Текст книги "Плач Минотавра"
Автор книги: Хавьер Аспейтья
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Ласки воина
Когда имя последнего из семи юношей было произнесено, во дворце установилось обманчивое спокойствие. Минос сделал вид, что смирился с исчезновением Тесея, а Эгей продолжал скорбеть, при этом оба знали, что притворяются. Нам оставалось выбрать девушек, и Минос поручил мне посетить женскую половину дворца, где собрали дочерей всех богатых семей города. Царь надеялся, что я смогу нащупать след неуловимого царевича. Я подчинился его приказу и в сопровождении гвардейцев отправился в женские покои.
Поскольку моя официальная миссия состояла в том, чтобы выбрать семь самых красивых и благородных девушек на съедение Минотавру, я ожидал, что все они постараются нарочно изуродовать свои лица и встретят меня жуткими гримасами, подобными той, что искажают лица критских женщин в гневе или в порыве сладострастия. Я заблуждался.
Хотя ахейские женщины куда умнее своих мужей, их полностью лишили свободы, превратив во что-то вроде прислуги. Но их сдержанность и покорность превращаются в небывалую чувственность, когда их не видят их отцы и мужья. Девушки знали, что посланник Миноса еще очень молод. Жажда жизни заставила их прийти к нелогичному на первый взгляд решению: лишь самые красивые, чувственные и соблазнительные смогут тронуть сердце палачей. Потому на женской половине дворца нас ожидал невиданный спектакль. Сквозь смех девушек я слышал непристойности гвардейцев. Всего за несколько минут мы были разбиты наголову, словно горстка разбойников, столкнувшаяся с регулярной армией. Не успев сказать ни слова, я очутился на диване, окруженный прелестными девушками, едой и питьем. Вокруг меня все пестрело от роскошных одежд, не скрывающих, но подчеркивающих все женские прелести. На протяжении нескольких часов я чувствовал себя на седьмом небе от счастья: сплетенья рук и множество лиц сливались в единое женское тело…
Вдруг, всего на мгновение, я ощутил, как кто-то неловко коснулся моей спины. Я попытался поймать того, кто это сделал, но промахнулся и схватил какую-то светловолосую девчонку. Покидая злополучное место, я твердо знал две вещи: во-первых, у одной из девиц грубые руки воина и, во-вторых, жизнь моя теперь не стоит и ломаного гроша.
Игры разума
Той ночью Эгей устроил нам, как он надеялся, прощальный пир. Изображая сострадание, он торопил Миноса с выбором девушек, которых отдадут на съедение Минотавру. До, во время и после ужина всем было предложено море ахейского грубого пива, и критские солдаты во главе с Миносом предались безудержной пьянке. Дети одиннадцати-двенадцати лет из благородных афинских семей были отданы гостям для любовных утех. С растущим беспокойством я следил за тем, как выпивка косила ряды критской царской гвардии.
Поскольку я, с точки зрения афинян, был слишком молод, чтобы насладиться обществом несчастных детей, ко мне приставили одного их этих афинских шарлатанов, что зовут себя философами и занимаются тем, что произносят бесконечные речи на агоре, завлекая своей болтовней случайных прохожих. Они всегда поражали меня чудовищным словесным недержанием и умением рассуждать о самых тривиальных вещах часами, не говоря ничего конкретного. Как звали того философа, я позабыл.
– Чем отличается человек от животного? Вот в чем вопрос, – говорил он мне, наслаждаясь переливами своего голоса. – Есть три основополагающих отличия человека от животного, вот они: умение ценить девственность самок, осознание того, что Зевс направляет нас, и владение огнем. Более того: все эти три отличия суть одно.
Он многозначительно улыбнулся и протянул паузу. Я понял, что оратор сам загнал себя в тупик и не знает, как оттуда выбраться.
– Я дело говорю, Полиид. Подумай о моих словах и поймешь, что я прав.
Затем он залпом осушил свою чашу, побуждая меня последовать его примеру. Виночерпий тут же наполнил чаши заново. Задача болтуна состояла в том, чтобы напоить меня, но это не мешало ему наслаждаться моей растерянностью, хотя на самом деле только вежливость мешала мне растоптать в прах все досужие домыслы этого выскочки, раздавить его и смешать с грязью.
– Все эти три отличия суть одно, и ты сам поймешь это, если прислушаешься к тому, что я сейчас тебе скажу. Ты ведь знаешь, что все вещи в какой-то степени состоят из трех первичных субстанций: воды, земли и огня. Таким образом, мы можем утверждать, что те вещи, в которых преобладает вода, – суть вода, в которых больше огня – огонь, а в которых земли – земля, не так ли? Ты со мной согласен?
– Что ж, с этим мало кто может поспорить, – отвечал я, стараясь тем временем расплескать как можно больше пива: этой ночью я хотел быть абсолютно трезвым.
– Ну а если ты согласен с этим, то согласен и со всем остальным. Ведь очевидно, что в страстных девушках преобладает огонь, что Зевс, хозяин и повелитель молний небесных, тоже полон огня и что огонь, недоступный животным, но слушающийся человека, тоже состоит не из воды, не из земли, но из огня (насчет последнего я был с ним абсолютно согласен: утверждать, что огонь состоит не из огня, было бы просто свинством); ну а если во всех этих вещах основная составляющая – огонь, значит, только огонь отличает человека от животных. Со мной непросто поспорить, не правда ли? – при этом он тяжело дышал, становился все пьянее, словно ребенок радуясь тому, сколько чепухи он выдал на-гора. – Ну, мой дорогой друг, что ты думаешь по этому поводу?
– Я думаю, что любой гусак, если бы мог говорить, сказал бы в точности то же, что и ты, ведь все твои утверждения бесспорны, следовательно, мы ничем не отличаемся от животных, хотя следует помнить, что я говорю чисто гипотетически.
Он нахмурил лоб, словно размышляя над моими словами.
– Вопрос не из легких, – выдал он наконец, поднял свою чашу, подождал, пока я последую его примеру, и опустошил свой сосуд.
Когда философ был уже совсем пьян, он предложил мне соединить наш огонь на моем ложе. Я поднялся и последовал за ним, изображая сильное опьянение. Мы вошли в мои покои, и пьяный тут же рухнул на пол, но я поднял его, уложил на кровать, укрыл шкурами и поспешно удалился. Позже я узнал, что беднягу зарезали во сне. Официальная версия гласила, что во дворец пробрались разбойники, но я прекрасно понимал, что солдаты Эгея приняли несчастного за меня. Что же до меня, то, выйдя из своей комнаты, я отправился в единственное место, где меня никто не стал бы искать, – на женскую половину, где укрывался царевич. Обойти стражу было очень легко, тем паче что на пиру и они хватили лишнего. Я тайком пробрался внутрь, молясь о том, чтобы случайно не угодить в руки моего нежданного палача. Засыпал я под неумелые, но полные страсти ласки греческих прелестниц.
Девушка и меч
Когда на следующее утро в женские покои вошли Минос и Эгей в сопровождении своих телохранителей, я был уже там. Афинский царь посмотрел на меня с вполне понятным изумлением.
– Надо же! – радостно воскликнул Минос. – А мне сказали, что ты бесследно исчез. Но я-то знал, что ты не оставишь своего царя.
Трясущиеся, словно листья на ветру, девушки выстроились в ряд, отчаянно пытаясь заглянуть мне в глаза. В этот момент я понял, как отвратительна и сладка власть над жизнью другого человека. Я вдруг почувствовал, что в моих жилах течет кровь ахейцев, и в то же время ощутил жуткий, неописуемый стыд. Смущенный, я попросил, чтобы мне принесли мешок, который просил приготовить еще вечером, затем отобрал у покорного Миноса меч, который он всегда носил на поясе, и вытряхнул содержимое мешка на пол. На ковер вылетели кольца, сережки, подвески, кулоны, костяные гребни, золотые колье, серебряные браслеты… Молящее выражение в глазах девушек сменилось хищным блеском, но ни одна из них не осмелилась тронуться с места. Я бросил поверх кучи побрякушек меч. Его усыпанный драгоценными камнями эфес засверкал среди украшений.
– Каждая из вас может выбрать себе подарок по душе, – обратился я к девицам; на долю секунды воцарилось нерешительное молчание, а затем шорох шелковых одежд, смущенный шепот и, наконец, переливистый и яркий девичий смех заполнили зал.
Подобно чайкам, накинувшимся на гору мусора, ринулись благородные афинянки на кучу драгоценностей. Вот две или три клубком покатились по полу, вот еще несколько сцепились друг с другом, и кровь окропила золото и серебро.
Решив, что время пришло, я высунулся в окно и подал солдатам, ожидавшим во дворе, условный сигнал. Заревели трубы, и прозвучал сигнал тревоги, предупреждение о том, что враг входит в город. Услышав его, одна из девушек резко выпрямилась и оттолкнула от себя двух других. Затем она схватила меч Миноса, воздела его над головой и застыла, с трудом сдержав боевой клич. Застыли и остальные девушки. Эгей закрыл лицо руками, а Минос улыбнулся. Я заговорил:
– Вот, господин, тот воин, которого ты хотел найти.
Я сказал это не без удовольствия, ведь простая ловушка, которую я придумал, сработала. Остолбеневший, бледный Тесей переводил взгляд с отца на Миноса, затем на меня. И тут я его узнал: это был тот самый бродяга Пирит, которого я подобрал в Кноссе и отвел в Магог, передав его там Ариадне. Тут я понял, что упустил из виду важную деталь. Женское платье в сочетании с сильными мускулистыми руками и квадратным подбородком смотрелось более чем смешно, а пышный парик не скрывал гладко выбритой головы Пирита, срезавшего волосы по обычаю воинов, чтобы враг не смог схватиться за них; да и воздетый в победном жесте меч вкупе с изумленно-испуганным выражением лица смотрелся нелепо. К моему несчастью, кое-кто из солдат Миноса просто не смог сдержать смех.
Пирит-Тесей вновь посмотрел на меня, и глаза его засветились дотоле незнакомой мне ненавистью. Подобно тигру, он бросился на меня с занесенным мечом. Я беспомощно выставил вперед руки, словно это могло спасти от неминуемой смерти, которая, безусловно, настигла бы меня в тот день, если бы не Эгей. Внезапно он толкнул сына под руку, и тот промахнулся. Из правой руки хлынула кровь, и я с ужасом увидел, что царевич отсек мне мизинец. Я нагнулся и подобрал его с пола, заливая ковер кровью. Лежавший на ладони палец был каким-то маленьким и очень белым, похожим на подыхающую ящерку.
Несколько девушек, проведших со мной ночь, устремились перевязать рану. Я смирился со своей потерей, посчитав ее достойной платой за опасную игру. В голове моей крутилась лишь одна мысль: «Не беда, это же палец на правой руке. Я все равно смогу играть на моей черепаховой лире».
Как бы мне того ни хотелось, я так и не потерял сознание.
Путь домой
Горькое молчание, которым провожал нас пирейский порт, было куда мрачнее недавнего подложного траура. Для жертв отрядили отдельный корабль с черными парусами. Минос, однако, распорядился, чтобы все заложники плыли на его судне, а афинский корабль тащили на буксире: он не хотел неприятных сюрпризов. Последние слова Эгея к Тесею были словами надежды:
– Я верю в тебя, сынок, ты не раз уже показывал себя в деле. Я верю, что ты победишь чудовище и вернешься домой. Если так и вправду случится, возвращайся на нашем корабле, но смени черные паруса на белые, чтобы порадовать отца вестью о том, что его сын и наследник жив.
Море на обратном пути было спокойным, небо безоблачным. Пленники, хорошо сложенные юноши и цветущие девушки, бродили по палубе, бледнея от ужаса при мысли о близкой смерти. Последней каплей стало устроенное Миносом еще в Афинах состязание: царь устроил бои, выставив против Тесея заведомо слабого противника, и, к разочарованию абсолютного победителя, пощадил слабейшего. Минос знал, как заставить человека страдать, не пролив при этом ни капли крови. Перед нашим отплытием помилованный вскрыл себе вены. Все это безмерно радовало Миноса: его душа гнила и разлагалась все сильнее, с тех пор как он побывал в Магоге.
Что же до девушек, то они быстро смирились со своей участью. Теперь, когда я знаю, какой будет моя собственная судьба, я тщетно пытаюсь разгадать величайшую тайну человеческой природы. Отчего афинские женщины, пусть даже робкие рабыни мужчин, могли так спокойно ждать приближения смерти? Лишь одна из них, самая молодая, боролась за жизнь, пытаясь соблазнить Миноса. Тщетно, ибо царь куда больше интересовался Тесеем; с тех пор как он увидел его в женском платье с фальшивой грудью, перекошенным лицом и воздетым мечом над головой царь не мог от него глаз отвести. Минос не узнал в царевиче того юнца, что ласкал Ариадну в Магоге, иначе Тесея незамедлительно постигла бы месть. Царь забавлялся тем, что докучал Тесею часами и называл его именем, под которым тот прятался среди женщин.
– Дорогая Перибея, сегодня ты прекрасна, как никогда, – говорил он, хлопая его по заду.
Пирит-Тесей-Перибея краснел от гнева, а Минос с хохотом шел дальше.
Как-то раз царь притворился, что собирается поговорить с ним всерьез:
– Послушай-ка, Тесей, ты так и не рассказал мне, как тебе удалось удрать из подземного мира. Твой отец поведал мне, что Аид хитростью усадил тебя и твоего друга на Трон забвения.
У Тесея уже была готова отговорка, чтобы объяснить предполагаемое отсутствие в Афинах. Со скорбным лицом царевич принялся рассказывать, как было дело: не кто иной, как Геракл, – тот самый, что, совершая один из своих двенадцати подвигов для царя Еврисфея, спустился в Тартар в поисках трехглавого Цербера – пришел к ним на помощь, прознав об их несчастье. Сил героя хватило на то, чтобы вырвать Тесея из камня, но когда он попробовал спасти и Пирита, то весь подземный мир содрогнулся, и Гераклу пришлось отступиться.
Искушенный во лжи, Тесей не стал вдаваться в детали. Несмотря на мое присутствие, он все же назвал своего лжедруга и спутника Пиритом.
– Надо же! – воскликнул Минос, ловко изображая изумление. – Воистину, не позавидуешь этому Пириту, оставшемуся там в одиночестве. Ты, похоже, счастливо отделался, хотя большая часть твоей задницы все-таки прикипела к камню, не так ли? Поэтому-то у тебя она такая маленькая… Перибея! – Минос шлепнул царевича по ягодицам и расхохотался.
Тесей вышел из себя и издал боевой клич. Царя тут же окружили гвардейцы.
– Успокойся, сынок, – предупредил его Минос. – Не забывай, что я сын Зевса.
– Мне все равно! – крикнул Тесей. – Я сын Посейдона.
– Что ж, замечательно. Но мало сказать, что ты сын бога. Это надо еще доказать.
– Докажи ты, что ты сын Зевса!
Минос улыбнулся.
– Отец, слышал ли ты его? – воскликнул он, театрально вздымая руки к небу. – Подай мне знак.
В то же мгновение все услышали удар грома, и чистое, без единой тучки небо прорезала голубая молния. Минос всегда умел договариваться с богами, которые в своем тщеславии никогда не упускали случая покрасоваться перед смертными.
Тесей застыл в изумлении. Тогда Минос снял со своего безымянного пальца одно из трех серебряных колец и швырнул его в море.
– Будь так добр, попроси своего отца вернуть мне кольцо. Это подарок Пасифаи, она придет в ярость, если я вернусь в Кносс без него.
И Тесей, не раздумывая, бросился в море за кольцом.
– Клянусь бородой Протея[3]3
Протей, греческое морское божество, старец, который как слуга Посейдона защищал тюленей.
[Закрыть], – проворчал Минос, качая головой, – у этого парня не все в порядке с головой. За ним, – приказал он двум морякам.
Моряки спустили паруса, и мы принялись ждать, когда над водой появится голова афинского царевича. Уже отчаявшись и собравшись тронуться дальше, мы увидели, как тот размахивает руками невдалеке от корабля.
Как ни удивительно, царевич достал со дна не только кольцо, которое тут же с торжествующей улыбкой было возвращено хозяину, но и великолепную корону, усыпанную драгоценностями. Позже Тесей рассказал, что под водой его встретила стая дельфинов и проводила в подводный дворец его тетки, нереиды Тетис. Узнав о том, что привело к ней племянника, она немедля распорядилась разыскать кольцо, что и было сделано. Миносу оставалось лишь терпеливо выслушать рассказ, принести извинения и при всех назвать Тесея сыном Посейдона.
Голова Пасифаи
Для благородных афинян в Кноссе устроили пир, но те, помня о близившейся смерти в пасти Минотавра, почти не коснулись угощенья. Минос же ел за десятерых и еще успевал отпускать шуточки по адресу поникшего и безропотного Тесея. Ну а я наконец напился, радуясь тому, что все еще мог считать на пальцах до девяти.
После ужина пленники, ведомые Ариадной, Федрой и Тесеем, исполнили символический танец смерти в лабиринте, выложенном Дедалом на полу центрального двора. Тесей, которого Ариадна научила этому танцу еще в Магоге, двигался почти безукоризненно и привлек внимание кносских ценителей. Под конец пленников вознаградили долгими и бурными аплодисментами, лишь захмелевший Минос взирал на действо равнодушно. Затем пленников посадили под замок, а мы с Ариадной направились в Магог на ритуальные празднества в честь полнолуния.
В ту ночь луна была скрыта тучами. Впервые с тех пор как я попал в Магог, Пасифая не участвовала в церемонии жертвоприношения. Ее ждали до последней минуты, но заколоть ягненка пришлось Ариадне. Она окропила меня его кровью, дала отхлебнуть из своей чаши и увлекла в тень садов. Я не почувствовал, что это наша последняя ночь, и до сих пор корю себя за это. То была самая короткая ночь в моей жизни.
Скоро мы покинули Магог: встревоженная Ариадна так спешила попасть во дворец, словно что-то тянуло ее туда. Несмотря на хмель и усталость от долгой дороги, я чувствовал, что она беспокоится о своей матери. Я попытался представить себе Пасифаю идущей по переходам дворца – и не смог; попробовал найти ее в будущем, но вспомнил лишь обрывки прошлого. Почти бегом мы перешли мост через Влихию, Ариадна едва не стонала от беспокойства. Мы прошли главную стену и центральный двор. Вдруг Ариадна остановилась как вкопанная. На верхней ступени лестницы, слегка пошатываясь, стоял Минос, в одной его руке был меч, в другой – бесформенный предмет, который он презрительно швырнул на камни, заметив наше присутствие. Он покатился по лестнице и остановился почти у ног Ариадны. Это была голова Пасифаи. В глазах ее навсегда застыла ненависть. Крик Ариадны разорвал ночную тишину. Затем она бегом поднялась наверх и набросилась на своего отчима, но тот легко отшвырнул ее одним ударом руки.
– Ты мне не дочь, и я не позволю тебе касаться меня. Эта змея, – он презрительно показал на голову своей жены, – пила мою кровь. Я – царь без наследников, и я могу покончить со своим народом, если он не признает меня и прячется от меня.
Царь был совершенно пьян. Ариадна поспешила скрыться во дворце. Я хотел последовать за ней, но наверху меня ждал Минос.
– Подойди-ка ко мне, мальчик. Я хочу отблагодарить тебя за лечение.
Тогда-то все и произошло, всего за одно мгновение. Спускаясь по лестнице быстрее, чем позволял ему хмель, Минос потерял равновесие, споткнулся и покатился вниз. Его тело рухнуло к моим ногам, меч выскользнул из его рук Голова Пасифаи все еще смотрела на меня. Повинуясь ее взгляду, я поднял меч, занес его и… В какой-то момент мне показалось, что голова Миноса легла рядом с головой Пасифаи. Этого оказалось достаточно. Я воззвал к Богине и понял, что земля не позволяет убивать. Все очень просто: либо ты почитаешь Богиню, либо нет; выбор за тобой, но никаких поблажек быть не может. Я отбросил меч подальше. Минос, ворча, стал подниматься, в нем боролись ярость и пьяная лень.
Нежданный воин
Я побежал за Ариадной. Смятение и страх мешали мне сосредоточиться и понять, куда она направилась. Миновав сады, я вошел в ее покои, но там никого не было. Я не знал, к кому обратиться за помощью, и решил разбудить Дедала. Пока тот протирал глаза, в покои вломился Главк, одетый в броню.
– Полиид, – воскликнул он, завидев меня, – я везде искал тебя. Мой отец сошел с ума. Он приказал гвардейцам убить всех его детей и советников. Я выжил лишь чудом. Я не мог заснуть, и это меня спасло, хоть мне и пришлось биться с гвардейцами. Что же до твоей жены Навкраты, – добавил он, обращаясь к Дедалу, – ее уже казнили.
Дедал молча закрыл лицо руками. Затем он сказал:
– Час настал, и теперь мы должны вывести из лабиринта твоего брата Астерия, наследника Миноса: только он сможет остановить царя.
Порывшись в сумке с одеждой, Дедал достал клубок ниток размером с кулак. Мы покинули комнату и направились к дворцовым подвалам. Спустившись вниз, мы увидели, что камера Тесея открыта и пуста. Остерегаясь возможной засады, мы подошли к галерее, с которой начинался путь в лабиринт. Там стояли Ариадна и Тесей, вооруженный мечом.
В этот момент в голове моей всплыли слова пророчества: «Чтобы предупредить убийство, береги спину окровавленной женщины, обрежь нить нежданного воина, беги от поцелуя, ведущего в подземный мир». Послание пифии Иеноклеи, переданное мне загадочной старухой в Магоге. «Окровавленной женщиной» наверняка была Ариадна. Мысль о том, что кто-то может причинить ей зло, ослепила меня, и я побежал вперед, хотя царевне ничто не угрожало.
Внезапно Тесей бросился на Главка с яростью, подтверждавшей ходившие о нем легенды. Я уже было попрощался с моим учеником, но он неожиданно легко и изящно ушел от удара и поставил подножку. Тесей с разбегу ткнулся лицом в землю. Главк повернулся к нему и спокойно принялся ждать следующей атаки. Афинянин поднялся и осторожно двинулся вперед. Поединок был коротким: Главк легко остановил двуручный меч своего противника, повернулся вокруг своей оси и нанес Тесею сокрушительный удар локтем в подбородок. Тесей на несколько мгновений перестал ориентироваться в пространстве, и Главк, нанеся легкий, но болезненный укол, вырвал у него оружие.
Меч Тесея отлетел в сторону. Главк победил. Я мысленно благословил своего ученика. Я поблагодарил его так, как не благодарил его ни один учитель за то, что все эти годы его подопечный отлынивал от занятий и учился драться назло своему отцу, назло тому, что его всегда оставляли в Кноссе с женщинами и детьми, когда Минос отправлялся на войну, во главе армии, воины которой были беспомощны по сравнению с этим гигантом.
– Убить безоружного – малая честь, чужеземец, – сказал царевич с улыбкой, крепко держа обескураженного Тесея. – Возьми свой меч и встреть смерть, как мужчина.
Главк повернулся спиной к своему врагу и отошел, чтобы дать тому поднять оружие. Я увидел блеск в глазах Тесея, его губы беззвучно сосчитали до трех. Я вспомнил другие слова старухи, которые она сказала, когда встретила меня вместе с Миносом в одеждах дровосека: «Я должна повторить послание и исправить ошибку…». Да, она ошиблась, послание гласило: «Береги спину нежданного воина». Теперь я точно знал это: Тесей метнул свой меч в спину Главку, словно насадив царевича на вертел. С широко распахнутыми от удивления глазами Главк мешком рухнул на землю.