355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хассель Свен » Легион обреченных » Текст книги (страница 15)
Легион обреченных
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:32

Текст книги "Легион обреченных"


Автор книги: Хассель Свен


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

ОСТАВЛЕНИЕ КИЕВА

Ничто, кроме пулемета, не было снято. Мы схватили крестьянина и спросили, как, черт побери, у него в сарае оказался немецкий танк. Он охотно показал нам бумагу, где было написано по-немецки:

«Мы, экипаж, продали эту коробку крестьянину Петру Александровичу за корову, то и другое в хорошем состоянии.

Хайлъ Гитлер!

Поцелуй нас в …, дорогой член партии».

На Украине почти в каждом крестьянском дворе, большом и маленьком, можно было найти немецкую легковую машину или другое транспортное средство.

Причиной, по их словам, явилось то, что на околице деревни был убит унтерштурмфюрер СС. В назидание остальным командир эсэсовцев приказал повесить всех мужчин и женщин в возрасте от четырнадцати до шестидесяти лет. Их поместили в два грузовика, грузовики подъехали задом к виселицам; людям надели на шеи петли, и грузовики отъехали.

В наших рядах поднялся громкий, угрожающий рык, когда мы шли мимо. Эсэсовцы нервозно косились на нас и крепче сжимали оружие, а наши офицеры приказывали ускорить шаг, чтобы избежать столкновения.

Вражда между армией и СС готова была перейти в открытую форму. Гиммлер подавлял все попытки создать организованное подпольное движение против режима, цепным псом которого являлся, но безуспешно, потому что не распознал своего врага. В сущности, подавлял он не тех. Настоящим врагом – хотя, естественно, Гиммлер не мог этого знать – было то оружие устрашения, которое, как он полагал, мог использовать, когда сочтет нужным. Собственно говоря, использовалось оно безо всякого плана и в конце концов погубило его. Оно-то и порождало немецкое сопротивление, ставшее в конце концов подпольным движением; хроники его не написаны, и написать их невозможно, поскольку не существует никаких документов. Движение это не было организованным, но оно действовало незаметно и будто непреднамеренно – как мы, когда ликвидировали свинью Майера.

Когда мы вошли, русские заняли уже половину Киева. В городе мы разделились на маленькие боевые группы, проникавшие независимо друг от друга на разные улицы. Я ехал за танками Порты и Старика. Мы миновали Воздуховодское, пересекли железнодорожную линию и двинулись по улице Дьякова, все дома на ней были заняты немцами; затем свернули к Паволо [70]70
  Вероятнее всего, имеется в виду село Наволочь. – Прим. ред.


[Закрыть]
на северной окраине города. Ехали мы по узким улочкам и переулкам и на рассвете оказались у старого завода.

В огромном дворе оказалось восемнадцать Т-34 и пять КВ-2, стоявших бок о бок, экипажи выстроились перед своими танками на перекличку. Внезапное появление наших танков меньше чем в двадцати метрах парализовало их.

Я оттащил от прицельных приспособлений нашего неопытного унтер-офицера, и огнемет, пулемет, пушка одновременно заработали. Выстроившиеся в линию экипажи повалились, как кегли, и вскоре все русские танки были в огне [71]71
  Очередное «геройствование» автора. Описываемая ситуация не имеет под собой никаких реальных оснований. – Прим. ред.


[Закрыть]
. После этого мы понеслись на полной скорости по окраинным улочкам, наткнулись на пехотную роту и уничтожили ее, пустив в ход сперва огнеметы, затем пулеметы; стальные гусеницы давили немногих уцелевших.

Мы неслись вперед, круша все на своем пути. Внезапно раздался громкий взрыв, и танк Старика остановился с перебитой гусеницей. Я повернул на полной скорости и загромыхал по переулку с целью зайти в тыл русскому противотанковому орудию. Его и расчет из восьми человек я просто раздавил; но они уже подожгли танк Старика и убили двух членов его экипажа. Старик перебрался в танк ко мне, двое других – к Порте.

Так продолжалось весь день. Он выдался изматывающим, однообразным; постоянное напряжение едва не сводило нас с ума. Возвратясь, мы узнали, что пятая рота лишилась всех танков и что оберст фон Линденау сгорел заживо.

Киев пылал.

Более нервирующих и жестоких форм боевых действий, чем уличные бои, не существует. Никогда не знаешь, чего ждать, когда перебегаешь от двери к двери, подчас с внезапной необходимостью укрываться за бетонным фонарным столбом, так как из окон домов в тебя летят воющие, свистящие, грохочущие штуки.

Несколько раз нам приходилось покидать дома, потому что под нами рушились полы, и мы проваливались на три-четыре этажа вниз. Мы вели ожесточенные рукопашные бои, пуская в ход ножи и саперные лопатки, и все это время город пылал; вокруг нас постоянно было пламя, взрывы, крики, люди обмораживались, потому что стоял лютый холод.

Громадный железный мост через Днепр был взорван, из воды торчала лишь искореженная арматура. Гордость города – радиостанция с мачтами – представляла собой груду железного лома и перекрученных кабелей. На громадных скотобойнях тысячи туш были залиты кислотой. Сотни тонн семечек и подсолнечного масла залили бензином и подожгли. Громадные локомотивные депо напоминали слоновьи кладбища.

Во время этого отступления наша ненависть к СС вскипела и нашла открытое выражение. Дошло до того, что эсэсовцы не осмеливались вступать в бой, если его вели армейцы. Не раз случалось, что когда русские и немцы палили друг в друга с разных сторон улицы, и к ней подкрадывалось подразделение СС, в перестрелке наступал перерыв, чтобы дать немцам возможность скосить эсэсовцев. Когда с ними было кончено, бой возобновлялся.

* * *

Утром перед самым рассветом мы достигли района неподалеку от Бердичева, где готовилось сражение. Кроме нашего полка там находился резервный пехотный. Мы лишились своих танков, и нас использовали как пехотинцев.

Мы, танкисты, сразу же выползли на ничейную полосу, она всегда была нашим местом. Вырыли себе узкие одноместные окопы, где можно было невредимо лежать, пока сверху катили русские танки. Замысел состоял в том, что когда русские танки пройдут, мы встретим следующую за ними пехоту огнеметами, пулеметами и, возможно, оружием рукопашного боя – штыками и лопатками.

Гренадеры в траншеях позади нас подвергались яростному артобстрелу. Шел час за часом, а артиллерийская дуэль только усиливалась; потом, в три часа, наступила краткая пауза, затем огонь был перенесен за передний край и возобновился с ураганной силой.

Зрелище, представшее тут нашим испуганным глазам, едва не повергло нас в обморок. Сквозь низкий туман на нас с грохотом надвигались полчища Т-34, следом за ними бежала масса пехотинцев с примкнутыми к винтовкам штыками.

В моем окопе вдруг потемнело, сверху осыпалась струйка рыхлой земли. На лбу у меня выступил холодный пот, колени задрожали. Надо мной проехал еще один танк, затем третий [72]72
  Окоп, вырытый накануне, не выдержит прохождения трех танков. – Прим. ред.


[Закрыть]
.

Потом заработали пулеметы, раздался грохот орудий. Это означало, что русских встречают наши гренадеры и противотанковая артиллерия.

Я не осмеливался высунуть голову из опасения, что ее раздавит Т-34, но когда в соседнем окопе заговорил пулемет, пришлось встать.

Метрах в пятидесяти я увидел русский крупнокалиберный пулемет, возле него лежало двенадцать человек. Тут же схватил огнемет, прицелился и нажал гашетку. Струя пламени устремилась к ним с глухим ревом. Двое приподнялись и упали снова, охваченные огнем. Потом я попал под огонь другого пулемета чуть справа от себя и был вынужден быстро нырнуть в окоп.

Я осторожно выставил ствол огнемета за край, прицелился и нажал гашетку. Пулемет умолк.

Затем пошла следующая волна танков, и на сей раз было опаснее: танкисты знали, что мы в окопах. Метод ближнего боя между пехотинцем и семидесятитонным танком таков: пехотинец, бесстрашный в соответствии с уставом, выскакивает из окопа навстречу танку, бросается на его передок, одной рукой крепко хватается за большой буксировочный крюк, другой держит магнитную мину [73]73
  Танк Т-34 весил 32 т. Никаких магнитных мин у немецкой пехоты не было. – Прим. ред.


[Закрыть]
.

От неистового усилия вскочить на огромный, несущийся на полной скорости танк меня прошибло потом. К счастью для таких, как я, экипаж Т-34 не видит ничего в радиусе трех метров от своего танка. Несколько раз я чуть не падал с него, ладони у меня были ободраны до крови, ногти сломаны. Но доблестный воин встал и приложил мину к поручню, охватывающему заднюю часть башни. Потом дернул шнур взрывного механизма, спрыгнул и бросился в воронку, где лежал десяток гренадеров с пулеметом. Через пять минут со стороны танка донесся глухой взрыв, и машина остановилась, уткнувшись в воронку. Весь его экипаж был мгновенно убит взрывом магнитной мины.

Когда с грохотом приблизился еще один танк, неустрашимый солдат взял одну из мин у гренадеров и бросился на него, сломав еще несколько ногтей. Такой образ действия становится почти шаблонным. Насколько действенным был этот шаблон, я понял, когда осколок танковой башни, описав в воздухе дугу, шлепнулся с тяжелым хлопком в полуметре от меня. Весил он не меньше полутонны.

Наша противотанковая артиллерия заставила танки противника повернуть назад, их продолжали взрывать магнитными минами. Потом заговорили русские пушки, и тут гренадеры и новички из Двадцать седьмого полка потеряли головы. Подскочили и врассыпную бросились наутек. Даже мы, бывалые вояки, поддались общей панике и последовали их примеру. Русская пехота тут же стала преследовать нас с громкими криками: «За Родину! За Сталина!».

Пожилой майор попытался остановить нас, заставить обратиться лицом к русским, но охваченные паникой солдаты обезоружили выхватившего пистолет майора и затоптали насмерть. Что вдруг заставило нас опомниться и остановиться, не знаю, но мы остановились; завязался рукопашный бой. Я ухватил обеими руками винтовку одного азиата и стал ее вырывать. Мы кусались и рычали, как звери, обоим было понятно, что один из нас должен умереть. Совершенно обезумев, я завладел винтовкой и молниеносно всадил штык ему в спину. Он с ревом повалился ничком, вырвав винтовку у меня из рук. Пришлось упереться в него ногой и выдернуть штык. Отпихнув труп, я бросился вперед со штыком наперевес, ревя, как бык, и визжа, как сумасшедший. Наткнулся на русского с такой силой, что штык вышел наружу у него из спины. Он заорал, широко раскрыв рот. Там не было ничего, кроме этих нечеловеческих рева, воплей и искаженных лиц.

Вдруг кровь застыла у меня в жилах. С отвисшей челюстью я уставился в небо, где плотным косяком в нас летели реактивные снаряды с хвостами пламени, визжа страшнее всех злых духов в аду; этот отвратительный звук, казалось, медленно вытаскивал все нервы из моего тела; Все мы бросились на землю, прижались к ней и выли от неописуемого ужаса, грызя ее и суча ногами. Это заиграл «сталинский орган», самый ужасающий инструмент всех времен.

После полутора суток боев атака русских выдохлась, и в конце концов они и мы вернулись на прежние позиции. Потом началась страшная артиллерийская дуэль; ураганный огонь не стихал шесть дней и ночей, доведя многих до помешательства. От рощи за два часа и следа не осталось. Мы сидели в блиндажах, глядя в пространство налитыми кровью глазами. Разговаривать было невозможно, сосед не слышал тебя, даже если ты орал во весь голос.

От безумия меня спасало лицезрение Старика и Порты. Стоило только взглянуть на них, сидящих, совершенно не реагируя на грохочущий оглушительными взрывами ад, и я успокаивался. Старик покуривал трубку. Порта играл на флейте, на коленях у него лежал свернувшийся кот Сталин. Никто, даже сам Порта, не мог слышать ни единой ноты этой музыки, но он сосредоточенно играл, не обращая внимания на грохот. Может, он достиг такой степени отрешенности, что все-таки слышал свою игру.

На четвертый день утром в нашем блиндаже появился фон Барринг. Выглядел он еще больше нездоровым, чем обычно. Старик сказал, что страдает тяжелой формой дизентерии и вынужден большую часть дня сидеть со спущенными брюками. Кроме того, у него стали отказывать почки. Судя по виду, жить ему оставалось мало.

Он протянул Старику листок бумаги, там было написано:

«Нужно накормить людей. Я уже отправил за едой четыре группы, но они не вернулись. Может, ты с двумя товарищами сделаешь попытку? Доставить еду необходимо. Вы трое – моя последняя надежда».

Мы поглядели друг на друга и на фон Барринга, устало сидевшего, обхватив руками голову. Старик пожал плечами и кивнул. Фон Барринг поручил ему доложить в штабе, что наша телефонная линия уничтожена снарядами.

Мы увидели неописуемое зрелище, когда с термосами на спинах нырнули в полуосыпавшуюся траншею. Она походила на вспаханный лунный ландшафт. С темного неба шел непрестанный дождь из огня и стали. Тучи нависали угрожающе низко. Старик обеспокоенно указал подбородком вверх. Порта равнодушно кивнул, и мы вылезли из траншеи.

У нас ушло семь с половиной часов на то, чтобы преодолеть зону артобстрела в четыре километра шириной, и семь, чтобы вернуться с полными термосами. Там был горох со свининой.

Сами мы поели на полевой кухне. Мы ели, ели и ели, пока даже повара не стали качать головами. Порта сунул по куску горячего вареного мяса в оба кармана брюк, заметив, что надо подумать и об ужине. Термосы, когда мы надели их на спины, казались ужасно тяжелыми. Порта посадил Сталина в нашитый поверх шинели карман, и рыжий кот с привязанной к голове пилоткой сидел, выглядывая через край.

* * *

Мне пришлось сражаться и под землей. Русские стали подкладывать мины под наши позиции. Если приложить ухо к полу блиндажа, слышны были удары их кирок. Нам поставили задачу прокопаться туда, убить их минеров и подложить мины под позиции русских.

Мы залегли в минной галерее и слышали, как работают русские: тук, тук, тук.

Внезапно наступила тишина. Мы прислушались, все наши чувства были обострены до предела. Закончили они, и услышим мы вскоре приглушенный грохот, после которого земля обрушится на нас?

Мы прислушивались четверть часа, это долгий срок для ожидания в полном безмолвии звука, который все не раздается.

Мы прислушивались час.

Потом стук раздался снова. Это походило на продление жизни. За спиной у меня Старик глубоко вздохнул с облегчением.

Мы приготовились к бою.

Старик зашептал молодым и неопытным:

– Смотрите, ни в коем случае не бейте ножом между ребер, лезвие застревает. Наносите удар в шею или в живот, предпочтительно в пах под углом, и вытаскивайте лезвие с рывком вверх.

Мы осторожно двинулись по длинному туннелю, местами такому низкому, что приходилось ползти на брюхе. Свернув за угол, едва не наткнулись на четверых русских, они лежали метрах в трех, деловито работая кирками. Мы бесшумно подкрались к ним сзади и закололи. Вокруг в ходах сообщения лежали наши люди, поджидая русских саперов; те подползали, издавая крысиный запах. Старик, Порта, я и еще шесть человек поползли к концу туннеля, откуда увидели за работой группу из восьми Иванов. Мы все прижались к стене, и Порта окликнул их по-русски:

– Товарищи, быстрее, поднимаемся. Прибыла смена.

Русские удивленно воззрились в туннель, но нас не видели. Один из них спросил:

– Всем подниматься?

– Да. Побыстрее. Все остальные уже наверху. Ждут вас.

Когда они поравнялись с нами, мы их прикончили. Наши ножи сверкали в тусклом свете фонарей русских. Один из них ухитрился вогнать короткую кирку в живот нашему парню, тот начал кричать, и нам пришлось перерезать ему горло.

Они приготовили для нас много взрывчатки.

* * *

В один из тех дней мы похоронили Плутона. Голову найти не смогли, но все остальное было на месте.

* * *

Двадцать седьмому полку выпало оставаться в эвакуированном секторе сто двадцать километров длиной, чтобы замаскировать большое отступление. На этих позициях стояли сборные домики, и нам предстояло в течение ближайших суток топить печи, чтобы из труб шел дым. Нашей роте отвели двадцать километров; нас было двести человек. Мы получили строгий приказ не оставлять этих позиций ни при каких обстоятельствах, если только русские не ворвутся в наши траншеи.

Напротив нашего взвода из тридцати человек располагалось четыре с половиной тысячи сибирских стрелков, внушавших наибольший страх войск Красной армии [74]74
  Опять авторские ошибки. Танковый полк (дивизия) мог прикрывать отступление войск в полосе от 16 до 25 км, а не 120 км. Такого соотношения, как 30 немцев против 4500 русских, быть не могло.


[Закрыть]
.

Мы принялись за приготовления. Каждая дверь была соединена с миной, взрывавшейся едва дверь открывалась или закрывалась. Если кто-то брал невинного вида полено, чтобы сунуть в печь, взрывалась связка толовых шашек. Брошенная на краю траншеи доска была соединена с пятьюдесятью противотанковыми минами в ста метрах. Неприятно было готовить такие сюрпризы. Почему мы не махнули на это рукой? Возможно, потому, что и ставить мины, и не ставить их было одинаково бессмысленно.

День прошел спокойно. Очевидно, русские не обнаружили, что против них находится всего лишь горстка отчаявшихся, усталых людей. Наступившая ночь была не особенно приятной. Спать мы не решались. Сидели и смотрели в темноту. Ближайший товарищ находился в пятидесяти – ста метрах от тебя, и ты не знал, когда можно ждать, что к тебе подкрадется разведотряд – сибирский разведотряд! С такими мыслями я сидел в углу с грудой гранат наготове и двумя заряженными автоматами, вглядываясь и вглядываясь в темноту.

На рассвете русские начали подозревать, что на нашей стороне не все, как обычно. Мы выпустили в них несколько пуль, но они становились все более и более дерзкими, поднимали головы над бруствером и пытливо смотрели на нас. Я поспешил к Старику и взволнованно предложил:

– Может, уйти, пока не поздно? Пробудем мы здесь двадцать часов или двадцать четыре – от этого ничего не изменится.

Старик покачал головой.

– Свен, приказ есть приказ; и главное, на нас полагаются другие – те, что сейчас топают по снегу. Этим беднягам придется нелегко. Предоставим им возможность избежать окружения.

К нам подошел Порта и тоже стал недовольно ворчать, однако Старик лишь сказал, что мы можем уходить, если хотим, но он останется в крайнем случае один.

– Да заткнись ты, старый, глупый фельдфебель! – в сердцах выкрикнул Порта. – Само собой, мы не оставим тебя, только не говори, что мы тебя не предупреждали.

Злясь и ругаясь, мы вернулись на свои посты и оставались там, наблюдая за русскими и ожидая самого худшего. Несколько русских уже поднялись на бруствер своей траншеи и подавали нам сигналы. Мы выпустили по ним пару очередей, и они спрыгнули вниз; но вскоре появились там снова. Вдруг к своему ужасу я увидел грязное лицо, поднявшееся над бруствером в десяти метрах от меня. Я молниеносно бросил в него гранату. Человек был убит на месте. Потом наше положение стало отчаянным. Русские неторопливо приближались большими группами, и Старик наконец отдал команду покинуть позиции.

Мы бежали на лыжах по заснеженной степи. Время от времени позади нас раздавался взрыв. Сработал один из наших сюрпризов. Если не считать этого, все было тихо и гладко. Иногда по шоссе от силы в двух километрах от нас проходили колонны русских танков. Через пять дней поисков мы нашли остатки Двадцать седьмого полка, который наконец-то выводили из боев на переформирование.

Меня произвели в фаненюнкеры, чем я был недоволен. До сих пор я оставался приятно неприметным в строю, но теперь приходилось принимать перед строем доклад штабс-фельдфебеля, своего бывшего начальника. Я стоял там словно бы нагишом. Мои товарищи усмехались.

«ТАМ ЧЕЛОВЕК НА ПРОВОЛОКЕ»

Чуть погодя он произнес таким же шепотом:

– Когда устроите революцию против нацистов и генералов, дадите Адольфу пару затрещин от моего имени?

– Обещаем, Порта. Он столько получит от твоего имени по усикам, что ты очень устал бы, если б наносил эти удары сам, – ответил Старик.

– ОтличноI

Ненадолго воцарилась тишина, слышно было только, как Старик попыхивает трубкой.

– Старик, инструмент у тебя при себе?

Старик вынул из кармана губную гармошку.

– Сыграй ту вещь, где девушка чешет волосы. Сидит на скале и причесывается.

Старик заиграл, я негромко запел, Порта лежал, глядя в потолок.

 
Ich weiss nicht, was soil es bedeuten,
Dass ich so trauig bin;
Ein Marchen aus alter Zeiten,
Das kommt mir aus dem Sinn [75]75
  Не знаю, что стало со мною – / Душа моя грустью полна. / Мне все не дает покою / Старинная сказка одна. (Перевод В. Левика). – Прим. пер.


[Закрыть]
.

 

Мы плакали. Потом Порта прошептал:

– Ну, вот, Йозеф Порта, божией милостью обер-ефрейтор, умирает. Тяжеловато. Обещайте заботиться о Сталине. Покажите его, пока я не отдал концы.

Старик поднял кота и поднес к лицу Порты.

– Не забудьте врезать Адольфу и Гиммлеру! Пока!

Из уголка его рта заструилась красновато-черная жидкость, но пожатие рук стало чуть крепче. Потом постепенно ослабло. Порта был мертв.

Хоть я и сам этого не знал, моя вторая поездка в госпиталь оказалась поворотным пунктом. Я остался висеть на колючей проволоке, но потом меня сняли и отправили в тыловой госпиталь. После выписки послали в танковое училище в Вюнсдорфе, что в Берлине, на краткосрочные офицерские курсы перед возвращением в Двадцать седьмой полк. Там, в столице, по странному промыслу Провидения, я стал курьером в заговоре против Гитлера. Но об этом в другой раз.

Как-то утром, когда я лежал в резервном госпитале во Франценбаде, в палату вошел невысокий, коренастый человек лет двадцати пяти, направился прямо к моей койке, протянул руку и заговорил звучным голосом с венским акцентом:

– Дружище, я Эрнст Штольпе из Седьмого альпийского полка [76]76
  На советско-германском фронте воевали 3 итальянские альпийские дивизии, которые преобразовывались в горнопехотные и горные дивизии. – Прим. ред.


[Закрыть]
, буйнопомешанный, в подтверждение чего имею документы; вот, посмотри.

Он протянул мне свидетельство – в сущности, столь надежное «разрешение на охоту», о каком любой солдат в здравом уме осмеливался только мечтать:

«Обер-ефрейтор Эрнст Штольпе, Седьмой альпийский егерский батальон, признан серьезно повредившимся рассудком вследствие трех тяжелых травм головы. Ни в коем случае не должен использоваться на тяжелых работах или носить тяжелое снаряжение, особенно стальную каску. В случае приступа его следует немедленно отправить в ближайший военный госпиталь.

Гарнизонный лазарет № 40, Париж.

Главный врач доктор Ваксмунд».

– Дружище, это же просто «хайль Гитлер», разве не так? Ты, полагаю, не сумасшедший? Если да, никому не говори, двум в одних охотничьих угодьях делать нечего. Я развожу письма всяким идиотам в штабах и военных городках. Когда хочу немного отдохнуть, даю какому-нибудь офицеру в морду, любезно улыбаюсь ему и показываю свидетельство. Тут меня отправляют в госпиталь. Когда получишь разрешение вставать, покажу тебе Франценбад, Эгер и Прагу. Хочешь послушать, как я попал в этот цирк?

– Да, расскажи, – ответил я. И тут вспомнил, что не улыбался уже несколько недель. Я отправил Барбаре телеграмму, она приехала и оформила перевод, чтобы остаться во Франценбаде и ухаживать за мной, но душевное состояние у меня не улучшилось. Я был совершенно апатичным, безучастным, и Барбара очень беспокоилась.

– Тогда открой уши и слушай, голубок, – заговорил Штольпе. – Первый раз мне досталось во Франции. На железнодорожных путях лежало дерево, и я получил по затылку. Трещина в черепе. В госпиталь. Потом выписали. Недели через две учу одного парня, как следует ездить на мотоцикле. Выпустил руль, и будь я проклят, если кто-то не поставил забор у меня на пути. Я взлетел в воздух, будто снаряд, и приземлился в железную поилку для скотины. Она выдержала удар. Я – нет. Новая трещина в черепе плюс сломанная ключица. Выписывают без свидетельства. Проходит полтора месяца, и я опять там. Получил по башке оглоблей. Ну, говорю себе, теперь я должен добиться своего; только ты не представляешь, как трудно получить свидетельство, что у тебя винтика в голове не хватает. У хорошего немецкого солдата не может не хватать винтика. Видимо, потому, что у большинства хороших немецких солдат, которых я встречал, не хватает нескольких винтиков. Ну, что ж, подходит время выписываться, но я хочу довести свое дело до конца.

Начал с того, что сломал нос одному врачу. Видел бы ты потом его рыло; он даже плакал, уверяю тебя. «Нравится? – вежливо спрашиваю. – Моя фамилия Штольпе». Только это не сработало. Ладно, думаю, нужно действовать погрубее; и однажды говорю старшей медсестре, увядшей старой деве лет пятидесяти: «Снимай панталоны, Клеопатра; хочу потолковать с тобой». Это тоже не сработало; думаю, она надеется до сих пор. Ничего, сказал я себе, хороший немецкий солдат никогда не сдается. Что мне нужно, так это молоток. В общем, обзавелся я молотком и стал ждать, когда время настанет. Потом однажды вижу, что настало; иду к майору. Вежливо приветствую и восхищаюсь его личным кабинетом. Потом часами, изящными, золотыми. Спрашиваю, крепкие ли они. Этот тип не отвечает, лишь изумленно смотрит. Я подмигиваю, достаю молоток и бью по часам. Нет, говорю, они были совсем не крепкими. Я вытираю боек молотка, а майор тем временем звонит в свой звонок. Дешевое дерьмо, презрительно говорю и даю ему десять пфеннингов. На лотерейный билет, говорю, чтобы выиграть новые часики. Вбегает половина госпиталя, но я тихо спускаюсь на кухню и там подмигиваю девочкам. Ну и жарища же здесь, говорю. Открыть окно, красавицы? И достаю молоток: восемь стекол. Теперь у вас будет немного воздуха, а, девочки? Потом швыряю в суп свои носки, три носовых платка, половую тряпку и спрашиваю, не могут ли. они заодно постирать их для меня. Тут, наконец, свидетельство мне выдали.

Я так и не смог понять, насколько Штольпе ненормален; но его понимание приятного и полезного было безупречно; Барбара очень радовалась тому, что он взял меня под свое крылышко и ободряет своими безумными идеями, которые обладали невероятным свойством приводить к раздобыванию госпитального спирта.

Когда я обрел способность вставать, мне дали кресло-каталку, потому что я был все еще почти парализован, и Штольпе с удовольствием возил меня. Кресло оказалось очень кстати, особенно когда мы отправлялись в театр или в другое место, где требовалось стоять в очереди. Штольпе прямиком ввозил меня в один из проходов, потом садился рядом; там как раз хватало места для двоих.

Кроме того, мы очень развлекались, когда кто-то третий возил нас по красивым улицам Эгера или Праги, а мы сидели бок о бок, с улыбкой принимая сочувственные взгляды молодых дам. Это привело к тому, что нас однажды пригласили на большую вечеринку, где присутствовало несколько пожилых немецких и словацких офицеров. Они и светские пражанки растрогались чуть не до слез, увидев нас, удобно сидевших в одном кресле: Штольпе в серо-зеленом егерском мундире, с громадным эдельвейсом на кепи, и меня в черной форме танкиста, с беретом набекрень. Чего только они не старались сделать для нас! Наши карманы были набиты всевозможными деликатесами, которыми мы потом поделились с другими пациентами в палате. Они даже сфотографировали нас на память о том случае, когда егерь и танкист сидели в одном кресле.

Однажды нам не повезло – несколько этих добросердечных матрон увидели меня и Штольпе в импровизированных гонках на креслах-каталках, только тут Штольпе не сидел в кресле, а бежал, толкая его, со всех ног. После этого нас больше не приглашали на вечеринки.

Когда потребовались деньги и развлечения, Штольпе позвонил своей подружке, жене штандартенфюрера СС, жившей в Нюрнберге.

– Привет, моя старая услада, – радостно закричал он в телефонную трубку, заставив всех в почтовом отделении обернуться к нему. – Как там этот бродяга? Дома он? Нет? В России, да? Самое место для него! Слушай, старая кобыла, я узнал одну новую позу, и если тебе интересно, давай, приезжай. Но эта поза требует большого напряжения, так что, если не сможешь привезти чего-то очень укрепляющего, можешь не беспокоиться. Только не вези этого портвейна; я всегда говорил, что бродяга купил скверную партию. Сама его пей. Ну, я не могу болтать с тобой весь день. Жду в два тридцать две.

И вместо того чтобы положить трубку, бросил ее, она болталась, и несколько секунд из нее раздавался протестующий смех. Две девушки засмеялись, все остальные в этом скучном месте с трудом скрывали веселье. Потом мы встали в очередь, купили почтовую марку, и Штольпе прилепил ее на лоб полицейскому. Тот воспринял это добродушно.

К моему удивлению, на другой день в самом деле приехала пожилая супруга штандартенфюрера, привезла множество купленных на черном рынке бутылок и лакомств. Они с Эрнстом провели два часа в номере отеля, потом он отправил ее обратно в Нюрнберг, сославшись на нехватку времени. После ее отъезда вся палата напилась вдрызг винами и ликерами, которые она привезла.

Однажды Штольпе исчез. Его отправили в специальный госпиталь. Через неделю я получил от него открытку:

«Нюрнберг, цирк, 18 апреля 1944 г.

Дорогой Свен.

В какое дерьмо я угодил! Курить запрещается. Выходить запрещается. Я украдкой хожу в туалет и чертовски боюсь в один прекрасный день узнать, что и это запрещается. До вчерашнего дня ел под кроватью, потом медсестра объяснила, что это не запрещено. Все двери запираются, только туалетная широко открыта. На всех окнах железные решетки, вот только не знаю, зачем – чтобы мы не удрали оттуда, или чтобы никто снаружи не влез к нам.

С приветом Эрнст Сумасшедший».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю