сидел на пассажирском сидении с позитронным пистолетом в руках.

Я потянула магию, выстраивая ее.

– Что такое «Мамина забота»? – спросила Калдения.

– Сейчас увидите.

Магия вилась вокруг меня, напряженная и готовая действовать. Гостиница заскрипела.

Мод через лобовое стекло показала, что все в порядке. Я толкнула магию. Гаражная дверь исчезла. Образовался туннель из земли, камней и корней гостиницы, рванувший под подъездной дорожкой направо и в конец улицы. Мод дала по газам. Машина пролетела по туннелю, как пушечное ядро, и вылетела на дорогу. Дразири уставились ей вслед, слишком ошеломленные, чтобы стрелять. Я втянула туннель обратно и заставила его исчезнуть. Все это заняло две секунды. С улицы дом снова выглядел обычным, таким же, как и пару мгновений назад.

Обратный отсчет показывал двадцать девять минут. Удачи, Мод.

– Наша мама использовала это для обеспечения дополнительной безопасности при отъезде из гостиницы гостей повышенного риска, – сказала я.

– Твоя мать была замечательной женщиной, – сказала Калдения. – Так что мы будем делать с муравьями?

– Полагаю, они отлично проводят время, прогуливаясь, – сказала я. – Мы должны позволить им продолжить.

Калдения наклонилась вперед и наблюдала, как я нарушаю законы физики, чтобы заставить муравьев продолжать двигаться. Почва под ними незаметно сдвигалась, и большой кусок лужайки сползал назад, в то время как они двигались вперед. С их мониторов земля будет казаться абсолютно неподвижной. В конце концов, тот, кто следил за ними, выяснит, что они ничуть не ближе к дому, чем были десять минут назад, но это выиграет нам немного времени.

Этим я выиграла пятнадцать минут. Муравьи, наконец, развернулись, ища выход, и я сбросила их прямиком в пустоши Колинды.

Тринадцать минут.

Через дорогу Дразири с отработанной ловкостью вскочил на деревянный забор и промчался по нему с захватывающей дух грацией направо до конца, за пределы досягаемости моего тихого оружия.Второй бросился в противоположном направлении. Остальные последовали за ними, разделившись на две группы. Они рассредоточились по району, половина налево, половина направо, не уверенные, с какой стороны будет возвращаться машина.

Я запустила два зонда. Крошечные камеры мелькнули вдоль улицы, отслеживая Дразири, и на разделенном экране возникли две группы захватчиков. Группа слева спряталась рядом с Тимбер-трейл, тихой улочкой, недавно добавившейся к району Авалон. Обрамленная домами она вела к начальной школе. Группа справа прижималась к забору прямо напротив поворота дороги. Один, два, три, четыре... Восемь с каждой стороны.

У него было куда больше живой силы, чем я рассчитывала.

Восемь – это определенно слишком много и, судя по тому, что я видела до сих пор, Дразири были хорошо вооружены. У меня был выбор, куда послать Мод. Она могла добраться до гостиницы справа, вернувшись тем же путем, или слева, сделав разворот на параллельных улицах.

Приближаться справа было единственным ответственным выбором. Слева дома на Тимбер-трейл были напиханы плотно, как сардины в банку. С той стороны сражение не смогло бы остаться незамеченным, и некоторые из энергетических винтовок Дразири пробьют штукатурку и гипсокартон, как нож масло. У нас будут случайные жертвы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю