355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хайнц Конзалик » Штрафбат 999 » Текст книги (страница 6)
Штрафбат 999
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:09

Текст книги "Штрафбат 999"


Автор книги: Хайнц Конзалик


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

– Герр обер-лейтенант, нарушена связь с 1-й ротой! – доложил Крюль. – Неплохо для начала.

Впрочем, признаки пресловутого „неплохого начала“ Крюль успел заметить еще в Барановичах, когда рота вынуждена была срочно пересаживаться в другие вагоны, потому что поступило распоряжение отцепить большую часть вагонов и отдать их под погрузку артиллерийских снарядов. Пришлось в темпе распихиваться по немногим остававшимся вагонам, человек по 40 на каждый. А тут еще этот Шванеке в своем репертуаре! Приволок три банки тунца и мешочек галет.

Крюль перестал задавать Шванеке вопросы „Откуда?“. Потому что ответы этого солдата неизменно отличались расплывчатостью и комичной двусмысленностью, в результате чего вся рота потешалась. В тот раз он просто предупредил его: „Малейший сигнал о том, что принесенное вами в роту где-нибудь похищено, и я велю привязать вас к хвостовому вагону!“ Естественно, никаких сигналов не поступило. Шванеке, ухмыляясь, пояснил Дойчману:

– Кто там станет сигнализировать? Они ведь все это сами стащили!

Обер-лейтенант Обермайер решил лично убедиться в отсутствии связи. Пару раз крутанув ручку полевого телефона, он стал вслушиваться в трубку. Никаких признаков жизни.

– В батальон вы дозвонились? – спросил он.

– Никак нет, герр обер-лейтенант. И с батальоном нет связи.

– Значит, это диверсанты. Они обнаружили нашу линию и перерезали ее.

Обер-фельдфебель Крюль тяжко вздохнул – раз диверсанты, то бороться с ними – дело унтер-офицеров.

И унтер-офицеру Хефе вместе с шестью бойцами пришлось тащиться по снегу в поисках места обрыва вдоль дороги на Бабиничи.

Шванеке, как самому здоровому, взвалили на спину моток провода. Видеку достался контрольный телефонный аппарат, рядовой Лингман, экс-фельдфебель и не дурак выпить, а когда выпивал, то поливал грязью всех и вся, включая непосредственное начальство и даже „имперское руководство“, тащил оба ящика с инструментом. В хвосте их небольшой растянувшейся колонны шагал по снегу Гуго, или граф фон Зимсбург-Вельхаузен. Это был незаметный, тихий человек, всегда готовый помочь и тащивший свой тяжкий крест наравне остальными. В его личном деле было указано, что граф фон Зимсбург-Вельхаузен был приговорен к отправке в штрафной батальон за попытку государственной измены, подстрекательство к актам саботажа и порче принадлежащего вермахту имущества. На самом же деле он в начале 1943 года, когда 6-ю армию Паулюса собирались отдать на заклание, собрав вокруг себя нескольких здравомыслящих офицеров, стал вдохновлять их на неподчинение командованию и к началу мирных переговоров с русскими. Мол, время еще терпит и взятую в железные клещи армию еще можно уберечь от гибели. Но очень скоро в группе появился предатель. То, что графа Гуго фон Зимсбург-Вельхаузена не вздернули на виселице как заговорщика, саботажника и пр., объяснялось лишь тем обстоятельством, что родной брат графа, проживавший в Испании и работавший на абвер, к тому же располагавший неплохими связями в весьма влиятельных кругах Нью-Йорка, мог наговорить массу лишнего, в случае если братца все-таки решили бы повесить… Замыкал колонну Петер Хефе с автоматом в руках.

Ночь выдалась морозная и непроглядно-темная. Оба солдата, шедшие вдоль линии, время от времени останавливались и, пританцовывая на месте, пытались согреться. От холода не спасали даже надетые по этому случаю валенки – ноги коченели и в них. Местами дорога была заметена снежными сугробами. Ориентироваться приходилось только по редким телеграфным столбам.

Неподалеку у кустов стояли Михаил Старобин и Петр Тартюхин. Соорудив из веток подобие преграды для ветра, они, спрятавшись за ней, лузгали семечки и поглядывали в темноту.

– Ты надежно перерезал линию? – негромко спросил Тартюхин. – Они давно уже должны поднять тревогу и прислать сюда кого-нибудь. Рота немцев без телефона – как ребенок без мамкиной сиськи.

– Тише ты! – прошипел Михаил. – Слышишь?

Оба прислушались. Ничего, только ветер завывает. И вдруг послышался едва различимый звук – это пару раз лязгнул моток телефонного провода на спине у Шванеке. Еще раз, и еще. Лязганье приближалось, потом донесся чей-то голос. Кто-то кого-то звал.

Выплюнув шелуху, Старобин схватился за лежавший тут же автомат.

– Интересно, откуда они идут? Из Горок или из Бабиничей?

– Я пока что никого не вижу.

– Неужели не слышишь?

– Теперь слышу! Помолчи!

Тартюхин, шлепнувшись в снег, залег. Михаил подал ему второй автомат.

– Вон они, смотри! – прошептал Тартюхин. – Из Горок идут!

– Сколько их?

– Не могу сказать точно. Не вижу я их, не вижу, и все!

В следующую секунду до них донесся голос унтер-офицера Хефе.

– Как там у вас дела? Все в порядке? – выкрикнул Хефе.

Гуго, шедший в хвосте колонны, ответил:

– Все нормально.

На задубевшей от мороза физиономии Тартюхина проступила и замерла кривая улыбка.

Немцы уже почти добрались до места обрыва линии. Старобин осторожно положил автомат на заметенный снегом холмик и, прижав приклад к плечу, стал прицеливаться. На дороге застыла группа из нескольких немцев.

– Ага! Нашли все-таки.

И верно, один из немцев поднял руку. Шванеке, поправив висевший на спине моток телефонного провода, поспешил к нему, машинально отирая вспотевший, несмотря на жуткий холод, лоб.

– Оборван?

– Похоже, что да.

Лингман поставил на снег ящик с инструментом, а Видек, присев на корточки, стал подсоединять к оборванному кабелю аппарат.

– Давай побыстрее, а то здесь сдохнуть можно от этого холода! – поторопил его Гуго.

– Знаешь, у меня пальцы не гнутся, – ответил Видек.

– Давайте, давайте, нечего рассиживаться, – потребовал Петер Хефе. Но Шванеке чувствовал, что-то здесь не так. Он своим звериным чутьем осязал висевшую в воздухе опасность. Не нравилось ему это все. Черт возьми, подумал он, а если вдруг…

– Так что там с проводом? – нетерпеливо спросил он.

– Перерезан, – ответил Видек.

Он уже успел подсоединить контрольный аппарат. Крутанув ручку, он стал вслушиваться в трубку, и несколько секунд спустя его лицо осветила довольная улыбка – на другом конце послышался голос Крюля.

– Ну что, нашли наконец? Что там случилось, вы, недоумки?

– Провод был перерезан, – ответил Видек.

Из трубки послышался квакающий голос Крюля. Обер-фельдфебель бранился на чем свет стоит. Тут, плутовато улыбнувшись, унтер-офицер Хефе взял из рук Видека трубку.

Тартюхин и Старобин переглянулись, и Петр прошептал:

– Ты – слева направо, а я справа налево… так мы их с двух сторон…

Тартюхин крепче прижал приклад автомата к плечу.

– И старайся попасть им в пузо! – шепотом добавил он. – Я скажу, когда открыть огонь…

Голос Тартюхина звучал едва ли не ласково.

Карл Шванеке встал на колени рядом с Видеком, взяв провод в руки, стал его рассматривать, потом ощупал его. И вдруг, резко обернувшись, бросился в снег с криком:

– Ложись!

Буквально в одну секунду все лежали ничком в снегу. И в тот же момент затрещали автоматы Тартюхина и Старобина. Стреляли из кустов неподалеку от дороги. Еще падая в снег, Гуго ощутил тупой удар в левое плечо, тут же онемевшее. Странно, но боли он не почувствовал и так и не понял, что произошло. Не сразу и ощутил, как по спине стекает тепловатая жидкость. Только тогда он сообразил, что ранен.

– Черт, меня подстрелили, – с каким-то даже удивлением простонал он.

Рядом, вжавшись в снег, лежал Видек. Услышав Гуго, он повернулся к нему и спросил:

– Куда попали?

– В плечо.

– Вот же дьявол – если бы мы хоть могли открыть ответный огонь! А то ведь нечем! – в отчаянии пробормотал Видек.

На всю их группу был единственный автомат, из которого сейчас вовсю палил залегший в снежной ложбине унтер-офицер Хефе. Откуда именно их обстреляли, он понять не мог, но палил наугад, решив прочесать местность.

Тартюхин со Старобиным, словно лисы, затаились за снежным бугром. Но пули свистели далеко в стороне и выше. Оба вновь дали несколько очередей. Шванеке подполз к Петеру Хефе.

– Провод был перерезан! – с искривленным от досады лицом доложил он. – И если бы не ты, нас бы давно перещелкали, как козлят.

Унтер-офицер Хефе чуть приподнял голову, но тут же вынужден был снова вжаться в снег – одна очередь русских прошла чуть выше их голов, вторая взметнула снег в полуметре впереди. Не целясь, Хефе нажал на спусковой крючок и длинной очередью прошелся по кустам.

– Дай-ка лучше мне, так не стреляют! – сердито произнес Шванеке.

Он уже трижды побывал в России, он знал противника, знал хорошо, не хуже себя самого.

Петер Хефе без разговоров отдал ему автомат, будто был рад отделаться от этой штуковины. Ощутив прикосновение холодного металла, Шванеке сразу почувствовал себя другим человеком, он как бы слился с оружием, к которому успел привыкнуть за годы войны, сжиться с ним, будто и на свет появился с автоматом в руке. Пока подтягивались остальные, собираясь группой – Видек тащил раненого Гуго, – Шванеке перекатился за сугроб и стал методично простреливать каждый куст, потом, сменив обойму, продолжил прицельный огонь. Он, как и Тартюхин с Михаилом Старобиным, был теперь в своей стихии. Реакция его была молниеносной – совсем как у дикого зверя. О грозившей ему опасности в этот момент он не думал, а думал о том, как побыстрее уничтожить своего противника.

Шванеке прекратил огонь. Смысла нет тратить патроны, если не видишь врага. А заснеженная дорога лежала перед ними, словно ничего не происходило. На горизонте темнел лес, грозный, таинственный, полный опасностей. Петр Тартюхин и Михаил Старобин неподвижно лежали за своим сугробом, а Шванеке – за своим. Противники, стараясь ничем не выдать себя, даже дышать боялись. Тартюхин осторожно повернул желтое лицо к Михаилу. Последняя автоматная очередь прошла буквально впритык, заставив их насторожиться. Теперь уже стрелял человек опытный, знавший, как верно распределить огонь.

– Этот уже имел дело с нами! – прошептал он, остро ощутив исходившую от невидимого противника опасность. – К ним прибыло подкрепление, так что давай-ка убираться отсюда подобру-поздорову!

Тут напряженную ночную тишину прорезал резкий звонок полевого телефона. Голос из другого мира. Тартюхин, осторожно приподняв голову, стал всматриваться туда, откуда донесся звук. Эрих Видек, лежавший рядом с аппаратом, дотянулся до него и взял трубку.

– Тише вы там! – прошипел он в микрофон.

Но трубка не унималась – оттуда сыпалась брань обер-фельдфебеля Крюля.

– Идиоты! Где связь с 1-й ротой?

– На небесах! Мы попали под обстрел. Партизаны! Рядовой Зимсбург ранен…

И тут снова застрочил автомат Тартюхина. Он бил наверняка – туда, откуда послышался звонок. Швырнув трубку прямо в снег, Видек вжался в продавленную им в снегу ложбину.

Обер-фельдфебель Крюль, замерев, сидел на жестяном ящике, тупо уставившись в пространство. Сначала он не мог, отказывался осознать произошедшее. Потом до него постепенно дошло, что он на Восточном фронте, в этой проклятой стране, которой он пуще чумы боялся. И осознание этого, которое он все эти дни старательно вытеснял из разума, вмиг превратило его в трясущееся от ужаса подобие человека.

– Они попали под обстрел! – пролепетал он.

В трубке он действительно услышал несколько выстрелов, потом раздался щелчок, и все стихло.

– Попали в аппарат!

Крюль, словно ожегшись, бросил трубку, словно пули через нее могли добраться и до него сюда. Побледнев, он весь колотился от страха, даже не замечая этого.

– Их обстреляли партизаны… Зимсбург ранен…

– Вот так и бывает на войне, обер-фельдфебель! – многозначительно резюмировал Обермайер.

И тут же, повернувшись к Кентропу, скомандовал:

– Берите 12 человек и туда! Быстро! И поосторожнее там, ни к чему зря терять людей. Гранаты с собой возьмите! И санитара – Дойчмана – тоже!

– Какая свинья! – в ярости пробормотал Шванеке. – Дрянь паршивая!

Встав на колени, он стал стрелять по двум петлявшим как зайцы, удалявшимся темным фигуркам, то исчезавшим за кустами, то вновь появлявшимся. В конце концов они растворились во тьме.

Михаил, тяжело дыша, бежал за ловко маневрировавшим среди низких деревьев Тартюхиным. Злобное тарахтенье немецкого автомата вселяло страх». Упругие ветви кустарника царапали в кровь лицо, но он, невзирая на них, мчался вперед, пока, споткнувшись обо что-то, не упал лицом в снег.

– Бог ты мой, ну и дела!

Низкорослый азиат молчал. Разорвав зубами индивидуальный пакет, он стал перевязывать левую руку. Михаил недоверчиво взглянул на него:

– Тебя что, зацепило?

Тартюхин, гневно прищурившись, продолжал молчать. Наскоро перевязав руку, он не обращал внимания на постепенно охватывавшую всю руку до плеча боль. Гнев бушевал в нем словно лесной пожар.

– Я его убью! – сквозь стиснутые зубы наконец прошипел он. – Он первый, кто ранил меня. Понимаешь, первый! И покоя мне не знать до тех пор, пока он по земле ходит. Либо он меня прикончит, либо я его!

– Как мне кажется, вы уже давно нигде не были. Или я ошибаюсь? – произнес доктор Кукиль.

– Нет, не ошибаетесь, – ответила Юлия.

– О, тогда вам наверняка понравится, если мы… Словом, вы знаете боснийский погребок?

– Нет.

– Небольшой, но весьма уютный, – непринужденно болтал доктор Кукиль, управляя машиной в оскудевшем транспортном потоке. – Я заказал там столик, подумал, что вам вряд ли придется по душе ужинать в каком-нибудь огромном, как дворец, ресторане, где сплошь военные. Я не заблуждаюсь?

Юлия кивнула.

– Я довольно хорошо знаю владельца этого погребка. Можно сказать, мы с ним друзья. Насколько это возможно с владельцем заведения. Похоже, у него недурные связи – что и говорить: уроженец Балкан. У него есть даже то, чего днем с огнем не найдешь, и там, где вращаются, так сказать, «самые-самые». Естественно, для лучших друзей. Увидите, каков оригинал этот человек.

Слова легко слетали с языка доктора Кукиля, говорил он не слишком громко, но и не слишком тихо, ровно настолько отрегулировав силу звука, чтобы его речь не заглушал шум двигателя, и ничуть при этом не напрягаясь. Время от времени он поворачивался к Юлии и улыбался. На стеклах его очков мелькали синие сполохи ламп маскировочного уличного освещения.

Юлия сидела, прижавшись к дверце, вполуха слушая доктора Кукиля. Большую часть его болтовни она просто не воспринимала, словно привычный шум, вроде журчания ручья, если сидеть на его берегу достаточно долго. В последние дни доктор Кукиль почти беспрерывно названивал ей, иногда и по два раза на дню. Но не из-за главного. И каждый раз, когда в квартире раздавался резкий звонок, она думала: вот-вот, сейчас. За этим «сейчас» скрывалось ожидание того, что должно было произойти, что непременно произойдет, это могла быть весточка от Эрнста либо кто-нибудь от него. Или – более того – он сам. Юлия понимала всю тщетность ожиданий, иллюзий, надежд. Но что ей оставалось кроме них? Плохо, очень плохо, когда в тебе угасает последняя искорка надежды.

И Юлия жила в постоянном ожидании. Что-то непременно должно произойти, так дальше продолжаться не может, должно прозвучать спасительное слово, иначе ей не вынести этого затянувшегося напряжения, в котором она жила. Но кроме доктора Кукиля никто ей не звонил. И ей начинало казаться, что те, кто прежде, до ареста и осуждения Эрнста часто бывал у них, никогда не существовали на этом свете. Друзья… Стоило ей мысленно произнести это слово, как по ее лицу пробегала едва заметная грустная усмешка. Друзья… И она задумывалась, насколько все же истинно утверждение о том, что стоит тебе оказаться в беде или, того хуже, – угодить в черный список врагов нации, как вокруг тебя мгновенно образуется вакуум. Прежде она не хотела верить в подобные вещи, вероятно, оттого, что Юлия, как и Эрнст, всегда и независимо от обстоятельств была готова прийти на помощь тем, с кем была связана узами дружбы. Однако теперь приходилось убеждаться, что их былые «друзья» придерживаются несколько иного мнения на этот счет. Горько и печально было осознавать это. Доктор Кукиль давно и упорно атаковал ее, склоняя сходить с ним куда-нибудь посидеть.

– Вам просто необходимо вдохнуть струю свежего воздуха, сударыня, – постоянно повторял он по телефону. – Не сидеть же вам бесконечно в четырех стенах, думая о том, чего вы не в силах изменить. Так недолго и дойти до ручки, уж поверьте мне!

В конце концов она подчинилась. Доктор Кукиль, вне сомнения, был тем, с кем ей менее всего хотелось «сходить куда-нибудь посидеть». Но Юлия приказала себе позабыть обо всех антипатиях: именно доктор Кукиль вопреки всему мог и организовать пересмотр своего экспертного заключения, и, соответственно, настоять на реабилитации Эрнста. Посему не следовало лишний раз задевать его за живое своими отказами. Во всяком случае, надо было хоть изредка уступать. Уступать? Но насколько далеко заходить в пресловутых уступках? Присутствие этого человека изначально вызывало у нее отвращение, физическое отвращение. Однако в последнее время она стала ловить себя на мысли, что даже ждет его очередного звонка. И при этом в ее отношении к доктору Кукилю ровным счетом ничего не изменилось. Напротив, к отвращению прибавился страх, ибо она понимала, что он никогда не станет делать что-то ради нее из чистой симпатии. Он вожделел ее. Женщина до мозга костей, Юлия не могла этого не замечать. И недалек день, когда он напрямик ей об этом заявит…

Свернув с Курфюрстендамм на одну из боковых улочек доктор Кукиль припарковал машину у неприметного здания. По тротуару сновали изнуренные жизнью, бесцветные, закутанные с ног до головы призраки. Берлин на пятом году войны. Казалось, этого веселого легкомысленного города, жизнелюбивого Берлина предвоенных лет, никогда и не существовало.

Судя по всему, гардеробщица знала доктора Кукиля. Она была сама предупредительность, в нынешние времена постепенно превращавшаяся в раритет. Подобным же образом вел себя и официант, встретивший их в полумраке зала и через заднюю дверь и длинный коридор проводивший в отдельный кабинет, который держали здесь, по-видимому, для особ посвященных. Помещение было небольшим, с увешанными яркими ковриками стенами, крохотными столиками на две персоны, покрытыми белоснежными скатертями. Отовсюду струился мягкий свет. Здесь даже сохранились салфетки.

– Первым делом необходимо взбодрить аппетит, – бодрым тоном произнес доктор Кукиль, кивнув обслуживавшему их официанту.

Тот принес две пузатые рюмки, наполненные золотистой сливовицей, словно зная наперед вкусы доктора Кукиля.

– Это не шнапс, сударыня, во всяком случае, не совсем обычный, – витийствовал Кукиль, поднеся рюмку к носу и блаженно закрывая глаза. – Невольно думается, что балканские крестьяне, делая сливовицу, умудряются каким-то образом сохранить впрок аромат нагретой солнцем, свежевспаханной земли, травы и домашней сливы. И как только это им удается?

Лицо Кукиля разгладилось, размягчилось, утратив прежнюю, привычную отстраненность, сухую, официальную. Он расслабился и, казалось, был безмерно счастлив. Ни слова об Эрнсте, об экспериментах Юлии, о ее самоубийственной идее последовать примеру мужа и опробовать на себе воздействие вакцины. Но Юлия ни на минуту не забывала, что Кукиль готов предпринять все, что было в его силах, чтобы воспрепятствовать ее усилиям. Понимая это, она ничуть не сомневалась, что такой человек не остановится ни перед чем ради достижения своих целей. Мешкать ей было нельзя. Кто знает, на что он способен. Ей надо было торопиться, работать, а она сидела в этом экзотическом кабаке, потягивая сливовицу, слушая его болтовню и комплименты в адрес боснийцев и их способности – как это он выразился? – ах да, вот: «сохранить впрок аромат нагретой солнцем, свежевспаханной земли, травы и домашней сливы». Скрывать нетерпение стоило ей колоссальных усилий. И это не ушло от его цепкого внимания. Втуне он посмеивался. Дескать, все равно затащил ее сюда, вот она сидит передо мной и пьет со мной. Добился, что она уже не видит во мне зверя, как это было несколько дней назад. И это только начало. Я все равно выбью у нее из головы этого проклятого Дойчмана. Боже, как она хороша… И все же исхудала. Но это ничуть не подпортило ее красоты, напротив, бледность и печаль придают ее лицу особую прелесть, в особенности когда она улыбается. Я…

Обрубив мысль, доктор Кукиль сказал:

– Попытайтесь забыть обо всем, хотя бы ненадолго, и поверьте, я ничего не собираюсь вам внушать и ни от чего отговаривать…

– Именно это вы все время и делаете…

– Уже нет, – ответил доктор Кукиль. – Скажу вам только, что, если вы иногда хоть на несколько часов станете отключаться от вашей работы, это будет ей во благо. Потому что придаст вам сил.

– Возможно, вы и правы, возможно, мне и в самом деле следует иногда давать себе отдых, – сказала Юлия, понимая, что именно такого ответа ждет от нее Кукиль.

– Вот и правильно. А теперь выпейте, вам определенно понравится. А потом мы чего-нибудь съедим – нет-нет, без всяких там продуктовых карточек и прочей ерунды, и немного потанцуем. Вы согласны?

– Потанцуем? К чему это, я думала, что…

– Да-да, здесь еще и танцуют, хотя официально танцы в рейхе запрещены. Так вы согласны?

– Нет, думаю, что лучше не надо.

– За ваше здоровье! Возможно, вы еще перемените мнение…

Рядовой Гуго Зимсбург был доставлен в полевой госпиталь в Оршу. Он оказался первым раненым из 999-го штрафбата. Непроникающее пулевое ранение плечевого сустава с раздроблением левой лопаточной кости. Зимсбургу на всю жизнь грозило остаться косоплечим, что, в свою очередь, не позволяло ему носить ранец…

– Что ж, удружили вам русские – теперь вас ждет отправка домой, – так комментировал обер-фельдфебель Крюль, когда Зимсбург доложил ему о предстоящей отправке в госпиталь. – Надо же – едва высунул нос на мороз, а тут бац! И вот – снова домой!

– В следующий раз обязательно прихватим тебя с собой, – язвительно пообещал унтер-офицер Хефе. – Что-что, но такое ранение я тебе гарантирую.

Даже недолгие дни, проведенные в России, явно ослабили царившую до этого в батальоне зверскую муштру. Но это было обычным для Восточного фронта явлением, и 999-й штрафбат не был в этом смысле исключением из остальных частей и подразделений германского вермахта, сражавшихся на необъятных просторах России. Нередко дисциплина уступала место глубокому и сильному чувству товарищества, что случается только в условиях постоянной смертельной опасности, но часто случалось и так, что верх брали вульгарное упрямство и эгоизм, когда каждый думал только о себе и о том, как бы пережить жуткие времена.

Впервые в ту ночь медицинской сумке Дойчмана нашлось применение. Крюль с явным недоверием взирал, как Дойчман, сняв наскоро наложенную на поле боя повязку, тщательно и умело обрабатывал раны Гуго. Покончив с этим, он профессионально перебинтовал плечо Зимсбурга, пропустив бинт под мышкой и закрепив его специальной защелкой. Крюль невольно скривился – ведь теперь на первом плане красовался этот докторишка Дойчман, а он, обер-фельдфебель, вынужден был отступить в тень.

– Целых четыре повязки! А не пахнет ли это перерасходом материала?

– Если выйдет так, что перебинтовывать придется вас, я непременно учту ваши пожелания и ограничусь двумя, герр обер-фельдфебель, – холодно ответил Дойчман, делая Гуго противостолбнячный укол.

Недовольно ворча, Крюль отчалил. Жизненный уклад во 2-й роте в эти первые два дня в ближнем тылу представлял собой чистейшую импровизацию. Подразделение расположилось в снежной пустыне на подступах к Горкам, понятия не имея о поставленной ему задаче. Непосредственно фронт проходил в семи километрах отсюда, восточнее леса. Но и там в тот период наблюдалось затишье, будто даже войну и ту сковали морозы. Время от времени проезжали санные поезда, доставлявшие боеприпасы. Ненадолго появился командир расположенного на соседнем участке пехотного батальона засвидетельствовать почтение Обермайеру. Но едва узнав, что, оказывается, поблизости от них обосновался штрафбат, поспешил откланяться.

– Можно подумать, мы зачумленные! – в сердцах бросил Кентроп.

Похоже, о том, что неподалеку находится штрафной батальон, стали распространяться слухи. Сначала изредка, а потом все чаще и чаще в 999-й стали наведываться офицеры, счетоводы, фельдфебели, а однажды пожаловал даже полковник – командующий 26-й пехотной дивизией – проездом в Оршу, решив, так сказать, своими глазами взглянуть на «кучку смертников». Поначалу все были разочарованы. В здешней роте, как и в роте, дислоцированной в Бабиничах, где сидел и кис обер-лейтенант Вернер, которому не давали покоя воспоминания о еще недавних визитах в имение вдовушки под Познанью, шла обычная служба, поначалу сводившаяся к поддержанию в чистоте и порядке мест расквартирования, очистке от снега подъездных путей и умеренному безделью. Батальон ждал приказов. Ведь и дураку ясно, что их пригнали к Днепру не для того, чтобы бездельничать. Шванеке чуял неладное.

– Знаешь, это спокойствие, – признался он как-то Дойчману, – большое дрянцо. Что-то серьезное заваривается, поверь мне. И если здесь начнется, мы окажемся по уши в дерьме, вот что я тебе скажу. Придет время, и мы тут кое-что предпримем…

Рядового Зимсбурга вместе с санным поездом отправили в Оршу. Сопровождал его Дойчман, кроме того, ему, помощнику санитара, поручили забрать у гауптмана Барта кое-какие документы.

Строго говоря, этим следовало бы заниматься Петеру Хефе, но, поскольку Дойчман все равно ехал в Оршу, гауптман Барт высказался по телефону так.

– Почему бы роль курьера не взять на себя санитару?

Крюль на прощание заявил ему следующее:

– В общем, отваливайте, рядовой! Если по пути вас обстреляют, вы уж постарайтесь пониже пригнуть башку. Так будет лучше и для вас, и для меня!

Поездка в Оршу прошла без происшествий. По пути часто попадались оборванные, укутанные в тряпье русские крестьяне.

– Бедняги, – сказал при виде их унтер-офицер, ехавший на санях, – пытаются спасти свои хаты, если, конечно, есть что спасать. Их всех так подчистили в свое время, что они безмерно рады, что сейчас нет колхозов. Многие добровольно помогают нам осуществлять войсковой подвоз. Партизаны, те выглядят по-другому!

Когда они проезжали Бабиничи, стоя у дороги, какой-то оборванец стал махать им.

– Доброе утро, папаша! – крикнул ему унтер-офицер.

В ответ старший лейтенант Сергей Петрович Деньков широко улыбнулся.

– Доброе утро, братишка, – ответил по-немецки с ужасающим русским акцентом «папаша» и помахал рукой на прощание. И побрел дальше через Бабиничи, мимо дома, где разместился обер-лейтенант Вернер, направляясь к темневшему на горизонте лесу…

В Орше гауптман Барт вручил Дойчману толстенный конверт.

– Это приказы о выступлении. Так что смотрите не потеряйте! – сказал он в напутствие.

Отдав честь, Дойчман отбыл. Он шел по запущенным улицам разбросанного городка, бывшего советского райцентра. До вечера у него было свободное время. На командном пункте батальона он узнал, что следующий санный поезд будет только к вечеру. И решил сходить в госпиталь, разместившийся в одном из немногих кирпичных домов городка, здании бывшей школы. Надо было справиться, как там дела у графа Зимсбурга. Гуго тем временем сделали перевязку и первым поездом собирались отправить в Борисов – в Орше отсутствовал рентгеновский аппарат, а ему необходимо было сделать снимки.

– Если повезет, мою лопатку склеят, – грустно улыбнулся Гуго фон Зимсбург. – Многое ведь зависит от хирурга. Здесь поговаривают, что врач из Соколова творит чудеса. Это бывший главный врач институтской клиники. Но к нему меня, как бойца 999-го штрафбата, явно не направят…

– Даже если вы – граф? – попытался пошутить Дойчман.

Зимсбург широко зевнул. Ему сделали успокаивающий укол, боль утихла, и его стало клонить в сон.

– Даже если я граф. Время графов миновало, – пробормотал он. – Но ты мне вот что скажи, поскольку сам врач, – можно ли в принципе меня как полагается подштопать?

– Я мало смыслю в хирургии, но, насколько мне известно, при желании можно сделать так, что ты потом вообще позабудешь, что когда-то был ранен.

– Хотелось бы надеяться, – ответил Зимсбург, – хотелось бы. Ты что, уже собрался идти? Может, еще придется свидеться когда-нибудь?

Дойчман бродил по обледенелым и занесенным снегом, почти непроходимым улицам. Спустившись к Днепру, он остановился поблизости от деревянного моста, где позже предстояло дождаться унтер-офицера на санях. По темной воде бежали волны, разбиваясь о железные шипы, которыми саперы защитили мост. Неподалеку он заметил девушку с корзиной дров. Время от времени она останавливалась, ставила корзину на снег и, передохнув, продолжала путь к небольшому, полузанесенному снегом домишке на самом берегу Днепра.

Дойчман, какое-то время понаблюдав за девушкой, неторопливо спустился по отлогому берегу, собравшись помочь ей донести дрова. Ее волосы черным лаком блестели на солнце. Она не слышала, как подошел Дойчман. Она уже собралась поднять корзину, как вдруг на плечо ей легла чья-то рука. Резко выпрямившись, она с испугом посмотрела, кто бы это мог быть. Увидев Дойчмана, девушка покраснела и, прижав руки к груди, уставилась на него. В ее темных глазах застыл страх.

– Испугалась? – спросил он. – Дай-ка мне твою корзину, а то тебе ее не дотащить до дома. Я помогу.

– Нет! – решительно покачала головой девушка.

В глазах ее уже не было страха. Она даже улыбнулась.

– Я… сама… донесу, – подбирая слова, ответила она по-немецки.

– Оказывается, ты говоришь по-немецки?

Девушка кивнула.

– Немножко, – ответила она с акцентом.

Взглянув на Дойчмана, она заметила, что он в шинели без погон. Сергей ей говорил что-то об этом. О каком-то там секретном оружии. Таня лихорадочно соображала. Что предпринять? Необходимо было разговорить его, удержать… Но как? Обычные солдаты не разгуливают в шинелях без погон.

– Ты… уже давно в Орше? – спросила она.

Вместо ответа Дойчман нагнулся и взял корзину с дровами.

– Ты иди вперед, а я донесу корзину до дома.

– Спасибо, солдат…

И ноги Тани в стеганых штанах, заправленных в сапоги гармошкой, бодро зашагали вперед. От внимания Дойчмана не ушла ее ладная, стройная фигура и почти осиная талия. Прежде он представлял русских женщин совершенно по-другому – низкорослыми, коротконогими и жирными. Но вот эта девушка…

– Не тяжело? – спросила Таня, повернувшись к Дойчману.

– Нет, не очень.

– Для мужчины не тяжело, – с улыбкой произнесла она, продемонстрировав ослепительно белые крепкие зубы.

Молнией Дойчмана пронзило воспоминание о Юлии. На мгновение со всей отчетливостью возникнув перед его мысленным взором, она тотчас же исчезла. Тяжелая корзина давила на плечо. Он был не приспособлен перетаскивать тяжести. Девушка толкнула дверь хаты, Дойчман втащил ношу внутрь и, облегченно вздохнув, поставил ее у весело пылавшей печки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю