355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Нейл » Укус пятничной ночью (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Укус пятничной ночью (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 20:59

Текст книги "Укус пятничной ночью (ЛП)"


Автор книги: Хлоя Нейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

– Ты знаешь, что я не самая большая поклонница Этана, но давай считаться с фактами.

Я была бы в земле, если бы не он.

И что бы там ни было, он – мой босс.

Я действительно не имею много возможностей для маневра по этому вопросу.

– Отлично.

Сделка с Этаном на твоих собственных условиях.

Но по крайней мере будь честна с Морганом.

– Что ты имеешь в виду?

– Мерит, если тебе не нравится Морган, тогда отлично – брось его.

Но не обманывай его.

Это не справедливо.

Он хороший парень, и он заслуживает лучшего, чем это.

Я издала звук, который был в равной степени шоком и причинял боль.

– Я обманываю его? Ты сказала действительно дерьмовую вещь.

– Ты должна решиться.

– А ты должна не лезть не в свое дело.

Я услышала пронзительный вздох, зная, что причинила ей боль.

Я немедленно пожалела об этом, но была слишком сердитой, слишком усталой от того, что не имела никакого контроля над своим телом, своей жизнью, своим временем, чтобы извиниться.

Она причинила мне боль и я вернула удар.

– Мы должны закончить эту беседу прежде, чем скажем что-то, о чем потом пожалеем, – сказала я спокойно.

– У меня достаточно времени, чтобы справиться, не говоря уже о том, что я должна быть у отца через несколько часов.

– Ты знаешь что, Мерит, если твоя жизн не мое дело, то твой папа выходит также.

Я не могла говорить, не могла понять, как ответить на это.

И даже если бы я хотела, эмоция сжала мое горло.

– Возможно это – генетика, – продолжила она, очевидно не желая оставить этот аргумент.

– Возможно это – человек, которым он просит, чтобы ты была.

У нас обоих сейчас разные жизни больше жизни, чем мы была несколько месяцев назад.

Но Мерит, которую я знала, не оттолкнет этого парня.

Не этого парня.

Подумай об этом.

Телефон оборвался.

Стеклоочистители ударили по стеклу, когда я ехала, летней ночью мокрой и влажной, стремительные облака бросающиеся через небо ниже более темной, зловещей массы, которая пульсировала с ветвящимися нитями молнии.

Я припарковалась перед архитектурно строгим зданием, в которым был спортзал, где я обучался с Катчером, и побежала внутрь, чтобы избежать падающего дождя.

Катчер был уже там.

Он стоял в середине синего гимнастического коврика, который заполнил тренажерный зал, одетый в футболку и разминочные штаны.

Его голова склоненна, глаза закрыты, руки прижаты друг к другу молитвенно.

– Садись, – сказал он, не открывая глаз.

– Добрый вечер и тебе сенсей.

Он открыл один глаз, и взгляд, который он кинул мне, не оставил сомнений о том, как неостроумным нашел возражение.

– Садись, Мерит.

На сей раз его слова были резкими.

Я выгнула брови на него, но сняла мою послужную куртку и заняла место на одном из оранжевых пластмассовых стульев около двери.

Катчер оставался в своей позе тихой концентрации в течение нескольких минут, наконец подвинул плечами и открыл глаза.

– Занимаешься медитированием? – я слегка спросила.

Он не ответил, но решительно шагнул ко мне, с достаточной злобой в его взгляде, чтобы ускорить мое сердце.

– Проблемы? – спросила я его.

– Заткнись.

– Что, прости?

– Заткнись.

Катчер ступил передо мной, вытянул руку через его челюсть, затем поместил свои руки на подлокотники.

Он наклонился вперед.

Его тело выгнулось ко мне, я вжалась в стул.

– Она – мой наивысший преоритет.

Мне не нужно спрашивать, кто “она”.

Очевидно, Мэл позвонила Катчеру.

– Она несчастна.

Он сделал паузу, бледно-зеленые глаза скользили взад и вперед по моему лицу

– У нее трудные времена.

И я так понимаю, что у тебя трудные времена, Мерит.

Иисус знает, все мы получаем это.

У тебя были проблемы, приспосабливаясь к переходу от человека к вампиру, и теперь ты, кажется, испытываешь затруднения, помня свое человеческое.

Он постепенно наклонился вперед.

Мое сердце начало колотиться, теплота, текущая через мое тело как беспокойство, и адреналин вытащили вампира из сна, выдвинули ее ближе к поверхности.

Не сейчас, я попросила ее.

Не сейчас.

Она смотрела, она знала, и он управлял бы мной.

Ни к чему хорошему это не приведет.

На долю секунды, я подумала, что он знал, его бровь дрогнула, когда он склонился надо мной.

Я закрыла глаза, считая назад, пытаясь оттолкнуть ее, как раз когда я чувствовала ее выше меня, большая часть ее тела сидело по моем стулу, слабое шипение скрытого волшебства, электризующего воздух.

Медленно, по одной капле за один раз, я чувствовала, что она отступила.

– Она испытывает затруднения, приспосабливается, Мерит, точно так же, как делала ты.

И она там для тебя.

Это – время для тебя, чтобы быть там для нее.

Сократи ее, и немного ослабеет.

Я знаю, что она сказала некоторые…

прискорбные вещи.

И поверьте мне, она это знает.

Я открыла глаза, держа свой пристальный взгляд на его футболке и немного кивнула.

Со скрипом пластмассы он выпрямился, сделав шаги назад, и посмотрел вниз на меня, скрестив руки на груди

На сей раз его выражение имело намек сочувствия.

Его голос был также более мягким.

– Я знаю, ты пытаешься помоч Этану.

Чтобы получить ему доступ, делаешь свою работу.

Я получаю это.

И может быть, проблема здесь, может быть, это не так.

Откровенно говоря, это – твой бизнес, не мой.

Но прежде чем вы оттолкнешь всех, кто заботится о тебе, Мэллори или Моргана или кого-либо, следует помни, кем ты была до изменения.

Попробуй найти какой-то баланс.

Попытайся найти место в своей жизни для вещей, которые имели значение до того, как он изменил тебя.

Он нсобрался отвернуться, но, видимо, передумал.

– Я знаю, что у тебя ограниченное время сегодня, но ты лучше будь готова стараться изо всех сил

Если ты собераешься стоять Страж, то, черт возьми, будь готова к этому.

Я покачала головой, раздраженная, что он предположил, что это нехватка усилий, попыток, которые препятствовали мне быть борцом, которого он хотел, по сути все было наоборот.

– Ты не получмшь это, – сказала я ему.

Его брови поднялись, удивление было очевидно на его лице.

– Тогда просвети меня.

Я смотрела на него, и в течение долгого, тихого момента и я почти сказала ему.

Я почти доверилась ему, проверив себя, достаточно чтобы спросить его об этом, сказать ему, что я был сломана – что мой вампир был сломан.

Отдельно, как-то.

Но я не могла заставить себя это сделать.

Я попыталась начать обсуждение темы однажды; он избавился от моего беспокойства.

Так что я отрицательно покачала головой, опустив это.

– Я не знаю то, что ты знаешь, – сказал он, – или что ты видела, или что ты думаешь, что сделала.

Но я советую тебе найти того, кому ты доверяешь, и разлить эти бобы.

– Ясно? (Прим. Capiche– изначально сленг итальянских гангстеров в голливудских фильмах)

Молча, я кивнула.

– Тогда давай перейдем к работе.

Мы начали.

Он не позволил бы мне препираться, учитывая то, что он считал моим усилием по подпаритету два дня назад.

Это было наказание в его глазах, но моральная победа для меня, разрешая мне приложить мои усилия к движению и скорости вместо того, чтобы сдерживать хищный инстинкт, который угрожал сокрушить меня.

И кроме того – так как мы не препирались, и таким образом не рисковали повреждать лезвия, он позволял мне практиковаться с моей катаной.

Мы отработали через первые семь Катов почти час.

В то время как движения каждого Ката длились только несколько секунд, Катчер заставил меня повторить шаги – много раз и снова – пока он не был удовлетворенным моим выступлением.

Пока шаги не стали наизусть, пока мои движения не были механически точными, пока я не могла двигаться так быстро, что через них жесты были размыты по скорости

Так быстро, что Ката потерял некоторые из своих традиций, но они восполнили это в танце.

К сожалению, как отметил Катчер, если мне нужно использовать меч в борьбе, он, вероятно, будет против вампиров, который двигался бы так же быстро, как и я.

После того как он научил меня основным движениям, второй набор Ката, это использование только одной руки на мече, он отпустил меня.

– Я вижу некоторое улучшение – сказал он, когда мы обосновались на синем коврике, разложив катана-очиститель, перед нами.

– Спасибо – сказала я ему, двигая часть рисовой бумаги вдоль заостренного края меча.

Интересный вопрос, почему я не вижу такие же усилия, когда ты в спарринге?

Я посмотрел на него, увидела, что его взгляд был все еще на мече.

Он явно не понял, что я работаю в двойном размере, чтобы помочь ему.

И я уже решила не рассказывать ему, так что я не ответила на вопрос.

Мы помолчали минуту, каждый из нас вытирал своё лезвие, я отказывалась отвечать.

– Нет ответа? – спросил он наконец.

Я покачала головой.

– Ты упряма, как она, клянусь Богом.

Без комментариев, хотя я согласилась, я вдвинула мой меч в ножны.

Глава 15

Я МОГЛА БЫ ТАНЦЕВАТЬ ВСЮ НОЧЬ

Вернувшись в Дом, я приняла душ и одела нижнее белье, затем одела свою кобуру на бедра и туфельные ремешки на пятки.

Я выбрала на сегодняшний вечер прическу, при которой волосы были закручены в узел позади шеи.

Все основы были выполнены и я осторожно скользнула в платье.

Мало времени или много, но подгонка была изящной.

Платье было восхитительным.

Белая кожа, темные волосы, блестящие губы, черное платье.

Я была похожа на экзотическую принцессу.

Вампирскую принцессу.

Только боль от моей борьбы с Меллори немного уменьшила сказку.

Готовая, я захватила свой клатч и ножны, и пошла вниз, где ждал меня дьявол Мэллори.

Он стоял в фойе, руки в карманах, на тощее тело одет смокинг.

Черный, твердые плечи, с совершенной бабочкой на его шеи.

Его волосы ниспадали, золотом обрамляя лицо, выделяя безжалостно прекрасные скулы, изумрудные глаза.

Он был слишком красив, несравненно красив, лицо бога – или что-то в целом более злое.

– Что случилось? – спросил он не глядя.

Я достигла второго этажа и покачала головой.

– Я не хочу об этом говорить.

На это он поднял взгляд, его губыбыли так близко, когда он коснулся водопада шелка.

– Прекрасное платье.

Его голос был мягок, но так или иначе в нем было намного больше сильного мужского.

Я кивнула, проигнорировав этот оттенок.

– Мы готовы?

Этан наклонил голову в сторону.

– Ты готова?

– Просто пойдем.

Этан сделал паузу, затем кивнул и двинулся к лестнице.

Он позволял мне быть тихой большую часть поездки в Оак-Парк, которая была значительно быстрее, чем поездка в имение Брекенриджа.

Но хотя он не говорил, он продолжал поворачиваться, чтобы посмотреть на меня, бросая взволнованные, тайные взгляды на мое лицо, и еще несколько похотливых на другие мои анатомические части моего тела.

Я заметила их, но проигнорировала.

В тишине автомобиля мои мысли продолжали возвращаться к моей беседе с Мэлори.

Неужели я стала забывать то, кем я была, свою жизнь до Дома Кадогана? Я знала Мэллори в течение трех лет.

Конечно, у нас были одна или две размолвки за это время.

Мы были соседками по комнате, в конце концов.

Но никогда не было чего-то вроде этого.

Никакой аргумент не подвергал сомнению наш выбор, где мы поставили под сомнение наши роли в жизнях друг друга.

Все было иначе.

И это было, я боялась, предвестником неудачных вещей.

Медленное растворенин дружбы уже ослаблено физическим разделением, новыми связями, сверхъестественных бедствиями.

– Что случилось?

Поскольку вопрос Этана прозвучал тихо, я действительно подумала, что ответила на него.

– Мэллори и я поссорились.

Из-за тебя, добавила я молча, затем сказала вслух:

– Достаточно сказать, что она не счастлива с человеком, вампиром, которым я становлюсь.

– Я вижу.

Он казался испытывающим такое неудобство, какое можно ожидать от мальчика, пусть даже четырехсотлетнего мальчика.

Я не отриагировала кивком, опасаясь, что движение опрокинет слезы, измажет тушью и потечет оставляя след по лицу.

Я действительно, действительно не была в настроении для этого.

Не идти в Ок-Парк, играть в переодевалки, чтобы быть в там же, где и мой отец, притворяться будучи той девушкой.

– Я нуждаюсь в мотивационной речи, – сказала я ему.

– Это было довольно ужасная ночь до сих пор, и я борюсь с желанием взять такси обратно к Кадоган и провести интимный вечер с парой мясных пирогов.

Я могу использовать одну из тех лекций “Сделай это для Кадогана”, которые ты так любишь.

Он хихикнул, и этот звук, так или иначе, был утешением.

– Я тебе говорил, что ты ослепительно выглядишь?

Комплимент был, вероятно, лучшей и худшей вещью, которую он сказал.

Исходя от него, это чувство было более тяжелым, больше утверждающим, чем это должно быть.

И это обеспокоило меня.

Очень.

Напугало меня.

Очень.

Боже, действительно ли Мэл была права? Я саботировала свои отношения с Морганом ради этого человека? Я обменяла реальную дружбу, реальные отношения, для возможности Этана? Я чувствовала, что был спиральным лугом вокруг водовороте вампира, в остатках моей нормальной осушающей жизни.

Только Бог знает к чему это все приведет.

– А что если я напоминю тебе, – начал он, – что это твоя возможность быть кем-то еще в течение нескольких часов.

Я понимаю, может быть, лучше, чем я делал раньше, ты отличается от этих людей.

Но сегодня вечером ты можешь оставить настоящую Мерит в Гайд-парке.

Сегодня вечером ты можешь поиграть в притворство.

Ты можешь быть.

.

.

девочкой, которую они не ожидали.

Девочкой, которую они не ожидали.

Это вроде хорошо звучит.

– Это не плохо, – сказала я ему.

– И конечно лучше, чем последняя речь, данная тобой мне.

Он изобразил “достойного мастера вампиров” раздраженным.

– Как Мастер Дома…

– … это – твоя обязанность дать мне презумпцию невиновности, – закончила я за него.

– И мотивировать меня, когда сможешь.

Я взглянула на него.

– Брось мне вызов Этан, если тебе это нужно.

Я понимаю проблему; я могу подняться до этого.

Но работа из предположения, что я пытаюсь и сделаю все возможное.

Я посмотрела в окно.

– Это то, что мне нужно было услышать.

Он долго молчал, и я подумала, что возмутила его.

– Ты так молода, – сказал он наконец с остротой в голосе.

– Все еще очень человечна.

– Я не уверена, что это – комплимент или оскорбление.

– Откровенно говоря, Мерит, я тоже.

Двадцать минут спустя, мы остановились перед блочным моих родителей Ок-Парк.

Дом был стилистически другим, абсолютно отличающимся от стиля Прерии, зданий Wright-homage вокруг.

Но у моих родителей было достаточно влияния в политическом правительстве Чикаго, чтобы одобрить планы.

Таким образом, он был здесь, прямоугольник вязкого серого бетона в середине живописного Ок-Парка.

Этан остановил Мерседес перед дверью и вручил ключи одному из вездесущих камердинеров, которые очевидно обслуживали торжество.

– Архитектура.

.

.

интересная, – сказал он.

– Она зверская, – ответила я.

– Но еда, обычно, довольно хорошая.

Я не потрудилась постучать в парадную дверь, и при этом не ждала, чтобы получить приглашение в дом.

Нравится нам это или нет, это был мой отчий дом, и я полагала, что не нуждаюсьв приглашении.

Что еще более важно я не беспокоилась о своей первой поездке назад в дом вскоре после того, как я был изменена.

И вот я, блудная дочь, возвращаюсь.

Пеннбейкер, дворецкий, стоял только в холле из бетона-и-стекла, его тощая, жесткая фигура, кланялась каждому гостю.

Его нос поднялся с негодованием, когда я приблизилась к нему.

– Пибоди, – приветствовала я его.

Я любила подкалывать его.

– Пеннбейкер, – исправил он рыча.

– Ваш отец в настоящее время находится на встрече.

Миссис Мерит и Миссис Коркберджер развлекают гостей

Он скользнул своим стальным пристальным взглядом по Этану и выгнул бровь.

– Это Этан Салливан, – представила я.

– Мой гость.

Он войдет.

Пеннбейкер кивнул отмахнувшись, потом посмотрела на гостей позади.

То препятствие прошло, и я увела Этана, мы двинулись по длинному пространству позади первого этажа, где мои родители развлекали.

По пути голые, угловые прихожие заканчивались в тупиках.

Стальные жалюзи покрытвали не окна, но голые бетонные стены.

Одна лестница вела к отгороженной части комнаты, демонстрирующей единственную часть современного искусства, которая будет хорошо подходить для гостиной маниакального серийного убийцы.

Мои родители назвали дизайн “заставляющим думать”, и утверждали, что это был вызов архитектурной господствующей тенденции ожиданиям людей того, чем предпологались как “лестницы” и “окна”.

Я назвала дизайн “современным психопатом”.

Пространство было заполнено людьми в черно-белой одежде, и джазовый квинтет сопровождал музыкой из угла комнаты.

Я поглядела вокруг, ища цели.

В поле зрения не было никаких Брекинджев, и мой отец тоже отсутствовал.

Не сказать, что это было бы плохо.

Но я нашла что-то так же интересное у окна, которые обрамляли одну сторону комнаты.

– Подготовься, – предупредила я его с усмешкой, и повела в бой.

Они стояли вместе, моя мать и сестра, глаза просматривают толпу перед ними, всегда вместе, когда сплетничают.

И не было сомнения, они сплетничали.

Моя мать была одной из правящих матрон Чикагского общества, моя сестра напористая принцесса.

Сплетни были их хлебом с маслом

На моей матери было консервативное платье цвета бледного золота и жилет без застежки, который хорошо подчеркивал ее фигуру.

На моей сестре, ее волосы столь же темные как мои, бледно-синее вечернее платье без рукавов.

Ее волосы были откинуты назад, тонкой, глянцевой черной лентой, держащей каждую темную прядь на месте.

И в ее руках, в настоящее время жующий свой крошечный, пухлый кулачек, была одним из огней моей жизни.

Моя племянница, Оливия.

– Привет, мама, – сказала я.

Моя мама повернулась, нахмурилась и коснулась пальцами моей щеки.

– Ты выглядишь похудевшей.

Вы ешь?

– Больше, чем я когда-либо ела в своей жизни.

Это великолепно.

Я приобняла Шарлотту.

– Миссис

Коркберджер.

– Если ты будешь думать, что дочерью на руках, будет препятствовать тому, чтобы я ругала тебя, – сказала Шарлотта, – то ты очень ошибаешься.

Не моргнув ресницами – и не объясняя, почему она запланировала ругать меня – она оставила без внимания мою восемнадцатимесячную племянницу и узелки блевотины на ткани, что покоились у нее на плече.

– Мех, мех, мех, – радостно запела Оливия, хлопая руками, когда я взяла ее на руки.

Я был уверена, что она пела мое имя.

Оливия, пропустив темноволосый гена Меритов, была блондинкой, как ее отец, майор Коркберджер, с ореолом завитков вокруг ее ангельского лица и ярко-голубыми глазами.

Она была одета лучше, без рукавов голубое платье такого же цвета, как у Шарлотты, с широкой голубой атласной лентой вокруг талии.

И между прочим, да.

Имя моего шурина действительно было Майор Коркберджер.

Но в виду того, что он был голубоглазым бывшим куортербеком колледжа с белокурыми волосами, я предположу, что он получал дрянные удары по себе в высшей школе во время ежедневных основ ради этого.

Однако, я редко напомнала ему, что он был, фактически, майором Коркберджером.

Я не думаю, что он думал, что это смешно.

– Почему ты хочешь поругаться со мной? – спросила я Шарлотту, как только устроила Оливию и для профилактики поправила ткань на плече.

– Для начала, – сказала она, смотря на Этана.

– Мы не были представлены.

– Ох.

– Мама, Шарлотта, это – Этан Салливан.

– Миссис

Мерит, – сказал Этан, целуя мамину руку.

– Миссис

Коркбургер.

Он проделал то же самое с моей сестрой, выгнув одну бровь в очевидном удовольствие.

– Это просто.

.

.

прекрасно встретиться с вами, – произнесла Шарлотта нараспев, скрестив руки.

– И как вы рассматриваете мою младшую сестру?

Этан посмотрел в моем направлении.

Не смотри на меня, – тихо сказала я ему, предполагая, что он может меня услышать.

Это была твоя идея.

Ты вовлек себя в это, тебе и выпутываться.

Я не могла сдержать усмешку.

Этан закатил глаза, но казался удивленным.

– Мерит – уникальный вампир.

Она бесспорно.

.

.

Мы все наклонились немного вперед, стремясь услышать вердикт.

.

.

.

звездного класса.

Он смотрел на меня, когда говорил это, и был намек гордости в его изумрудных зеленых глазах.

Я была потрясена достаточно, что мне не вполне удалось вытянуть слова благодарности, но, должно был достаточный шок в моих глазах, что он не мог пропустить его.

– У вас прекрасный дом, миссис

Мерит, – солгал Этан моей матери.

Она поблагодарила его, и беседа о выгоде и неудобствах проживания в архитектурном шедевре началась.

Я полагала, что это дало мне по крайней мере десять или пятнадцать минут, чтобы догнать Шарлотту.

Шарлотта посмотрела на него с одобрением и энергично улыбнулась мне.

– Он душка.

Скажи мне, что ты сразила его.

– Тьфу.

Я не поражала его.

И я не планирую этого.

Он – проблема в очень симпатичной упаковке.

Голова наклонилась, она полностью просмотрела тело Этана.

– Действительно, очень симпатичная упаковка.

Я думаю, что он мог бы стоить проблемы, сестричка.

Она оглянулась назад на меня и нахмурилась.

– Теперь, что происходит между тобой и папой? Ты борешься, и затем ты – вампир, и все же ты все еще борешься, и теперь, внезапно, ты здесь.

На вечеринке.

В платье.

– Это сложно, – я слабо возразила.

зложить по полочкам некоторые вещи.

– Я здесь, не так ли? – Она не должна была знать точно, насколько я боялась этого.

– И что касается ссоры, он угрожал лишить меня наследства дважды за прошлый месяц.

– Он угрожает лишить наследства всех.

Ты знаешь, какой он.

Ты знаешь это на протяжении двадцати восьми лет.

– Он не угрожал Роберту, – указала я, мой голос звучал как у капризной маленькой сестры.

– Ну, очевидно не Роберту, – Шарлотта сухо согласилась, протягиваясь, чтобы выправить кромку платья Оливии.

– Дорогой Роберт может не нести ответственности.

И если говорить о семейной драме, я получила телефонный звонок, оповестивший бы меня, что моя младшая сестренка стала вампиром? Нет.

Я должна была узнать от папы.

Она щелкнула большим и указательным пальцами около моего уха.

Я предполагала, что объяснила, почему она хотела поругаться со мной.

– Эй, – сказала я, прикрывая ухо рукой, – я не ребенок, которого нужно качать в колыбели.

– Который не был забавен, когда мне было двенадцать лет, и это не забавно теперь.

– Веди себя соответственно возрасту, и я буду вести себя также, – сказала она.

– Я веду себя соответственно возрасту.

– Все говорит об обратном, – пробормотала она.

– Просто сделай мне одолжение, хорошо?

– Что?

– Просто попытайся ради меня. Что бы там ни было, он единственный отец, который у тебя есть.

И ты единственная бессмертная Мерит, насколько я знаю, так или иначе.

Я не думаю, что Драгоценный Роберт приобрел бессмертие, но это могло бы только потребовать нескольких долларов, и нажатие на правую руку.

Я улыбнулась и расслабилась немного.

Шарлотта и я не были близки, но я могла оценить ее практичный, саркастичный подход.

И, конечно, мы разделили опрометчивую дозы соперничества между детьми с Робертом.

– Насчет бессмертия, – сказала она.

Возможно сейчас время для тебя с папой для того, чтобы исправить некоторые препятствия.

Мои глаза расширились от внезапной серьезности в ее голосе.

– Ты будешь здесь дольше, после того, как наступит покой для нас, – сказала она.

– Ты будешь жива после того, как мы уйдем.

После того, как я уйду.

Ты будешь наблюдать за моими детьми, и за тем, как растут мои внуки.

Ты будешь наблюдать за ними, ты будешь следить за ними.

И это твоя обязанность, Мерит.

Я знаю, что у тебя есть обязанности в твоем Доме; я узнала достаточно за прошедшие два месяца, чтобы понять это.

Но ты все таки Мерит, хорошо это или плохо.

У тебя есть возможность – ты – единственная из нас, которая сделает, чтобы сохранить их в безопасности.

Она издала измученный вздох, материнский вздох, и направила серьезные глаза на ее дочь, дергая снова за платье.

Я не был уверенна, если это было нервным движением, что бы что-то сделать с ее руками, или только простым утешительным касанием ее ребенка.

– В мире есть сумасшедшие люди, – продолжила она.

Становление вампиром, конечно, не прививает от безумия.

Они говорили – каково было ее имя?

Не было необходимости спрашивать, кого она имела в виду.

– Селина.

– Селина.

Они сказали, что она была заключена, но что мы знаем об этом?

Она бросила свой пристальный взгляд на меня, и я видела беспокойство и подозрение матери, в ее глазах.

Она, возможно, задалась вопросом, была ли Селина освобождена, но не знала.

Мой отец, очевидно, сдержал свое слово, и не показал то, что Этан сказал ему.

Я могла бы объяснить Шарлотте, сказал ей вещи, которые напугали бы ее, вещи, которые внушили бы ей потребность скрыть свою семью, что бы сохранить их в безопасности.

Вместо этого я держала бремя в своих руках.

– Об этом заботятся, – сказала я просто.

Об этом, конечно, не заботились.

Селина была где-то там.

Она знала, где я была, и она, вероятно, не была выше попытки показать моей семье, насколько я ее раздражала.

Я предполагала, что была для нее раздражителем.

Незаконченный проект.

Но если я могла дать две клятвы незнакомцу – перед Домом, полным незнакомцев – я могла тихо поклясться Шарлотте, что буду следить за Оливией и ее старшими братьями и сестрой, и если я останусь в живых достаточно долго и за их детьми.

Я могу обещать, что буду стоят на страже семьи, которая дала мне имя, тк же, как и я для семьи.

– Об этом заботятся, – повторила я, имея в виду это, прививая голосу искреннюю веру, что я возьму долю самостоятельно прежде, чем позволилю чему-либо произойти с Оливией.

Она смотрела на меня долго, затем кивнула, наше понимание достигнуто, дело сделано.

Постскриптум.

,

это платье грязное.

Пораженная и резким изменением в беседе и комментарием, я переместила Оливию в сторону, чтобы посмотреть вниз на свое платье.

Шарлотта покачала головой.

– Не твое.

Люси Кэббот.

Она указала на женщину в толпе, задрапированную в палатку из польской органзы.

– Ужасно.

Нет, твое прекрасно.

Я смотрела Неделю Моды, но не могу вспомнить, кто его дизайнер.

Бэдли? Я забыла.

Независимо от этого, твой стилист лучший.

Она бросила хитрый взгляд назад на Этана, который болтал с матерью.

– И твои аксессуары невероятны.

– Это не мои аксессуары, – напомнила я ей.

– Он мой босс.

– Он прекрасен, несмотря на то, кто он.

Он мог бы сексуально беспокоить меня каждый день.

Я посмотрела на молодую Коркберджер, который моргала большими голубыми глазами на меня, в то веря как она грызла конец слюнявчика.

“Многие на ушном?”

“шном,”сказала Оливия.

Я не была уверена, было ли это газом, или попыткой подражать мне и моим словам.

Я поставила на последнее.

Оливия обожала меня.

– Милая, – сказала Шарлотта, – сейчас двадцать первый век.

Вампиры – шик, у Cubs есть вымпел, и совершенно приемлемо для женщины найти человека привлекательным.

Они все вещи, о которых должна знать моя дочь.

– Особенно часть Cubs, – сказала я, размахивая слюнявчиком Оливии к ее радостному приветствию.

Она хлопнула в ладоши с медленной неловкостью и простым ликованием ребенка.

– Если бы ты могла жить в Райте и Аддисоне, ты бы жила там, – предположила Шарлотта.

– Это правда.

Я действительно люблю мои Уютные Местечки.

– И так часто ни для чего.

Она ухмыльнулась и затем хлопнула в ладоши, протянув их к Оливии, которая подпрыгнула в моих руках и наклонилась к матери, протягивая ей собственные руки.

– Это было прекрасным наверстывание времени, но я должна отвести ее домой и положить в кровать.

Дом майора с остальной частью войск.

Я только хотела иметь шанс сказать привет и позволить тебе навещать свою любимую племянницу.

“Я люблю всех твоих детей одинаково,” запротестовала я, отдавая назад тяжелый, теплый сверток с ребенком.

Шарлотта захихикала и уравновесила Оливию на бедрах.

– Я собираюсь быть хорошей мамой и сделаю вид, что это правда, так или иначе

Пока ты любишь моих детей больше чем Роберта, мы хорошие.

Она наклонилась и поцеловала меня в щеку.

– Ночь, сестренка.

И между прочим, если у тебя будет шанс с Блондином, воспользуйся им.

Пожалуйста.

Для меня.

Похотливый взгляд, который она бросила в направлении Этана, когда пошла назад, не оставил сомнения относительно того, какой “шанс” она имела ввиду мне принять.

– Спокойной ночи, Шар.

Передай привет Майору.

Спокойной ночи, Ливи.

– МЕХ! – воскликнула она, подпрыгивая на бедре своей матери.

Но ночь, видимо, берет свое, и ее белокурая головка опустились к плечу Шарлотты, веки медленно закрываются.

Она боролась, я могу сказать, стараясь держать глаза открытыми смотря на платья и завсегдатаев вокруг нее.

Но когда она засунула большой палец в рот, я знала, что она засыпала.

Ее глазки заклылись и на сей раз не открылись.

Шарлотта попрощалась с Этаном, умудряясь не обвиться наманикюренными пальчиками вокруг его задницы, и моя мать извинилась за себя, чтобы увидется с остальной частью ее гостей.

– У тебя серьезное выражение, – сказал Этан, подойдя ко мне.

– Мне напомнили, что у меня есть определенные обязательства перед своей семьей.

То, что есть услуги, которые могу обеспечить.

– Из-за твоего бессмертия?

Я кивнула.

– Это действительно налагает чувство долга семье и друзьям, – согласился он.

– Только будь осторожна, ты не признавая вину этого.

Что ты получила подарок, даже если другие не могут участвовать в нем, не умаляет его значения.

Живи своей жизнью, Мерит, много лет, и буть благодарна.

– То отношение работало на тебя?

– Несколько дней лучше, чем другие, – признался он, затем взглянул на меня.

– Я предполагаю, тебе скоро понадобиться кормление?

– Я – девушка, а не домашнее животное.

Но, реально, да.

Я почти всегда хочу.

Я прижала руку к тонкому черному шелку выше моего живота.

– Ты всегда голоден? Я всегда голодная.

“Ты съела свой завтрак?”

“У меня была часть от батончика с мюслями перед треннировкой.”

Этан закатил глаза.

– Это все объясняет, – сказал он, но подозвал официантку в нашу сторону.

Молодая женщина, которой, возможно, не было чуть больше восемнадцати, была одета, как все официанты, с ног до головы в черное.

Она была бледной, и прямые рыжие волосы, были распущены на плечи.

Когда она дошла до нас, протянула квадратный керамических поднос, загруженный закусками к Этану.

– Что мы получили? – спросила я, просматривая блюдо.

– Я надеюсь, что есть что-то с беконом.

Или острая копчёная ветчина.

Я взяла бы что-либо вареное или копченое.

– Ты – Этан, правильно?

Я подняла свой пристальный взгляд от того, что было похожим на обернутую в острую копчёную ветчину спаржу (счет!) и посмотрела на официантку – ее яркие голубые глаза, большие как блюдца – пристально мечтательно глядящую на Этана.

– Да, это я, – ответил он.

– Это просто…

просто…

здорово, – ответила она, ее щеки стали пунцовыми.

– Ты – ты как Мастер вампир, правильно? Глава Дома Кадогана?

– Гм, да

Это я.

– Это просто – вау.

Мы остановились там на мгновение, с официанткой, разомкнувшей губы, с дьявольскими глазами самки на Этане, и Этаном, очень к моему развлечению, неловко передвигающему свои ноги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю