355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Нейл » Укус пятничной ночью (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Укус пятничной ночью (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 20:59

Текст книги "Укус пятничной ночью (ЛП)"


Автор книги: Хлоя Нейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

В другом конце комнаты была гигантская лестница котораяизогнулась до второго этажа.

Груды древесины и банки с застывшей краски были спрятаны в углу, комнаты то тут и там были усеяны обшарпанными частями тяжелой мебели.

Здание разрушалось от плесени, осветительные приборы отсутствовали, вероятнее всего, были распроданны.

Я не видела крови, хотя ее запах висел в воздухе.

“Выберите свое приключение, вампиры,” посоветовал шепотом Катчер.

Восток или Запад? “

Этан посмотрел в сторону комнаты на восточной стороне дома, и на лестницу перед нами.

Его голова поднялась, поскольку пристальный взгляд последовал за возрастающей лестницей к второму этажу.

“Вверх”, решил он.

“Мерит со мной.

Катчер, первый этаж.”

“Будет сделано”, ответил Катчер.

Он повернулся к Мэллори и постучал пальцем в правый висок, затем в грудь, и его висок снова.

Мэллори кивнула.

Должно быть, был некоторый секретный кодекс волшебника.

Она сжала мою руку, затем последовала за ним налево.

Мы остались одни в холле, Этан посмотрел на меня.

“Страж, что ты знаешь?”

Я поднял свой взор на лестницу и закрыла глаза.

Видение ушло, я позволила звукам и ароматам окружить меня.

Я чувствовала активность волшебства прежде – когда Селина проверяла меня, когда Мэлори и Кетчер боролись и на моей Коммендации, когда я купалась в этом потоке густого воздуха, со сверкающим волшебством от десятков вампиров.

Здесь, не было никаких потоков.

Если какое-либо волшебство оставалось в доме, то оно было минимально.

Может быть, покалывание здесь и там, но ничего достаточно сильного для меня, чтобы отделить и идентифицировать.

В доме было одинаково тихо для живых существ, но и без движения внизу Мэллори и Катчера, устойчивого звука сердцебиения Этана, и тревожных снующих крошечных вещей у нас под ногами и в стенах.

Я вздрогнула, сжимая закрытые глаза и заставляя себя игнорировать окружающие звуки.

Я сосредоточился на аромате, вообразила себя хищником, нацеленным на охоту (полную, хотя я, возможно, имела ввиду лосося и спаржу).

Сильный запах крови был очевидным в таком количестве, кчто он плыл, как облако дыма невидимым, текущий вниз по лестнице и через комнату, покрывая запах плесени и стоячей воды.

Я стоял спокойно на мгновение, гарантируя, что я имею контроль над собой, чтобы продолжить заниматься расследованиями, обеспечивая, что она была достаточно заблокирована, чтобы устранить ее безумный порыв на второй этаж к крови.

В тишине, я поймала что-то еще.

Что-то выше затхлости, пыли и крови.

Что-то животное.

Я наклонила голову, чувствуя инстинкты.

Это добыча? Хищник?

Это слабо, но это там – след меха и мускуса.

Я открыла глаза, и обнаружила Этана смотрящего на меня с любопытством.

“Животные?”

Он кивнул.

“Может быть животное.

Может быть перевёртыши, которые не обладают необходимыми навыками в маскировке их формы.

Хорошая работа.”

Он подозвал меня рукой и двинулся к лестнице.

Страх и адреналин делают меня необычно послушный, я последовала без комментария, но переключила наши положения при приземлении.

В соответствии с манерерой поведения Стража, я заняла точку, находящуюся между ним и любой мерзостью, скрытый в темноте.

Он оставался поблизости позади, когда я использовала свой фонарик, чтобы вести нас через усыпанный стеклом пол.

Лунный свет проникал через грязные окна, так что мы могли исследовать без фонарей.

Но инструмент в моих руках был утешительным.

И так как я была впереди, я не собиралась отключать его.

Типично для старого дома, верхний этаж содержал лабиринт небольших спален.

Запах крови становился более сильным, когда мы проходили через комнаты на правой стороне, скрипящие деревянные, скрипящие, в то время как мы выхватывали фонарями оставленные предметы мебели или лужу грязной жидкости, исходящей от рыжего пятна на потолке.

Слабый запах животного еще не исчез полностью, но теперь скрывался под другими ароматами в комнате.

Если выключатель и был здесь, то мы его прошли.

Он или она, не была ключевым игроком.

Мы продолжали идти через крошечные спальни в задней части дома, пока не добрались до комнаты в конце.

Я остановилась перед входом в нее, запах крови вдруг перетек в коридор.

Скочок адреналина, я заперла своего вампира, и окружила лучем света по всей комнате.

Затем замерла.

“Этан.”

“Я знаю,” сказал он, ступая около меня.

“Я вижу это.”

Это было то, где они собрались.

Пол был замусорен случайным хламом, канистрами содовой, и обертками от леденцов.

Зеркальное бюро стояло вдоль одной стены, наше отражение, деформированное эффектом времени на серебряной поддержке зеркала.

Самое главное, три грязных, с пятнами матрасы лежали в разных местах по всей комнате.

Сине-белая простыня, которая покрывала их, имела очевидные пятна крови.

Большие пятна крови.

Этан обошел меня и осветил лучем фонарика комнату, от стены к стене, из угла в угол.

“Вероятно, три человека,” заключил он, “по одному для каждого матраца, один для каждого пролития крови.

Возможно шесть вампиров, два на человека, один в запястье, другой на шее.

Нет тела, и никаких признаков борьбы.

Кровь, да, но не непристойного количества.

Похоже, они остановились сами.”

Чувствовалось облегчение в голосе.

“Никакие убийств, но, и при этом люди не получали выгоду, они предполагали, что выберутся.”

Его голос, под конец, стал сухим; ясно, не большой поклонник потенциального обладателя клыков.

– Выгоду, – повторила я, направляя луч туда, где стоял Этан, положивший свободную руку на бедро, перемещая пристальный взгляд между двумя матрацами, которые лежали рядом.

“Когда мы были в офисе, ты упоминал что-то о становлении Рефинда?”

“Человеком-слугой,” сказал он.

“Предлагая защиту вампиру в светлое время суток, возможно, взаимодействуя с людьми от имени вампира.

Но у нас не было Рефиндов на протяжении веков.

Человек мог бы предположить, что они подарят бессмертие.

Но если бы вампир должен был обратить” – он сделал паузу и стал на колени, чтобы осмотреть средний матрац – “это не тот способ, которым это можно сделать.”

Я проверила другой матрас, с кругом крови на нем.

“Этан?”

“Да, Мерит?”

“Если пить так проблематично, так опасно для людей, почему позволяют это? Почему бы не снизить риск и преступника, пьющего в целом? Заставь всех использовать сложенный в мешок материал? Тогда нет никакой политики к разрешению рэйва.

Ты мог напрямую запретить их.”

Этан был тихим достаточно долго, что я повернулась к нему, и нашла его смотрящего на меня глазами чистой, тающей ртути.

Мои губы приоткрылись, дыхание сбилось.

“Потому что, независимо от политики, мы вампиры.”

Этан приоткрыл губы, показав мне острые клыки.

Я была потрясена тому, что он позволял мне видеть его в полном голоде, потрясенном и пробужденном, и когда он приподнял голову, посеребренные глаза скучно уставились на меня, я подавила увеличение жажды, столь большой и быстрой, что оно сбило мое сердце.

Звук моего сердцебиения стучал в ушах.

Этан протянул руку, ладонью вверх, приглашая.

Предложи себя, шептал он, его голос в моей голове.

Я схватила ручку своей катаны.

Я знала, что хотела – сделать шаг вперед, запрокинуть шею, и предлажить ему доступ.

В течение секунды, возможно две, я думала над этим.

Я удивилась тому, что, возможно, хотела позволить ему укусить себя.

Но мой контроль, уже ослабленный запахом крови, угрожал перевернуться.

Если я позволяю своим клыкам спуститься, если я позвою ей взять на себя, это был хороший шанс, я закончила бы тем, что погрузила их в его шею, или позволил ему делать то же самое мне.

И хотя я не была наивной достаточно, чтобы отрицать, что мне было любопытно, заинтригована возможностью, но это не было ни то время, ни то место.

Я не хотела, чтобы мой первый опыт в обмене кровью был здесь посреди индустриальной нищеты, в доме, где доверие людей еще так недавно было нарушено.

Так что я боролась за контроль, ясно качая головой.

– Ты все доказал, что хотел, – сказала я ему. (прим. Point made-устоявшееся выражение, переводящееся как “сказал все что хотел”, но поскольку между ними не было разговоров, заменила “сказал” на “доказал”. Думаю так правильнее) Этан выгнул бровь, когда он взял назад руку, сжимая кулак, что бы восстановить собственный контроль.

Он убрал свои клыки, очищая глаза, исчезая от серебра до изумрудного зеленого цвета.

Когда он вновь на меня посмотрел, выражение его лица было беспристрастным.

Мои щеки покраснели от смущения.

Это все был обучающий пункт.

Не о желании или жажде крови, но возможность продемонстрировать для Этана его сдержанность.

Я почуствовала себя такой наивной.

“Наша реакция на кровь”, как ни в чем не бывало начал Этан, “хищная.

Инстинктивная.

Хотя мы, возможно, должные изолировать наши привычки, ассимилироваться в более многочисленное населении людей, мы – все еще вампиры.

Подавление не одобряет ни одного из нас.”

Я осматрела комнату: отслоеная краска, скомканые газеты, запасные матрацы, и темно-красные пятна, рассеянные по всему раздробленному деревянному полу.

“Подавление приводит к этому,” сказал я.

“Да, Страж.”

Я снова Страж.

Вещи вернулись к нормальной жизни.

Мы обискали комнату, но не нашли признаков Домов или чего-либо еще, что могло бы идентифицировать этих вампиров.

Они избегали оставлять видимых доказательства, которые не были всем этим, что удивительно для людей, которые будут совершать поездки в заброшенном доме в обмен на несколько незаконных глотков.

“Мы знаем, что люди были здесь,” сказал Этан, “та кровь была взята.

Но вот и все.

Даже если бы мы назвали кого-то, без большего количества доказательств то единственными выводами из дальнейшего исследования были бы негативные отзывы в прессе о нас.”

Я предположила, что Этан подразумевал, что не был готов вовлечь КОМПАУНД в исследование рэйва.

Я была не согласна с ним, тем более, что Катчер был здесь от имени офиса омбудсмена.

С другой стороны, если Этану было по-настоящему удобно подавление информации, он, вероятно, не потрудится оправдывать это мне.

“Я предполагаю, что это имеет смысл,” сказала я.

“Местоположение,” сказал Этан внезапно, и я нахмурился в замешательстве, думая, что-то пропустила.

Но он говорил не со мной – Катчер и Мэллори стояли в дверях позади.

Они оба выглядели хорошо, ничего, указывающего на какие-либо признаки общения вроде слонения по углам восторженных любовников.

Выражение Катчера вернулось к его нормальному – немного скучному.

Мэллори бросала неудобные взгляды на матрацы на полу.

“Да”, согласился Катчер, “ похоже, что действие произошло здесь.”

Он осмотрел комнату, затем обошел ее, руки были скрещены на груди, лицо сосредоточено.

“Три человека?” спросил он наконец.

“Это на это похоже,” подтвердил Этан.

“Возможно шесть вампиров, и кто знает, были ли наблюдатели.

Мы не нашли доказательств Домов.”

“Даже если вамиры Дома были вовлечены,” сказал Катчер, посмотрев на Этана через центральный матрас, “маловероятно, что они оставили бы любые значимые доказательства, тем более, что Дома не санкционируют этот вид поведения.

Гораздо меньше питья, для большинства из них.”

Этан согласился.

Наступила тишина, поскольку мужчины рассмотривали грязные кровати перед ними.

Они тихонько консультировались, пока обходили комнату, присели, и указали на матрацы.

Я оглянулась д на Мэллори, которая пожала плечами в ответе, ни одну из нас не посвящяли в их беседы.

Катчер, наконец, остановился и оглянулся на Мэллори.

“Ты готова?” Его голос был мягким, осторожным

Она сглотнула, затем кивнула.

Я не был уверена, что она собиралась сделать, но я предположила, что Мэл собиралась нырнуть головой вперед в сверхъестественный бассейн.

Взяв этот прыжок, я знала первый шаг, что совет быльше бы запугал.

Она протянула ему правую руку, ладонью вверх, и уставилась на нее.

“Просмотри на это,” прошептал Катчер, но Мэллори не дрогнула.

Воздух в комнате, казалось, нагрелся, стал более густым, последствие магии, что Мэллори направляла волшебство, которое начинало деформировать воздух над ее рукой.

“Дыши через это,” сказал Катчер.

Я перевела пристальный взгляд от руки Мэлори до его глаз, и увидела там страсть.

Вампиры могли чувствовать магию, мы можем ощутить ее присутствие.

Но отношения магов с магией было что-то совсем другое.

Что-то всецело более чувственное, если судить по его глазам.

Мэл облизнула губы, но ее голубые глаза остались сосредоточенными на мерцание выше руки.

– Кроваво-красные, – внезапно сказала она едва слышимым, мутным, сиплым голосом, – в восходе луны.

И, как луна, они будут расти и будут падать, эти короли Белого города, и она одержит победу.

Она будет побеждать, пока он не придет.

Пока он не придет.”

Тишина.

Это было пророчество некоторого вида, то же самое умение, которое я видела, что Катчер выполнил однажды в Доме Кадогана.

Этан посмотрел на Катчера.

“Это значит что-нибудь для тебя?”

Катчер покачал головой с сожалением.

“Я предполагаю, что мы не должны высмеивать подарок, но Нострадамуса было легче понять.”

Я оглянулась на Мэллори.

Ее глаза все еще были закрыты, влажный лоб, вытянутая рука дрожала от напряжения.

– Парни, – сказала я, – Я думаю, что она почти на грани.

Они оглянулись назад.

“Мэллори”, тихо сказал Катчер.

Она не ответила.

“Мэллори.”

Ее глаза распахнулись, ее сотрясала дрожь.

“Позволь этому уйти,” сказал он.

Она кивнула, увлажнила губы, мельком взглянула на руку, и сделала пальцы веером.

Мерцание воздуха исчезло.

Через несколько секунд Мэл вытерла лоб тыльной стороной руки.

“Ты в порядке?”

Она посмотрела на меня, и кивнула как ни в чем не бывало.

“Просто тяжелая работа.

Разве я сказала что-нибудь полезное?

Я пожала плечами.

“Не так полезно как жутко-супер.”

“Я думаю, что мы получили все, что мы могли,” сказал Этан, “если у тебя нет никаких других идей?”

“Не так много,” ответил Катчер.

“Смутное чувство страха, предложение животного.”

Он посмотрел между нами.

“Я предполагаю, что ты получил”

Мы кивнули.

“Ничего сверх того.

Ничего иного распознаваемого в потоке, и я не уверен, что перевёртыш был здесь, когда это произошло.

Может быть, позже.

В любом случае, не имеет смысла, что СМИ обнаружили это место, по крайней мере пока.”

Катчер оглядел комнату, положив руки на бедра.

– Разговор о том, должен ли я звонить бригаде? Зачищать место, убирать?

Это не приходило мне на ум, что у офиса Омбудсмена есть полномочия или трудовые ресурсы, чтобы стереть улики.

Они именовали себя как связь, посредниками.

Я предполагаю, что у них было чуть больше обязанностей.

“Ты можешь сделать это?” спросила я.

Катчер кинул мне язвительный взгляд.

“Ты действительно не говоришь со своим дедушкой очень часто.”

“Я много говорю с моим дедом.”

Кетчер фыркнул, повернулся и повел нас из комнаты.

“Не о хороших вещах.

Город Чикаго держится под крышей существующего начальства со времен огня, Мерит.

И это не потому, что инцидентов не произошло.

Это – потому что об инцидентах заботятся.”

“И город не заметил?

Он кивнул.

“Вот как это работает.

Люди не готовы знать.

Все еще не готовы, пока попадаются некоторые зарвавшиеся вампы.

Мы направились к лестнице в том же порядке в котором вошли в дом.

“Если бы они были подготовлены,” сказала Мэллори, “нас бы здсь не было.

Я подразумеваю, что знаю, у вас, парни, есть ярлыки и наклейки на бампер, и всякая всячина, но питье в темноте в обветшалом доме точно не кричит ассимиляцией (прим. слияние одного народа с другим).

И теперь этот бизнес с Тейтом.”

Это остановило и Этана и меня в середине лестницы.

“Какой бизнес с Тейтом?” спросил он.

Мэллори взглянула на Катчера.

“Ты не говорил им?”

“Другой бизнес, чтобы проявить внимание,” ответил Катчер, цепляя большой палец на второй этаж позади нас.

“Один кризис за один раз.”

Катчер продолжил спускаться по лестнице.

У нас не оставалось выбора кроме как последовать за ним в тишине, достаточно толстой, чтобы прорубаться сквозь нее.

Этан практически побежал вниз по лестнице.

Когда мы достигли парадной двери, потом крыльца, затем тротуара, Этан остановился, расположив руки на бедрах.

Мэллори сделала низкий свист из предупреждения.

Я, приготовившись к возгласам Этана, спокойно отсчитывала:

– И дерьмо выплеснется, попав в воздух на четыре… три… два…

“Какое дело с Тейт?” повторил Этам с гневом а голосе.

Я удержалась от улыбки, довольный Катчер был тем, на кого Этан собирался орать.

Это производило хорошее изменение.

Катчер остановился и повернулся к Этану.

“Штат Тейта звонил в офис,” сказал он.

“Он задавал вопросы о лидерстве вампиров, о Доме, о Страже.”

Так как я был единственным Стражем в городе, я оживилась.

“Обо мне?”

Катчер кивнул.

– Генеральная Ассамблея согласилась отказаться от вампирского управления законопроектом в этом году, вместо рассмотрения, гарантировать, что ничего слишком пагубного не произошло.

Но это не было слишком трудным выбором, так как великий Иллинойс не должен был иметь дело с вампирами в их среде – все Дома находились в Чикаго.

Городской совет становится беспокойным.

Я знаю, что ты и Грей говорили со своими олдерменами, – кивнул Этан. – Но у остальной части совета есть проблемы.

Есть разговор о зонировании, о комендантских часах, инструкциях.”

– И каково положение Тейта на это? – спросила я.

Катчер пожал плечами.

– А черт его знает, что думает Тейт?

– И он до сих пор не пришел ни к одному из на, – пробормотал Этан, глядя в землю, сморщив лоб.

– Он не говорил со Скоттом, Морганом или мной.

– Он, вероятно, не готов говорить с тобой лично, – сказал Катчер.

– Возможно, строит основу прежде, чем он настроит ту встречу?

– Или он держится на расстоянии нарочно, – пробормотал Этан.

Он покачал головой с осуждением, затем посмотрел на меня.

– Что он хочет знать о Мерит?

– Любимое, не любимое, любимые цветы, – вставила Мэллори.

– Так не поможет, – прошептала я.

– Я не шучу.

Я думаю, что он полностью раздавит тебя.

Я фыркнула в недоверии.

– Ага.

Мэр Чикаго сокрушит меня.

Это вероятно.

В отличие от Этана, я встречала Тейта, и хотя он казался достаточно приятным, не было никакого способа, которым он был давил на меня.

– Ему нужна только информация, – сказал Катчер.

– Я думаю, на данный момент это смутное любопытство.

И откровенно говоря, его интерес мог быть связан с происхождением, а не ее присоединением.

Этан склонился ко мне.

– По крайней мере, я знаю, что ты не выдаешь информацию о Тейте, или ты, конечно, выведала бы это.

Я сжимала челюсть в намеке, который он сделал прежде, что я была чем-то на подобии информационной пробки между офисом Тейта и Домом.

Я решила, что сегодня получила слишком многих речей и придирчивых комментариев.

Я обернулась к Катчеру и попросила о той же услуге, что и он просил чуть раньше.

– Вы бы могли дать нам минуту?

Катчер посмотрел между нами и нахально усмехнулся.

– Выбей себя, ребенок.

Мы будем в машине.

Я подождала, пока двери автомобиля закрыоются, затем я шагнула вперед и остановилась в нескольких дюймах от Этана.

– Cмотри.

Я знаю, почему ты произнес мне ту речь сегодня.

Я знаю, что у тебя есть обязательство защищать твоих вампиров.

Но независимо от способа, который я сделала, я сделала все, что ты просил меня.

Я взяла подготовку, отказалась от своей диссертации, я переехала в Дом, я привела тебя к моему отцу, я ввела тебя в дом Брекенриджа, и я встретилась с человеком, с которым ты попросил меня встретиться, -

Я указала на дом позади нас.

– И хотя я должна была провести несколько часов свободного свободного времени от Дома Кадогана сегодня с указанным человеком, я последовала за тобой сюда, потому что ты попросил.

В некоторый момент, Этан, ты мог бы предоставить мне небольшой кредит.

Я не стала ждать его ответа, и повернувшись пошла к машине.

Я открыла заднюю дверь, села внутрь, и захлопнула за собой.

Катчер поймал мой пристальный взгляд в зеркале заднего вида.

– Чувствовуешь себя лучше?

– Он все еще стоит с онемевший выражением на лице?

Повисла пауза, пока он проверял, затем смешок.

– Да.

– Тогда, да, я чувствую себя лучше.

Автомобиль был тих при поездке на север к Викер-парку, Этан радражал Катчера для того, чтобы не делиться информацией о Тейте в пределах его привилегированного периода времени (то есть, немедленно), Мэлори, дремала на заднем сиденье, очевидно изнуренная свомим волшебными проявлениями, и Катчером, жужжащим наряду с марафоном ABBA, который он нашел на утренней радиостанции.

Мы достигли железистого песчаника и сказали наши прощания.

Катчер напомнил мне, что я, как намечали, буду практиковаться с ним в первую очередь завтра вечером, и Мэлори и я, истощены ее переходом к Ученику Чародея, а это означало, что мое время с нею в течение следующих шести недель будет в значительной степени ограничено телефонными звонками.

Но я доверяла Катчеру, учитывая, что Селина была на свободне, я был раде, что Мэл будет узнавать больше о своих подарках, навыках и способности владеть магией.

Чем больше защиты, которую она имела, тем лучше я чувствовала, и я был вполне уверенна, что Катчер чувствовал то же самое.

Так как мы приехали отдельно, Этан и я поехал на своих автомобилях обратно в Дом КадоганаДом – он в своем гладком мерседесе, я в квадратном Волько.

Я припарковала Вольво на улице, довольная, что я закончила свои обязательства в течение ночи, таким образом, у меня было, по крайней мере, несколько часов мне для себя.

Но он встретил меня в холле, с кремовым конвертом в руке.

Я прихватила свою собственные охапку вещей – почту, обувь, меч – и взял его у него.

– Это было адресовано тебе, – сказал он.

Я открыла его.

Внутри было приглашение на торжество в доме моих родителей следующей ночью.

Я сгримасничала.

Сегодняшний вечер было достаточно длинным; он не был похожим, завтра будет гораздо легче.

– Прекрасно, – сказала я и показала ему приглашение.

Он перечитал и кивнул.

– Я позаботюсь о платье.

У тебя тренировка с катаной с Катчером завтра? – я кивнула, он тоже.

– Тогда мы поедем после.

– Что на повестке дня?

Этан повернулся и пошел назад к офису.

Я последовала за ним, по крайней мере до лестницы.

– Повестка дня, – сказал он, когда мы очтановились. – Состоит в том, чтобы продолжить наши исследования.

Твой отец знает, что мы заинтересованы угрозой, с участием Брекинджов.

Учитывая что я знаю о нем, вероятно, что он проведет собственную проверку.

– Ты запланировал это, – сказала я, думая о семенах, которые он привил с моим отцом.

“Скажи ему лишь немного о Брекенриджах, об угрозе, стоящей перед нами, чтобы заставить его задать вопросы”.

Хотя я была не в восторге от мысли идти домой, я могла оценить хорошую стратегию, когда я услышала это.

– Это не плохо, Салливан.

Он кинул мне сухой взгляд прежде, чем повернуться к офису.

– Я высоко ценю доверие.

До сумерек, – сказал он, и пошел прочь.

Вернувшись в свою комнату, я свалил меч и груду почты, затем сняла обувь.

Я оставил свой сотовый телефон в своей комнате, так как я запланировала провести вечер с единственными людьми, которые вероятно позвонили бы мне, но нашла ожидавшее голосовое сообщение.

Это было от Моргана.

Он звонил, что бы узнать что я благополучно добралась до дома.

Но я могла слышать вопросы в его голосе – где я была, что я делала, что было достаточно важным, чтобы заставить Этана втянуть Стражника через несколько месяцев в обязанности.

Я все еще не была уверенна, что у меня был ответ на последний.

Я проверила часы – было почти четыре утра.

Я предположила, что Морган будет все еще бодрствовать, но немного подумав, я решила не перезванивать ему.

Я не хотела крутиться вокруг проблем, и я не была в настроении иметь дело с его наименее скрытой враждебностью к Этану.

Ночь была достаточно долгой, достаточно спорной и без этого.

С рассветными угрозами, я переоделась из своего ансамбля для свидания в пижаму, затем вымыла лицо, захватила Моle skine журнал и ручку, и забралась в кровать.

Я набросала случайные примечания, поскольку солнце поднялось – о вампирах, Домах, философии питья – и заснула с ручкой в руке.

Глава 14

У ЦЕНТРА НЕТ МЕСТА

Я проснулась счастливой, по крайней мере, пока я не вспомнила, что готовил вечер.

Ворча я схватила приглашение на вечеринку в дом моих родителей.

Этот был торжеством для подростков программы менторства.

Не то, чтобы причина не была законной, но я всегда задавалась вопросом о побуждениях своего отца.

Его интерес к созданию связей, к рукопожатию, был, по крайней мере, столь же большим как любой интерес, который он имел в том, чтобы фактически помогать организации.

Прилив сметающий все лодки, подумала я, и положила приглашение на кровать.

Я села и откинула волосы с глаз, затем выпрямила ноги ударила ими об пол.

Я не стала принимать душ, зная, что снова вспотею во время моей тренировки, но одобренный Катчеромансамбль – бюстгальтер и короткие шортики, накинув жакет поверх для удобства передвижения.

Когда я застегивала жакет, раздался стук в дверь.

Я открыла ее и нашла Хелен в прихожей в опрятном твидовом костюме.

“Привет, дорогая,” сказала она, протягивая великолепный синий складной саквояж, украшенный эмблемой шикарного магазина в Петле.

– Я всего лишь завезла тебе платье.

Я взяла сумку из ее рук, вес не столь тяжелый, как я ожидала, учитывая размер сумки.

Освободив свои руки, она вытащила маленький розовый блокнот из кармана ее элегантного розового пиджака.

Кивнув, она перечитала это.

“Сегодня вечером случай смокинга.”

Цвет темы черно-белый – прочитала она, затем подняла свой пристальный взгляд на меня.

“Это помогло моему процессу выбора, конечно, но он немного обманул, чтобы получить платье так быстро.

Это было доставлено несколько минут назад.

То, что она выбирала платье, беспокоило меня больше, чем должно было.

То, что Этан не выбрал платье.

То, что это обеспокоило меня, была просто неправильно во многих отношениях.

– Спасибо – сказала я ей.

– Я высоко ценю усилия.

Конечно жаль, что она не могла бы занять мое место.

– Конечно, – сказала Хелен.

– Мне нужно вернуться вниз.

Много работы, которую нужно сделать.

Наслаждайтесь вечеринкой.

Она улыбнулась и убрала ноутбук обратно в сумку.

– И будь осторожна с платьем.

Это скорее одеяние.

Я нахмурилась посмотрев на мешок одежды.

“Сколько стоило!

– Вообще-то около двенадцати.

– Двенадцати? Двенадцати сотен долларов? – Я уставилась на сумку с платьем, испуганная от мысли, что стану ответственной за четырехзначную сумму затрат Кадагана.

Хелен хихикнула.

– Двенадцать тысяч долларов, дорогая.

Она сбросила эту бомбу, затем направилась обратно по коридору, целиком пропустив мой взгляд крайнего ужаса.

Очень бережно, как будто неся Библию Гутенберга, я положила сумку с платьем на свою кровать.

– Дубль два – пробормотал я, и расстегнула сумку.

Тихий звук вырвался у меня.

Это был черный шелк, ткань настолько тонкая, что я едва могла чувствовать её между пальцами.

И это было, действительно, вечернее платье.

Квадратный вверх без бретелек, вниз ниспадал сочным чернильным шелком.

Я вытерла руки о мои шорты, вытащила платье из мешка и подняла к моей груди, повернувшись, чтобы посмотреть как складки на юбке движутся

И потрогала его.

Шелк перетекал как черная вода, у ткани был самый темный оттенок черного, который я когда-либо видела.

Это был не тот черный, котороый можно перепутать с флотом в раздевалке.

Оно было черным.

Безлунная, черная полночь.

Это было ошеломляюще.

Мой телефон зазвонил я, прижав платье к телу, свободной рукой просмотрела вызывающего абонента и, щелкнув, открыла его.

– О, боже мой, ты должна увидеть это платье, которое я одену сегодня вечером.

– Ты только что сказала что-то лестное о платье? Где моя Мерит? Что ты с ней сделала?

– Я серьезно Меллори.

Оно удивительно.

Черный шелк, это вечернее платье нечто.

Я стояла перед зеркалом в пол оборота.

– Оно прекрасно.

– Серьезно, я полностью причудливая по природе девчушка в этой беседе.

И все же, это – своего рода рост.

Ты думаешь, что Джуди Блюм сделала книгу о юных вампирах? Ты – там Бог, это я, Мерит? – фыркнула Мэллори, очевидно довольная собой.

– Ха, ха, ха – я сказал, тщательно укладывая платье поверх сумки для одежды.

– Я получила приглашение на дело моих родителей, таким образом, мы понемногу возвращаемся в Ок-Парк.

– О, это классно, вампир.

Забудь о своих старых друзьях теперь, когда ты – все высшее общество.

– Я разрываюсь между двух ответов.

Во-первых, очевидно одно: вчера вечером я видела только тебя.

Также приемлемо: мы были друзьями? Я думала, что использовала тебя для аренды и бесплатного объявления.

– Моя очередь смеяться, – сказала она, вместо того чтобы на самом деле засмеяться.

– Серьезно, я нахожусь на дороге, в поездке в Шамбург, и хотела проверить тебя.

Я предполагаю, что ты и Дарт Салливан вернулись в Кадоган хорошо?

– Нас не преследовали бредющие вампиры, так что я назву это успешной поездкой возвращения.

Морган одобрил необходимость уехать вчера вечером?

Телефон был зажат между плечом и ухом, я закрепила свой ” конский хвостик”.

– Он, вероятно, был не в восторге от того, что был заменен Этаном, но у меня не было шанса поговорить с ним.

– Ты имеешь ввиду, что не говорила с ним? Он практически твой друг.

Я нахмурилась на неодобрение в ее голосе.

– Он не мой бойфренд.

Мы только…

.

.

встречаемся.

Отчасти.

– Хорошо, семантика, что угодно, но ты не думаешь, вы должна была хоть позвонить ему?

Я не уверена, если это было, потому что я думала, что она в настоящее время любопытна или потому, что на некотором уровне я согласна с ней, но направление разговора беспокоило меня.

Я попыталась отшутиться.

– Ты читаешь мне лекцию о выборе друга?

– Я только…

.

.

Он – великолепный парень, Мерит, и вы, ребята, кажется, прекрасно проводят время вместе.

Я просто не хочу, чтобы ты от этого отказывалась.

.

.

– От чего? – Я не должна была провацировать ее, не нужно было спрашивать об этом.

Я знала наверняка, что она имела ввиду, и точно знала, на что она ссылалась.

И в то время как я знала, что она заботится обо мне так, как никто не заботился, уколола комментарием.

Сильно.

– Мерит, – сказала она, мое имя, очевидно обозначало то, что она не хотела говорить громко.

– Мэллори, я действительно не в настроении для этого прямо сейчас.

– Потому что ты должны бежать и участвовать в игре с Этаном?

Мы делали это, подумала я про себя.

Мой лучший друг, и я на самом деле будем иметь этот аргумент.

– Я делаю то, что должна делать.

– Он манипулирует тобой в проведенное с ним время.

– Это не правда, Мелори.

Я ему едва ли нравлюсь.

Мы просто пытаемся справиться с проблемой рейва прямо сейчас.

– Не оправдывай его.

Увеличение ярости, повышение вампира, я пинулы дверь моего шкафа с достаточной силой, чтобы испугать украшенную серебром фотографию Мэллори, и меня, что сидела на вершине бюро рядом с ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю