Текст книги "Штрафбат 999"
Автор книги: Хайнц Конзалик
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
– Не обращайте внимания, – негромко сказала девушка. – Война – она и есть война, так что всегда беспорядок.
Дойчман зачарованно слушал ее мягкий, мелодичный голос, сильный славянский акцент делал его еще более привлекательным. Ему не раз приходилось слышать, что немецкий язык в устах русских женщин обретает особую окраску. И вот теперь убеждался, что это на самом деле так. Он уселся на стул, на котором обычно сидел Сергей, и стал рассматривать потемневшую от времени и копоти икону в углу хаты.
– Казанская Божья Матерь, – заметил он.
– Ты и это знаешь, солдат?
– Дойчман улыбнулся.
– Сколько тебе лет? – по-русски спросил он.
– Девушка, резко повернувшись, испуганно уставилась на него.
– Двадцать, – тоже по-русски ответила она.
– Совсем молодая и очень красивая, – сказал он.
– Эрнста охватило странное, неведомое ему легкомыслие, ему вдруг стало совершенно безразлично, каков будет исход этой неожиданной встречи.
– Ты знаешь русский? – спросила она.
– Ровно столько, сколько ты немецкий.
На лице Дойчмана отразился красноватый отблеск пламени печи.
– Кто ты? – спросил он. – Как тебя зовут?
– Таня, – ответила девушка.
– Таня. Красивое имя. А что ты здесь делаешь? Ты одна живешь? Совсем одна?
– Одна.
– И не боишься? Я имею в виду: войны, нас?
– Боюсь. Конечно боюсь. И войны, и вас. Почему ты помог мне донести корзину?
– Хотел помочь тебе. Тяжело ведь тащить ее. Дойчман поднялся.
– Но, Таня, или Та-ню-шка, – по слогам произнес он, – ничего не поделаешь, мне пора идти.
– Куда?
– Как куда? К моим товарищам.
– Это там, у леса?
Повернувшись, Дойчман настороженно посмотрел на нее. Но Таня в ответ невинно, словно ребенок, улыбнулась. На ее лице не было ни следа тревоги или недоверия, черные волосы искрились в свете пылавшего в печи огня.
– Откуда тебе это известно?
– Да это все знают. Потому что все ваши войска всегда идут на Бабиничи и на Горки.
– А ты сама не из Орши?
– Нет, а почему я должна быть из Орши?
– У тебя лицо особенное. Откуда ты родом?
– С Волги… Знаешь Волгу?
– Нет.
– Волга – очень красивая река, чудесная-чудесная. Раз увидишь, и уже не забыть…
– Ты сама чудесная, – не дал ей договорить Дойчман.
Таня засмеялась, переливчато, непринужденно.
– Поесть хочешь? – спросила она.
– Тебе и самой, наверное, есть нечего. Нет, я не голоден.
– У нас, у русских, такой обычай. Если ты пришел в дом, значит, ты гость. А гостю надо предложить поесть. У меня есть мясо и хлеб.
Дойчман, не в силах возразить, молча кивнул – это был сон, сон, и ему отчаянно не хотелось просыпаться. Подойдя к нему, Таня ласково провела пальцем ему по щеке, он взял ее руку в свою и поцеловал. И эта ее миниатюрная ладошка так не вязалась с этой лачугой, с убожеством, царившим здесь, впрочем, как и облик самой девушки. Удивительной девушки по имени Таня.
– Как тебя зовут?
– Дойчман…
– Ох, ну и имя! Злое какое-то. Неприятное. Постараюсь позабыть его. Нет, ты Михаил, это имя светлое, героическое…
– Да… – только и смог произнести в ответ Дойчман.
Он чувствовал, как его охватывает дрожь, и он ничего не мог с этим поделать. Не мог он противостоять исходившим от этой девушки незащищенности, доброте.
– Ты – красивая, – прошептал Дойчман, – ты просто чудо…
Усевшись за столом, Дойчман ел предложенные ему Таней мясо, хлеб, яйца, масло. Таня, стоя у плиты, зажарила на большой чугунной сковороде яичницу. За окном над Днепром сгущались сумерки. Было слышно, как потрескивают ударявшиеся об опоры моста льдины. Где саперы взрывали что-то – доносились глухие звуки разрывов. Таня, стоя рядом с Дойчманом, смотрела в окно на реку. Он обнял девушку за плечи, усевшись рядом, она послушно прильнула к нему, словно пытаясь обрести защиту у этого большого, странного незнакомца, так не походившего ни на Сергея, ни вообще на всех тех мужчин, с которыми ей пришлось познакомиться, ни на немецких солдат, с которыми она ежедневно сталкивалась. Дойчман чувствовал у себя на щеке ее гладкие волосы.
– Мне на самом деле нужно идти, – наконец произнес он.
Таня, подняв голову, посмотрела на него.
– Поцелуй меня, – едва слышно произнесла она.
Он поцеловал девушку в мягкие и холодные губы.
– Таня… – шептал он. – Таня…
Что это? Что с ним? Как такое могло произойти? Где-то далеко-далеко от Германии, в неведомой российской глуши он обнимал хрупкое, податливое девичье тело, и ничего больше не существовало – только этот миг странного единения и эта тишина. Лучи установленных на мосту прожекторов беспокойно обшаривали водную гладь Днепра. По бревенчатой поверхности моста, гудя моторами, проходила автоколонна. Надо идти. Бежать отсюда. Но Эрнст Дойчман не находил сил уйти. Юлия…
Дойчман резко поднялся.
– Пока, – хрипло произнес он.
– До свидания, Михаил…
Девушка, стоя у распахнутых дверей, провожала его взглядом, пока он не исчез во тьме.
Его ждали. Мотосани были наготове. Унтер-офицер стал выговаривать Дойчману за опоздание, но тот его не слушал, а без единого слова уселся на неудобное жесткое сиденье. Уставившись в темноту, невзирая на мороз, на тряскую дорогу, он думал о Тане, о Юлии, потом снова о Тане…
Между Горками и Бабиничами они обогнали старые, скрипучие, запряженные полудохлой клячей сани. Возница – Сергей Деньков – с довольным видом помахал им.
Но и этого Дойчман не заметил. Он был далеко. Перед ним стояли глаза Тани, в ушах звучал ее приятный мелодичный говор. Ласковый, успокаивающий. Может, так поет южный ветер над Волгой?
Обер-лейтенант Обермайер просмотрел доставленные Дойчманом из Орши приказы. Потом перечитал их снова, уже более внимательно, потом еще раз и еще. Потом подошел к телефону и велел соединить его через 1-ю роту с командиром батальона в Орше. Но перед этим решил, что надо выпроводить обер-фельдфебеля Крюля.
– Вот что, отправляйтесь-ка на полевую кухню и проследите, чтобы все было в порядке. И раньше чем через полчаса не возвращайтесь.
Оскорбленный до глубины души Крюль убрался из канцелярии. С гауптманом Бартом обер-лейтенанта соединили довольно быстро.
– Приветствую, приветствую вас, Обермайер, – раздался дружелюбный голос Барта. – Как там у вас дела?
Обермайер откашлялся. Он так и не смог понять, то ли Барт на самом деле настроен дружелюбно, то ли гонит картину. И так было всегда, сколько Обермайер помнил.
– Вот, герр гауптман, только что получил переданные вами приказы, – доложил он.
Рука, в которой он держал документы, едва заметно подрагивала.
– Вот и хорошо. Вы рады?
– Ну, радоваться или нет – это как посмотреть, герр гауптман. Что значит: «данным планом предусмотрено прорытие системы окопов на участке между Бабиничами и Горками»? Это ведь куча работы. Вы ведь сами говорили, что речь пойдет о другом…
– Все меняется, Обермайер, меняется. Вы же понимаете, как это бывает: сегодня одно, завтра другое. Левая рука не знает, что делает правая, новая метла по-новому метет… Хотите продолжу?
– Когда нам приказано начать?
– Завтра.
– Да, но земля промерзла на метр с лишним. Она как камень. И вдобавок на ней слой снега сантиметров под семьдесят.
– Ну и что? Есть ведь кирки, ломы, а уж если совсем невмоготу, то и использовать подрывников.
– Кроме того, в районе Горок кусок территории примерно в полтора километра контролируется неприятелем. Что же нам, на глазах у врага оборудовать позиции?
– Послушайте, Обермайер! – Голос Барта обрел официальную сухость. – Вы слишком много думаете. И слишком много рассуждаете. Приказ таков: «прорытие системы окопов на участке между Бабиничами и Горками», следовательно, это распространяется и на упомянутый вами участок территории! Значит, придется работать либо по ночам, либо ранним утром. В ОКВ считают, что после холодов, то есть где-то к концу февраля, русские непременно начнут контрнаступление и направление главного удара на Смоленск будет сужено. Витебск в опасности. Там снега почти нет, раскисшие по осени дороги скованы морозом и представляют собой идеальные пути для русских танков. На южном направлении – под Киевом – русские наступают через крупный изгиб Днепра, пытаясь сокрушить наш фланг. Под угрозой весь фронт, Обермайер! И здесь предполагается соорудить тыловые рубежи, от наличия и качества которых зависит очень многое. И не случайно поэтому вас перебросили почти вплотную к линии фронта. Речь идет о рокадной дороге, дорогой мой. И войска, оттесненные противником от Смоленска, должны иметь здесь надежные, хорошо оборудованные позиции. Вот поэтому, черт возьми, нам и придется долбить эту земельку! Пусть даже у врага на глазах!
Обермайер положил стопку бумаг рядом с аппаратом:
– Так ведь в этих условиях мы погубим половину роты! – Обер-лейтенант Обермайер был в шоке.
– Если не две трети роты! Но на фронте есть батальоны численностью в два-три десятка человек плюс молоденький лейтенант, который ими командует. Как мне кажется, вы до сих пор не улавливаете сути.
– Иными словами, смертный приговор, но в смягченной форме. – Обермайер попытался произнести эту фразу с иронией, но у него не вышло. Вместо иронии звучали страх и обреченность.
– Боже мой – смертный приговор! Да вы неисправимый романтик. Знаете, отбросьте эти высокие словеса! Вы получили четкий и ясный приказ, и все. Думаете, Вернеру легче придется? Ему предстоит из спиленных деревьев сооружать снегозащиту вдоль дороги на Оршу, чтобы она оставалась проезжей. Так вот, днем они навалят деревьев, а за ночь партизаны все разберут. А прошлой ночью их роту обстреляли. Результат: 14 человек убиты, а 34 – ранены. Целый партизанский отряд, надо сказать, блестяще организованный и управляемый, устроил настоящее сражение, используя станковые пулеметы и минометы. Желаете еще что-нибудь услышать от меня, Обермайер?
– Никак нет, герр гауптман.
Обермайер положил трубку, а потом долго сидел, безучастно уставившись на расставленные по жестяным ящикам оплывшие свечи.
Снаружи разорялся Крюль. Он застал Шванеке, Видека и Дойчмана, когда они на костре пытались сварить бульон из кубиков.
– Они из посылки, присланной мне невестой, вы разве не знаете? – оправдывался Шванеке.
То, что никакой посылки ни от какой невесты он не получал, было ясно как божий день. Бульонные кубики он стащил еще в Орше во время двухчасовой остановки на посту Красного Креста.
– Банда! – вопил взбешенный Крюль. – Каким избавлением было бы для меня, если бы вы геройски пали в бою!
Обермайер, выйдя из хаты, знаком подозвал к себе обер-фельдфебеля.
– Сегодня 25 человек направить в Бабиничи за инструментом. На трех санях. С завтрашнего дня приступаем к рытью окопов.
– К рытью окопов?
На жирной физиономии Крюля отразилось изумление. Еще раз окинув взором заснеженные поля, он скривился.
– Где? Здесь?
– Где же еще?
– Э-ге-ге!
Обермайер с отвращением посмотрел на Крюля:
– Оставьте при себе ваши дурацкие комментарии, обер-фельдфебель! Насколько мне известно, вы палец о палец не ударили за все это время. Вон какую физиономию наели! От нее не убудет.
Ночью в Бабиничи отправилась группа из 25 человек. Возглавляли ее унтер-офицеры Кентроп и Бортке. Надо было доставить шанцевый инструмент, перевезенный туда транспортниками из Орши. На первых санях за пулеметом «МГ-42» сидел Шванеке и, прищурившись, осматривал заросшие кустарником придорожные поля. Под одним из кустов затаился старший лейтенант Сергей Деньков. Его не заметил даже зоркий взгляд Шванеке. Рядом с Деньковым притаился и Тартюхин с раненой рукой на перевязи.
До Бабиничей санный караван добрался без происшествий. Расположение 1-й роты очень напоминало поселок лесорубов. Повсюду лежали свежеспиленные ели с густыми кронами, которые мотосанями предстояло растащить и уложить вдоль дороги. Потом группы по 5–8 человек поднимали их и втыкали в отрытые в мерзлой земле глубокие лунки. Елочка к елочке, а в промежутках – сложенные в штабели стволы деревьев. Снегозащитная полоса. Чтобы потом не приходилось чуть ли не ежедневно расчищать дорогу от снега.
Командир 1-й роты обер-лейтенант Вернер с недовольным видом сидел в натопленной хате и строчил похоронки родным некоторых из погибших. Он полагал, что таким образом хотя бы формально отдаст долг вежливости. Среди погибших были бывший майор, два известных юриста и один писатель, книги которого числились в проскрипционных списках Геббельса. Только когда Вернер вывел на бумаге фразу «Пал за Великую Германию!», тут даже ему стала ясна вся абсурдность ее. Вместо этого он решил написать: «До последней минуты выполнял свой долг», присовокупив после: «Гибель стала избавлением и вечным утешением для него». Вот это было уже вполне к месту. Утешением. Для них война закончилась, подумал Вернер.
Процедура передачи шанцевого инструмента и саперных зарядов для подрыва особо твердого грунта прошла быстро и оперативно. Вскоре санная колонна уже направлялась обратно в Горки. Мотосани неслись по дороге, оставляя за собой длинные белые шлейфы. Деньков и Тартюхин, сидя в засаде, внимательно следили за их приближением.
– Давай! – скомандовал Тартюхин, злорадно усмехнувшись.
Оба неотрывно смотрели на одно место на дороге. Так, первые саночки… Вторые…
– Ч-черт! – прошипел Тартюхин.
Сергей стиснул зубы, и на скулах заиграли желваки. Третьи сани… Ничего!
Тартюхин здоровой рукой хлопнул по снегу. Его желтоватое лицо перекосилось от злости. Вот так! И только когда третьи сани были уже довольно далеко от нужного места, ночную тьму прорезало оранжевое пламя, сопровождаемое оглушительным взрывом. Комья мерзлой земли, взлетев на несколько метров вверх, градом обрушились на землю.
– Детонатор сработал с запозданием! – упавшим голосом произнес Сергей и в ярости сплюнул.
После этого мгновения, когда, казалось, ад на секунду разверзся, снова наступила тишина. Колонна отделалась легким испугом, если не считать нескольких комьев земли, шлепнувшихся в ехавшие последними сани, где сидел унтер-офицер Кентроп. Он, машинально поддав газу, рванул сани вперед и через несколько метров остановился.
Словно призраки, солдаты стали выскакивать из саней на снег и залегли – к чему быть легкой мишенью для невидимого противника? Дальше всех расположился Шванеке со своим «МГ-42». Унтер-офицер Бортке дополз до пулеметчика и, чуть приподняв сползшую на лоб каску, сообщил:
– Мина. И еще какая! На бронепоезд бы хватило!
Они быстро осмотрели местность. Куст за кустом, выемку за выемкой.
– Погодите.
Шванеке в раздумье уставился на островки кустов. Он чуял, что опасность исходит именно оттуда. Внутренний голос подсказывал ему, что те, кто подложил мину, неподалеку. Уперев приклад в плечо, он дал короткую очередь сначала чуть выше кустов, потом прочесал ветви у самой земли. Тарахтенье пулемета все восприняли чуть ли не как избавление. Туг и там залегшие в снегу солдаты стали поднимать головы, подползать друг к другу, собираясь в группы.
Тартюхин с Деньковым лежали, зарывшись в снег. Пули Шванеке свистели в считаных сантиметрах над их головами. Тартюхин снов сощурил свои и без того узкие глаза.
– Это он! Снова он! Я чувствую, что это он! По тому, как он стреляет! – бормотал Петр.
Свистя, пули срезали обледенелые ветки и уносились прочь.
– Никого! – заключил Бортке. – Я же говорил, они убрались.
Подняв руку, унтер-офицер скомандовал:
– Всем собраться! На сани!
Темные фигуры, выбравшись из снега, метнулись к саням. Тут же в ночной тишине зарокотали двигатели. Кентроп вместе со Шванеке прошлись к месту взрыва. Шванеке шел, повесив ручной пулемет на шею, готовый в любую секунду дать очередь. Воронка разверзлась по всей ширине дороги – зияющая, темная яма.
– Да, этого нам с лихвой хватило бы! – заключил Кентроп. – Снова повезло!
Тартюхин тем временем во все глаза смотрел на человека с ручным пулеметом, и чем пристальнее всматривался, тем сильнее ощущалась дрожь, охватывавшая его широкоплечую и приземистую фигуру. Желая успокоить его, Сергей положил руку на плечо товарищу:
– Уймись!
– Но товарищ старший лейтенант! Это ведь он! Он! – прошептал в ответ Петр.
– Ничего-ничего, мы еще до него доберемся, Петр, это я тебе обещаю. Дай только срок.
Они видели, как отъезжали сани, вскоре тарахтенье моторов затихло вдали.
– Я возвращаюсь в Оршу, – сообщил старший лейтенант. – Передай товарищам в лесу, чтобы пока отдыхали. Через три дня я вернусь с новыми приказами. Я встречаюсь с товарищем генералом.
– А где тебя искать в случае чего?
– У Тани.
Тартюхин усмехнулся и прицокнул языком. Сергей свирепо взглянул на него, но промолчал. Выбравшись из кустов, он зябко поежился и похлопал себя по бокам, чтобы согреться.
Небо над лесом едва заметно светлело – занималось утро.
Сергей шел по дороге. Дойдя до воронки, он на секунду задержался и, окинув огромную яму взором, пожал плечами:
– Не вышло! Ну ничего, в следующий раз определенно выйдет!
И торопливо зашагал в сторону Бабиничей.
По полю тащились грубо сколоченные сани. Федя, сержант Красной Армии под видом нищего крестьянина, помахал ему рукой.
– Что нового?
– Никаких новостей, товарищ старший лейтенант.
– Давай прямо в Оршу. В Бабиничи заезжать не будем.
По пути к Днепру им не попалось ни одного немецкого солдата. Сергей улыбнулся про себя.
– Эти просторы – их погибель, – медленно произнес он. – Ну как, скажи мне, как несчастное суденышко, жалкая скорлупка может считать открытый океан своей вотчиной?
В Бабиничах обер-лейтенант Вернер не поверил глазам – сюда пожаловал Фриц Беферн собственной персоной. Этот визит воспринимался как явление из другого мира. Вернер в этот момент еще лежал в постели.
– Доброе утро, герр Вернер! – приветствовал его нежданный гость, лихо щелкнув каблуками. Вернер, взглянув на часы, убедился, что стрелки показывают четыре утра.
– Здравия желаю! – упавшим голосом ответил он, гадая, какого черта понадобилось этому проныре здесь, да еще ни свет ни заря. Накинув мундир, Вернер провел ладонью по взъерошенным волосам.
– Я здесь по службе. Как представитель командира батальона. Осмотреть, как обстоят дела на вашем участке, – подчеркнуто официальным тоном сообщил Беферн.
– Милости просим.
Вернер поднялся:
– Время, надо сказать, вы выбрали для этого самое подходящее… На час ночи у нас было трое убитых и семеро раненых. Сколько их на данный момент, сказать пока не могу – не знаю.
– Партизаны?
– Нет, на этот раз не они. Если бы партизаны, я бы уже…
Вернер недоговорил. Усмехнувшись, он уселся на постели, взял в руки дымящуюся чашку с чаем.
– Теперь это были уже регулярные войска. Мои люди задействованы на оборудовании позиций на участке шириной 12 километров, причем в зоне видимости противника. Иногда наша активность начинает действовать русским на нервы, вот они и наносят нам шумные визиты. Чтобы лишний раз напомнить нам – мол, вы не особенно зарывайтесь – мы пока что здесь, неподалеку.
– Да, все это весьма неприятно.
Беферн, усевшись, огляделся:
– У вас есть карта? Должна быть, и с нанесенным на нее вверенным вам участком.
– Да-да, конечно, карта у меня есть. Только к чему она? Давайте сейчас выйдем на свежий воздух, и вы собственными глазами осмотрите все. Уже светает, впрочем, здесь и не темнеет-то по-настоящему.
– Вы говорите – в зоне видимости противника? – помедлив, переспросил Беферн.
– Ну а что, собственно, такого? Мои люди работают, мы с вами спокойно можем взглянуть на них, – ответил Вернер.
– Не забывайте – все они законно приговорены к пребыванию в штрафном батальоне.
– А мы с вами, будучи офицерами, обязаны служить им примером, – невозмутимо произнес Вернер.
Беферн бросил искоса взгляд на руки Вернера:
– Хорошо, идемте!
Позже они, чуть отойдя за Бабиничи, оглядели в бинокли линию обороны русских и рывших окопы солдат штрафбата. Все они были в русских шинелях и шапках, снятых с погибших русских. Эти серые шинели были в 999-м штрафном батальоне в большом почете – теплые, не продуваемые морозным ветром. Вернер воздержался от визита к уже прорытым траншеям будущей тыловой позиции. Не следовало лишний раз привлекать внимание русских артиллеристов и провоцировать противника. И дело, разумеется, было не в драгоценной особе Беферна, просто лишние потери в роте были явно ни к чему.
– И какова ежедневная норма выработки? – спросил Беферн, опуская бинокль.
– Как и предусмотрено распоряжением свыше.
Обер-лейтенант Вернер поднял воротник шинели. Холод проникал через тонкую ткань, добираясь до самых костей.
– А у Обермайера?
– Как я полагаю, та же. Ему еще тяжелее приходится. У него по фронту русские минометчики, кроме того, его участок в зоне обстрела полевой артиллерии русских. У них там целый дивизион. И, надо сказать, они в полной мере используют свои преимущества. Не упускают возможности поддать ему жару…
Обер-лейтенант Беферн удовлетворенным взором окинул бескрайнее заснеженное поле. Фронт! Какое же все-таки непередаваемое чувство – ты на фронте! Ты – солдат фюрера! Защитник Германии от нашествия азиатов! Откуда было знать этому зеленому, восторженному офицерику, что ему оставались считаные дни быть солдатом фюрера. Разве мог он догадываться, что в последние мгновения жизни он будет думать не о своем фюрере, не о Германии, не о воинской славе и не о наградах, а о матери – женщине, всегда представлявшейся ему старомодной мещанкой, которая, к его великому огорчению и злости, мало что могла понять в высоких идеалах своих мужа и сына…
Юлия Дойчман писала:
«Мой дорогой и любимый Эрнст!
Пишу тебе уже пятое письмо. Уже пятое по счету из тех, которые я так и не брошу в почтовый ящик. Мечтательные девчонки в молодости пишут дневники. Если их спросить почему, они утверждают, что, дескать, пишут для себя, мол, им так нравится, и все. Те, которые чуть поумнее, говорят, что это помогает им обрести стройность мысли. Но всех их объединяет одно – вести дневник для них самоцель. Однако на деле выходит так, что каждая их строчка посвящена кому-то. Не конкретному мужчине или юноше, а некоему принцу, появления которого они ждут – вот настанет день, и придет он, единственный, который возьмет меня за руку и поведет туда, где плещет волнами океан любви… Я уже не молоденькая девушка и не жду принца на белом коне, как это случается в 16–17 лет. Никаких принцев нет в природе. Но есть одно, что меня роднит с той, семнадцатилетней Юлией: сердце мое наполняют любовь и ожидание. Ты – мой принц, и эти письма к тебе – мой дневник. Если говорить откровенно, ты временами был весьма невнимательным, рассеянным принцем, на которого нередко нападало дурное настроение, иногда ворчливым брюзгой, иногда ершистым, и я не верю, что ты когда-нибудь станешь другим. Но что стоила бы любовь, если бы мы не любили человека просто так? Независимо от его слабостей и добродетелей? Ты всегда считал меня уверенной в себе, энергичной. Боюсь, иногда даже синим чулком. Вероятно, не без оснований. Но теперь, теперь я уже не та. Теперь я беспомощная, истосковавшаяся, боязливая, мне внушает страх и настоящее, и будущее, как ближайшее, так и отдаленное…
Пару дней назад доктор Кукиль решил вывести меня в свет: представляешь, тот самый доктор Кукиль, который и вынес тебе окончательный приговор. Мне кажется, он понимает, что к нему ничего, кроме ненависти и презрения, не испытываю, но ведет себя так, будто ничего не произошло. Я почти уверена, что он не может не задумываться о той роли, какую сыграл в судилище над тобой, и о той весьма неблаговидной роли, которую продолжает играть и поныне, – вынужден играть, как он утверждает.
Он пригласил меня в какой-то боснийский подвальчик, а потом ему вздумалось тащить меня еще и на танцы. Разумеется, я отказалась. И спросила его, как он может танцевать с той, чей муж по его милости оказался в штрафном батальоне. Что он мне ответил, я уже не помню, да это меня и не интересовало – просто мне было тошно глядеть на его откормленную, лоснящуюся физиономию. Как тошно глядеть на все эти гладкие, ничего не выражающие лица кругом, лица тех, кто делает вид, будто ничего не происходит, будто ежедневно не гибнут сотни и тысячи людей, будто не существует узаконенного убийства миллионов и миллионов, будто нет войны и всех ужасов, которые она несет с собой. Раньше я думала, что этот человек способен хоть что-то сделать для нас с тобой, помочь нам. Сейчас я уже так не думаю. Понимаю, что с моей стороны было легкомысленно и безответственно принять его приглашение, но я все же спросила его, как ему удается сидеть со мной в этом погребке с таким видом, будто вокруг сплошной рай, потягивать вино, болтать о всяких безделицах, в открытую охмурять женщину, чтобы побороть ее ненависть к нему и овладеть ею, и это когда неправедное правосудие ежеминутно осуждает на муки и гибель десятки людей. И, конечно же, и на этот раз на его физиономии не отразилось ничего: она так и осталась бесстрастной, неподвижной, непроницаемой. Правда, после он признался, причем таким тоном, какой услышала от него впервые: я очень одинок по ночам. И сны мои отнюдь не всегда легки и прекрасны… А с какой стати, позвольте спросить? Может, все же сподобился почувствовать вину? Осознать ее?
Сама не знаю, как это произошло, но в ту секунду мне стало его почти жаль. Вопреки всему. Разве зря нас, женщин, упрекают в неразумности? Стоит нам усмотреть в мужчине некое тайное горе или даже просто беспомощность, как взор наш тут же замутняют слезы сострадания. И мы готовы помогать ему, поддержать его; даже не удосужившись спросить себя, а достоин ли он нашей помощи и поддержки. Общение с этим человеком ума мне не прибавило. Иногда я задаю себе вопрос, неужели он на самом деле так самоуверен и самоупоен, так независим и тверд, каким пытается подать себя окружающим? Или же это просто безликое орудие в руках сильных, человек, который не в силах отыскать выхода из тупика, в который его завели тщеславие, алчность, властолюбие и стремление ни от кого и ни от чего не зависеть? Как бы то ни было, какие мысли меня ни одолевали бы, главного я никогда не упускаю. А главное для меня: вытащить тебя оттуда и добиться хотя бы твоего перевода в обычные части. Нет, зря я себя укоряла: мол, я забываю о миллионах других женщин, чьи мужья сейчас на фронте. Я не хочу быть исключением, хотя я, как и любая другая женщина, страстно желаю, чтобы эта война поскорее кончилась и чтобы ты снова был рядом. Но я никогда не смирюсь с навешенным на тебя ярлыком уголовного преступника, потому что уверена, что тебя осудили только за твое стремление помочь другим. Должна сказать, что в последние недели я не сидела сложа руки. Я повторно проделала всю твою работу с грибными культурами. Все шло быстрее, чем раньше, – не пришлось повторять всех прошлых ошибок, отнявших у тебя тогда столько драгоценного времени. Мне удалось вырастить несколько культур актиномицетов. Сейчас я занимаюсь тем, что пытаюсь изолировать наших с тобой старых знакомых – загадочных „убийц микробов“. Когда у меня будет достаточно „актинового материала“, больше чем тогда, когда ты предпринял ставший роковым для тебя эксперимент на себе, то последую твоему примеру. Уверена, что на этот раз он окажется успешным, потому что тогда у нас с тобой не было достаточно материала для эффективной терапии. Я твердо знаю, что ты сумел открыть мощное средство против возбудителей инфекции, гибельной для сотен тысяч людей в условиях войны. И поверь, уверенность моя основана не на любви к тебе. Это было бы слишком примитивно. Я в этом смысле человек неподкупный. Но чем чаще я над этим задумываюсь, тем сильнее моя уверенность в том, что мы с тобой на правильном пути. И если мой эксперимент окажется удачным, то тебя непременно выпустят.
А в остальном все как прежде: бомбежки, страхи, длиннющие очереди у продуктовых магазинов, осунувшиеся, печальные лица, голод, безнадежность и жалкие остатки пресловутой „воли к победе“, которую обязана демонстрировать наша германская нация. Между тем, что ежедневно видишь своими глазами, и тем, что пишут в газетах и о чем кричит радио, – настоящая пропасть. А я по-прежнему люблю тебя и страшно по тебе тоскую. Эрнст, я ни на минуту не забываю о тебе, думаю о тебе постоянно. Мысли и воспоминания о тебе придают мне сил, помогают преодолевать беспомощность и отчаяние, нередко готовые утопить меня. Ох, если бы ты только был рядом, если бы я могла прикоснуться к тебе, погладить тебя, провести пальцем по твоей небритой и жесткой, как щетка, щеке. Раньше я терпеть не могла твоей рыжей щетины, а теперь… Можешь вообще поставить крест на бритье. Можешь разбрасывать одежду по всей квартире, оставлять недопитые чашки кофе где угодно, хоть на полу. Можешь вообще вести себя как угодно, меня больше не будет злить то, что злило раньше, только, пожалуйста, оставайся рядом, не уезжай никуда, мой Эрнст… Доброй тебе ночи!»
Восемь дней спустя после прибытия батальона на место до Орши добрался и госпиталь. Авангард составил Якоб Кроненберг с еще четырьмя солдатами. И сразу же отправился на поиски Эрнста Дойчмана. Ему было сказано, что Дойчман в составе 2-й роты находится под Горками. Явившись для доклада о прибытии к гауптману Барту, Кроненберг пережил небольшой шок.
– Хорошо, что медики наконец прибыли! Госпиталь будет располагаться в Борздовке, на берегу Днепра. Оттуда удобнее охватывать все роты батальона. Пока что у нас 17 человек убитыми и 36 ранеными.
Якоб Кроненберг покидал штаб батальона не в самом лучшем расположении духа. Он был весьма обеспокоен тем, что госпиталь решили разместить бог ведает где, а не в самой Орше. Впрочем, в глубине души он ожидал подобного – в конце концов, это все-таки штрафбат, – но когда его поставили перед фактом, Кроненберг расстроился вконец. Как только на следующее утро штабсарцт батальона доктор Барт на вспомогательном санитарном поезде прибыл в Оршу, Кроненберг незамедлительно связался с ним. Доктор Барт как раз дожидался транспорта, чтобы погрузить на него медикаменты, койки и другое госпитальное оборудование. Доктору Бергу все же удалось выбить себе ассистента, молодого младшего врача. Новичок был по специальности хирургом, но никакого опыта военно-полевой хирургии не имел, как и фронтового опыта. Чему удивляться – он был на должности ассистента в тыловом варшавском госпитале. Это был узкогрудый, ничем не примечательный человек, хрупкий, как девушка. Впечатление беспомощности усиливалось длинными ресницами и смущенным выражением лица. В общем, доктор Берген был не в восторге от своего нового помощника. В госпитале его присутствие почти никак не ощущалось. Лишь раз он решил выбраться из бесцветной анонимности. По пути на фронт они на один день задержались в Борисове. И на одном из городских перекрестков стали свидетелями аварии: грузовик, перевозивший боеприпасы, столкнулся с небольшим вездеходом. Из превратившегося в груду металла вездехода вытащили молодого лейтенанта, левая нога которого выше колена представляла собой окровавленные лохмотья. Из разорванной артерии ритмичными толчками хлестала кровь. И, надо сказать, новичок не растерялся: произвел ампутацию прямо там же, на перекрестке, рядом с искореженным вездеходом. И с того дня доктор Берген резко изменил к нему отношение, в душе восторгаясь находчивостью и собранностью новоиспеченного ассистента. Якоб Кроненберг вернулся из поисков грузовиков на оршанский вокзал. Санитарный поезд все еще стоял на запасном пути. Младший врач доктор Хансен – так звали ассистента доктора Бергена, – развернув в вагоне для перевозки скота импровизированный полевой госпиталь, занимался осмотром пострадавших от всякого рода несчастных случаев, произошедших в районе вокзала: ушибы, вывихи, растяжения связок, порезы и т. п. А штабсарцт тем временем пытался разыскать в здании вокзала ответственного дежурного по перевозкам. Вопреки своему в целом спокойному нраву, доктор Берген стал, что называется, качать права. В конце концов, мы на фронте, а не на курорте.