Текст книги "Одержимость (ЛП)"
Автор книги: Гретхен МакНил
Жанр:
Мистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Неполной, – ухмыльнулся Мэтт. – Неполной чмошницей. Без шуток. Я в деле.
– Уверен?
– Абсолютно
Бриджет испытала облегчение. Она проникла бы в кабинет отца Сантоса и в одиночку, но, если с ней будет Мэтт, эта затея казалась менее пугающей.
Из кармана Мэтта раздался сигнал сообщения, и он полез за мобильником.
– Через полчаса начнется тренировка. Во сколько за тобой заехать?
Бриджет понятия не имела во что ей одеться для их безумных игр в шпионов, но она что-нибудь придумает.
– В одиннадцать. Пусть будет стоянка ниже по улице. Мне надо незаметно выбраться из дома.
– Понял. – Он наклонился и быстро ее поцеловал. – Тогда до встречи.
32
МЭТТ СИДЕЛ НА КОРТОЧКАХ В тени, ковыряясь в замке от двери черного входа в приходской дом церкви святого Михаила. Воздух подсвечивался серо-голубым от луча фонарика, чей свет рассеивался в плотном стелющемся по земле тумане. Бриджет поежилась и сунула свободную руку в карман куртки.
– Я думала ты в этом спец.
– Почему?
Бриджет пожала плечами.
– Потому что твой отец коп.
– Верно, – согласился Мэтт, чуть сдвинувшись, чтобы не загораживать свет. – С чего бы ему учить меня взлому замков?
Бриджет подавила зевок.
– Нам бы это сейчас пригодилось.
– Терпение, салага. – Мэтт вставил вторую шпильку в замок. – Я знаю пару хитростей.
Бриджет услышала приглушенный щелчок, и Мэтт выразительно вскинул брови, как бы говоря: «ну, что я тебе говорил», после чего повернул ручку. Дверь открылась.
– Ловко, – прошептала Бриджет, погладив его по голове. – Напомни мне дать тебе печеньку.
Лицо Мэтта стало серьезным.
– Знаешь куда идти?
Бриджет кивнула. Он прав: шутки в сторону, время забрать то, зачем они пришли.
Они вошли в дом, и Мэтт закрыл за ними дверь, погружая комнату в темноту. Бриджет вскинула фонарик: шкаф для посуды, разделочный стол, плита. Они были на кухне.
На противоположной стороне комнаты виднелась приоткрытая дверь, и Бриджет показала Мэтту следовать за ней. Оказавшись в покрытом коврами коридоре, Бриджет поняла, где именно они находятся. Кабинет отца Сантоса располагался на втором этаже, третья дверь с конца, прямо над кухней.
Они крались вверх по лестнице. Бриджет проверяла каждую ступеньку, прежде чем наступить на нее всем весом. Священники, включая отца Сантоса и монсеньора Рене, спали на последнем этаже, и оставалось надеяться, они не обратят внимания на странные звуки или скрип в старом здании прихода. Вот только как она будет объясняться, если их вдруг застукают?
Ее руки так сильно дрожали, что свет от фонарика прыгал из стороны в сторону. Она беспокоилась скорее не за себя, а за Мэтта. Что если из-за этой выходки его отстранят от посещения школы? И это поставит крест на его карьере питчера? А он возненавидит ее на всю жизнь?
Бриджет остановилась около двери в кабинет отца Сантоса. Если повезет, Мэтту не придется вновь пользоваться его навыками по взлому замков. Она задержала дыхание и повернула ручку.
Дверь открылась легко и бесшумно. Бриджет и Мэтт прошмыгнули внутрь и осторожно закрыли дверь.
– Я не уверена, что конкретно мы ищем, – прошептала Бриджет. – Отец Сантос, скорее всего, хранит свои книги…
Бриджет замерла, когда свет от их фонариков озарил кабинет. Он выглядел так, будто тут произошло землетрясение. Книги скинуты со всех полок и беспорядочно разбросаны по всей небольшой комнатке. Стулья были перевернуты, а стол отца Сантоса опрокинут, содержимое ящиков валялось на полу.
– О боже, – выдохнула Бриджет.
– Кто-то побывал здесь до нас, – произнес Мэтт. – Кого-то посетила та же самая идея.
– Это невозможно.
– Ну почему же. Что там сказал тебе Андермейер? Эмимы пытаются призвать какого-то из демонических владык, верно?
– Амаймона, спасибо что слушал.
Мэтт направил свой фонарик прямо ей в лицо.
– Ну, в тот день ты вообще-то вывалила на меня кучу инфы.
– В смысле вчера?
– А, да. – Мэтт развернул фонарик обратно на разгромленный кабинет. – И все же вполне возможно эмим или священник, работающий с ним, ищут то же что и мы?
– Возможно.
Бриджет оглядела царивший в кабинете отца Сантоса хаос. Все книжные шкафы были выпотрошены, образуя на полу минное поле из распластанных книг. Даже если бы она знала, что искать, найти что-либо тут было невозможно. Луч света от ее фонарика вскользь прошелся по шкафу за перевернутым столом и вернулся обратно к нему. Дверца шкафа оказалась приоткрыта.
Бриджет двинулась вперед.
– Будь у тебя что-то важное, ты бы хранил это под замком?
– Наверное. Эй, может нам стоит просто поговорить с отцом Сантосом?
Она с сомнением посмотрела на него.
– Не верь священнику, помнишь?
– Но сюда явно кто-то вломился. Разве это не значит, что отец Сантос на нашей стороне?
Бриджет осмотрела шкаф. Одна створка была широко раскрыта, вторая же заперта. Никаких признаков взлома.
– Не обязательно, – заметила она. – Гляди, шкаф открыли с помощью ключа.
Мэтт пробрался через погром и взглянул на дверь.
– Ладно. Кто-то воспользовался ключом. Но если они знали, что ищут, зачем переворачивать комнату вверх дном?
Подобный вопрос уже приходил в голову Бриджет.
– Чтобы представить все так, будто кто-то вломился сюда. Отец Сантос мог спокойно провернуть это сам, создавая видимость ограбления.
– Но зачем?
– Может, чтобы я начала ему доверять? – Выходило логично.
– Допустим, – протянул Мэтт, явно оставшись при своем мнении. – Что в нем?
Бриджет подсветила содержимое шкафа. Деревянная шкатулка была на месте, кто бы сюда не забрался, манускрипт его явно не интересовал. Помимо него, на средней полке стояла коробка с собранием книг, шесть томов в кожаных обложках, один из которых отсутствовал.
Она зажала фонарик в зубах и вытащила книги из шкафа. Тома сами по себе были небольшими, страниц двести в каждом, но все вместе весили целую тонну.
– Твою ж… помоги, – выдохнула Бриджет.
Мэтт подхватил книги и сгрузил их на бок опрокинутого стола.
– Я так и знал, что тебе понадобится моя помощь.
Бриджет вытащила фонарик изо рта.
– О, Мэтт, ты такой большой и сильный. Мой герой.
– Твой герой, да? – Мэтт подцепил пальцем шлевку на ее джинсах и притянул к себе. – Когда-нибудь я тебе об этом напомню.
Сердце Бриджет затрепетало, когда их тела соприкоснулись. Ей пришлось бороться с желанием поцеловать его. Помотав головой, она развернулась к коробке.
На боку имелась надпись.
– «Les Grimoires des Rois L’Enfer», – прочитала Бриджет кое-как. – Прошу, скажи мне, что ты знаешь французский.
– Прости, – ответил Мэтт. – Испанский.
– Здорово, а я выбрала латынь.
– Ну да, мертвые языки в наши дни прям самые нужные. Есть идеи, что это значит?
– «Гримуары владык Ада», – ответил им голос от двери.
33
БРИДЖЕТ УРОНИЛА ФОНАРИК. СПЕРВА ОНА подумала, что из темноты комнаты ей ответил демон, но потом она разглядела фигуру – человеческую фигуру – чей силуэт виднелся в дверном проеме. Его пухлая рука потянулась к стене и нажала на выключатель.
У отца Сантос открылся от удивления рот.
– Во имя господа, что вы сотворили с моим кабинетом?
Бриджет скосила глаза на Мэтта.
– Все так и было, когда мы пришли, отец Сантос. Клянусь.
– Ув-верена? – Отец Сантос переступил порог и закрыл за собой дверь. Он нервно потирал шею, оглядывая комнату.
– Более чем, – фыркнула Бриджет.
– Хм… – отец Сантос наклонился и начал собирать книги с пола, проверяя у них страницы и корешки, а затем ставя на ближайшую полку.
Мэтт повернулся к Бриджет и кивнул на отца Сантоса.
– Что за черт? – произнес он одними губами.
– Хм, отец Сантос? – позвала Бриджет.
Отец Сантос даже не взглянул на нее.
– Да, Бриджет?
– Есть идеи, кто мог вломиться в ваш кабинет?
– Кроме вас двоих?
– Послушайте, Мэтт здесь только из-за моей просьбы. Я не хочу, чтобы у него были проблемы.
– На самом деле, отец, – встрял Мэтт, – это была моя идея. Бриджет просто пыталась помочь.
– Ты что творишь? – прошипела Бриджет.
– Не даю тебе влипнуть в неприятности, – процедил Мэтт, не открывая рта.
Бриджет стиснула зубы.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Правда? Что-то не похоже.
– Гм, – подал голос отец Сантос. Он смотрел на нас, словно на парочку шимпанзе в зоопарке. – Может, отложите препирательства на потом? Сейчас у нас есть более важные дела.
Бриджет замолкла. Она четко осознавала, насколько спокойно и терпеливо ведет себя отец Сантос. Никакой злости, никакого негодования. Он не стал звонить в полицию или будить весь дом. Он просто стоял на месте, загородив собой дверь, держа в каждой руке по книге и невозмутимо переводя взгляд между Бриджет и Мэттом.
Походу дела они попали.
– Во-первых, мне хотелось бы узнать, что вы делаете в моем кабинете посреди ночи.
Действительно, что? Какое еще правдоподобное объяснение тут может быть кроме кражи?
– Ясно, – продолжил отец Сантос, прервав их молчание. – Значит, вы проникли сюда, чтобы найти что-то. Вы хотя бы знает, что ищете?
Бриджет покачала головой. По крайне мере это было правдой.
– И мой кабинет уже находился в подобном состоянии до вашего появления, верно?
– Да.
– Есть предположения, что им было нужно?
Бриджет покосилась на гримуары, кое-как примостившиеся, на боку стола.
– Один том отсутствует.
– Из «Les Grimoires des Rois L’Enfer»? – уточнил он.
– Да.
– Эй, – привлек к себе внимание Мэтт. Он шагнул вперед, загородив собой Бриджет. – Что вы с нами сделаете?
Отец Сантос вскинул голову.
– С вами?
– Да.
У отца Сантоса ушло некоторое время, чтобы понять, о чем говорит Мэтт, а затем его лицо приняло крайне удивленное выражение.
– Вы думаете, я… в смысле, что это… – Его рот продолжал открываться, но из него не вылетало и звука. Отец Сантос расстроено покачал головой и топнул ногой. – Бриджет, – произнес он, сжав губы в тонкую линию, – полагаю, тебе пришло время довериться мне.
Вот тут-то Бриджет и сорвалась.
– С чего бы мне вам доверять? Я вас едва знаю. Стоило вам появиться, и вся моя жизнь пошла наперекосяк.
– Твоя жизнь и д-до этого не была идеальной.
Бриджет зыркнула на него.
– Вот, вы делаете только хуже.
– Извини. Но тебе все-таки стоит начать мне доверять.
– Доверять вам? Назовите мне хоть одну причину.
Отец Сантос вздохнул, протяжно и печально.
– Потому что мне верил твой отец.
У Бриджет комок застрял в горле.
– Откуда вы знаете моего отца?
– Возьми одну из этих книг, – указал отец Сантос на гримуары.
– Зачем?
– Прошу.
– Ладно. – Бриджет вытащила первый том. Он был тонкий, но добротный с золотым обрезами и толстыми страницами.
– Открой обложку и прочти надпись.
Бриджет нахмурилась, но сделала, как он просил.
– «Собственность отца Хуана Сантоса, орден святого Михаила».
– И как это связано с доктором Лю? – спросил Мэтт.
У Бриджет перехватило дыхание.
– О, Боже. Х. из ОСМ. Хуан Сантос из ордена святого Михаила. Это вы!
Отец Сантос кивнул.
– Именно.
– Вы знали, что мой отец был наблюдателем.
– Да.
Мэтт схватил ее за руку.
– Бриджет, о чем речь?
Она повернулась к нему и рассмеялась, чувствуя, как ее отпускает напряжение.
– О нем говорилось в записях отца, что я нашла в его кабинете. Он ждал указаний от некоего Х. из ОСМ, когда его убили.
– Ордена святого Михаила, – произнес отец Сантос.
Мэтт все еще не спешил верить.
– Чего?
– Орден святого Михаила. Древний орден, основанный в восьмом веке после явления архангела Михаила святому Оберу на острове Мон-Сен-Мишель. Орден священников-воинов, – протараторил отец Сантос с горящими как у фанатика глазами.
– Священники-воины? – Бровь Мэтта поползла вверх.
Отец Сантос выпятил подбородок.
– По сути, да.
Мэтт бросил взгляд на округлые формы отца Сантоса.
– Как скажете.
– Орден святого Михаила – один из орденов Ватикана, – продолжил отец Сантос, явно гордясь своей принадлежностью к нему, – которому поручено защищать оставшихся на сегодняшний день наблюдателей.
– Включая моего отца.
Отец Сантос кивнул.
– Твоего отца и горстку других наблюдателей, что нам удалось отыскать за прошедшие века.
– Есть и другие наблюдатели?
– Конечно, но как я тебе уже говорил, ни у кого из них нет настолько развитых способностей подобных твоим.
– Значит, все это время вы знали, кем на самом деле является Бриджет? – вопросил Мэтт. Он явно не впечатлился.
– Я говорил с ней об этом.
– Но забыли упомянуть о ее отце.
Отец Сантос пожал плечами.
– Я пытался ее защитить, так же, как и ты сейчас.
– Эй, ребята, я вообще-то тут, забыли? – Как же Бриджет устала от людей, вечно пытающихся уберечь ее. – И мне не нужно, чтобы кто-либо из вас контролировали каждый мой шаг, ясно?
– Хорошо, – кивнул отец Сантос.
– Отлично. А теперь рассказывайте, что вообще происходит.
Отец Сантос хлопнул в ладоши.
– Давайте начнем с пропавшего гримуара и будем отталкиваться от него.
Осторожно двигаясь вперед, стараясь не наступить на разбросанные по полу книги, отец Сантос подошел к гримуарам. Он не касался их, просто наклонился и начал разглядывать.
– Ваал, Паймон, Белеф, Гаап… – Его голос затих, но губы продолжали произносить слова, пока он переходил от одного тома к другому. А потом вдруг резко выпрямился. – О, боже.
– Что такое? – спросила Бриджет.
Отец Сантос начал наматывать круги на месте.
– О боже, боже, боже.
– Да что? – воскликнули Бриджет и Мэтт одновременно.
Отец Сантос повернулся к Бриджет, его лицо лишилось всех красок.
– Амаймон.
– Амаймон? Не хватает тома про Амаймона?
Отец Сантос кивнул.
– Хозяин демона, которого изгнали из миссис Лонг.
Мэтт подался вперед, чтобы взглянуть на гримуары.
– Это тот самый демонический владыка, о котором тебе говорил Андермейер?
Глаза отца Сантос чуть не выпали из орбит.
– Что?
– А, точно, – Бриджет прикусила губу. – Вы же не знаете.
– Ты разговаривала с Милтоном Андермейером?
– М-м, да. Вчера.
– И?
Взгляд Бриджет обратился к Мэтту, как бы вопрошая: «Мы можем ему доверять»? Мэтт свел брови. Его явно сбивала с толку забавно-неуклюжая фигура невысокого отца Сантоса. Он помедлил, а затем с сомнением кивнул.
Отец Сантос рассеяно почесал шею. Ее отец доверял этому парню. Каким бы странным он ни был, он на их стороне. Пришло время сделать решительный шаг.
– Не верь священнику. Помните тот бессмысленный набор слов, который вы мне передали, после случая в магазине кукол? Они оказались анаграммой «Не верь священнику». И миссис Лонг, в общем-то, произнесла то же самое – сказала мне не верить никому из вас.
Отец Сантос опустился на край стола.
– Понятно.
– И после того что произошло, я решила, это говорится о вас.
– Т-того ч-что произошло?
– Ага. Помните, сначала вас переклинило на моем браслете, а потом вы не закончили охранный контур из соли у двери в магазине кукол. Все выглядело, будто вы работаете против нас.
Отец Сантос слабо улыбнулся.
– Я пытался защитить тебя. Магазин вполне мог быть ловушкой, и я старался оставить лазейку для побега.
– О. – Об этом Бриджет не думала. – А браслет?
– Медальон святого Бенедикта без изображения самого святого Бенедикта? Ты даже не представляешь насколько он уникальный. Его используют для очень… специфичных задач.
– Для изгнания демонов, – произнесла Бриджет, сжимая пальцами медальон.
– Э, да. Отчасти, – согласился отец Сантос и торопливо добавил: – Что еще вы от меня скрыли?
– Я съездила к Андермейеру, и он передал мне то же сообщение, что и моему отцу. Что эмимы используют священника – священника, вооруженного мечом, – чтобы призвать Амаймона в человеческое тело, тем самым позволив ему воплотиться в нашем мире и, ну не знаю, делать все, чем обычно занимаются демоны.
– Сеять разрушения и смерть, – пробормотал отец Сантос.
– Наверное.
– Дерьмово, – высказался Мэтт.
– Точно. – Отец Сантос привстал было, но снова сел. А через мгновенье вдруг вскочил на ноги. – Точно. Все стало понятно!
– Да ну?
– Несомненно. Забавно, правда?
Бриджет не находила ничего забавного.
– Шутите?
Отец Сантос покашлял.
– О да, понимаю. Совершенное попрание католической доктрины? Это полностью уничтожает веру в то, что у падших ангелов лишь злые помыслы, раз они пытаются предупредить нас об… об одном из них.
– Э-э, я не об этом.
Отец Сантос склонил голову на бок, удивившись тому, что Бриджет даже не вспомнила о доктрине.
Мэтт хлопнул себя по лбу.
– Может поясните, что именно стало понятно. – Даже его безграничное терпение дало сбой от общения с отцом Сантосом.
– А да, конечно, – прощебетал отец Сантос. Он свернул обратно к столу и взял один из гримуаров. – Увеличение количества случаев одержимости. Проникновение Андермейера в церковь. Убийство твоего отца. Теперь все это стало понятно.
– Мужик, – проговорил Мэтт, – не стало.
– Конечно, стало. – Отец Сантос пролистал книгу. – Ты просто не знаешь куда смотреть.
Озадаченное выражение лица Мэтта прямо-таки молило Бриджет объяснить хоть что-нибудь, но она могла лишь пожать плечами. Она пребывала в точно таком же замешательстве.
Отец Сантос отскочил от стола.
– Ага! Вот оно. Слушайте. «Le sorcier peut gagner la dominance au-dessus de Beleth seulement à condition qu’il reste dans le cercle du…»
– Отец Сантос? – перебила Бриджет.
– Погоди, – он перевернул страницу. – Дальше становится интереснее.
– Отец Сантос, мы не знает французский.
– Французский? – Он осмотрел книгу, пытаясь понять, что с ней не так, и нервно рассмеялся. – А, да, да, конечно. Простите. Я переведу.
– Он вообще нормальный? – буркнул Мэтт.
Бриджет ткнула его в грудь.
– Вообще-то идея поверить ему была твоя.
– Ну, спасибо.
Отец Сантос прочистил горло.
– Колдун может призвать Белефа… это еще один владыка ада, – пояснил он, – посредством ритуала на крови. Ритуал необходимо провести на святой земле, освященной во имя повелителя – Сатаны, – используя символ былого порядка… то есть архангелов.
В голове у Бриджет что-то шевельнулось. Реликвия архангелов, святая земля, в которой нет ничего святого.
– Колдун может получить власть над Белефом, только если на третьем пальце его левой руки надето серебряное кольцо.
Ногти Бриджет впились в мягкую кожу ее ладоней.
– Серебряное кольцо? – Слова ей приходилось чуть ли не выдавливать из себя.
Отец Сантос опустил книгу. Он больше не улыбался.
– Да, серебряное кольцо.
– Как то, что у монсеньора?
– Именно такое.
Священник, вооруженный мечом. Одержимость, с которой монсеньор расспрашивал ее о Амаймоне. Его нежелание отвечать на вопросы Бриджет. Он даже планировал встретиться с ее отцом в день его смерти.
Рука Мэтта оказалась на ее талии, прежде чем она поняла, что пошатнулась.
– Бриджет, ты в порядке?
– Мне жаль, Бриджет, – произнес отец Сантос. Он говорил спокойно и не спеша, словно с ребенком. – Я не хотел тебе рассказывать, пока не буду уверен.
– Но он обучал меня. Учил тому, кто я есть и как что мне делать.
Мэтт усадил ее на стул, а сам присел у ее ног, спросив у отца Сантоса:
– Вы утверждаете, что за все случившееся ответственен монсеньор Рено?
Самый настоящий сын копа. Все должно быть четко в черных и белых тонах.
– Если эмим намеревается призвать Амаймона, то недавний всплеск демонической активности вполне объясним, – заметил отец Сантос. – Помнишь, Бриджет, я говорил тебе, как можно пригласить демона? Я кое-что разузнал. Монсеньор Рено провел последнее причастие для миссис Лонг, когда она лежала в больнице с пневмонией как раз в прошлом месяце. А отец мисс Лаво старый друг монсеньора. Она раз в месяц приглашает его на ужин в квартиру над магазином.
– И он благословил дом Фергюсонов, когда они переехали этим летом, – механически произнесла Бриджет. Во рту у нее пересохло. – Вот почему миссис Фергюсон позвонила ему после того случая.
Отец Сантос кивнул.
– У него было достаточно возможностей, чтобы провести ритуал или наслать проклятие.
У Бриджет закружилась голова.
– Но зачем? Зачем призывать всех этих демонов?
Отец Сантос пожал плечами.
– Практика. Призвать владыку ада не то же самое, что наложить простенький заговор. Полагаю, он так готовился к ритуалу.
– Питер.
– Да. Однако это не сработало. Даже злости Питера оказалось недостаточно. Поэтому я просил тебя быть осторожнее. Не снимать браслет и выучить молитву.
Мэтт вскочил на ноги.
– Бриджет угрожает опасность?
Отец Сантос склонил голову в бок.
– Разве не очевидно? Ему нужен сосуд, кто-то достаточно сильный, чтобы удержать внутри себя демона. Среди людей нет никого сильнее наблюдателей. Я думал, он попытается использовать тебя.
Монсеньору нужен наблюдатель для ритуала. Бриджет в ужасе задохнулась:
– Сэмми!
34
БРИДЖЕТ ПРОНЕСЛАСЬ ПО КОРИДОРУ В кабинет монсеньора и толкнула дверь. Заперто. Не раздумывая ни секунды, она развернулась спиной, подняла согнутую в колене ногу и со всей дури долбанула дверь. Не то чтобы она на что-то действительно надеялась, однако дверь в кабинет монсеньора Рене вдруг с треском распахнулась.
– Бриджет, – нагнал ее Мэтт. – Ты что творишь?
Было не до объяснений. Бриджет точно знала, что нужно искать. Она смахнула пресс-папье Пьеты со стола, присела позади него и, пружиня ногами верх-вниз, опрокинула тяжелый стол из красного дерева на бок.
Настольная лампа и разные мелочи попадали на пол, Бриджет же не отрывала взгляда от внутренней части стола, а именно одного ящика, что монсеньор всегда держал запертым, и в котором лежала его личная записная книжка.
Резко замахнувшись Пьетой, Бриджет ударила по тонкому деревянному основанию ящика, пробив в нем дыру. Она отбросила пресс-папье и отодрала руками дно ящика, дешевое дерево треснуло, стоило ей вытащить половину панели.
За Мэттом прибежал отец Сантос.
– Ого, – выпалил он.
Бриджет просунула руку в ящик, лихорадочно ища записную книжку. Монсеньор записывал абсолютно все – каждую заметку, каждую мысль, каждый комментарий. Если отец Сантос прав, и монсеньор заодно с эмимами, там будут доказательства.
Пальцы коснулись мягкой кожаной обложки.
– Есть!
– Что? – вопросил Мэтт, в два счета оказавшись рядом с ней. – Что это?
Бриджет изогнула руку и вытащила черную записную книжку.
– Дневник монсеньора, – произнес отец Сантос.
Бриджет пролистала блокнот в поисках последней записи.
– «Если бы я только знал, что у Сантоса есть гримуары», – зачитала Бриджет вслух. – «Не важно. Подготовка почти закончена. С девчонкой будет слишком сложно, тогда может мальчик?»
– Боже, – охнул отец Сантос, забрав записную книжку у Бриджет.
Ее руки дрожали. Мальчик. Должно быть речь о Сэмми.
– НЕТ! – закричала Бриджет, нащупывая в кармане мобильник. Ей необходимо предупредить маму.
Мэтт отошел в сторону.
– Да, я хотел бы заявить о похищении, – произнес он, прижимая мобильник к уху. – Мое имя Мэтт Куинн. Мой отец сержант Стефан Куинн из центрального полицейского участка. Необходимо выслать группу для осмотра 2426 Уллоа стрит.
Казалось, ноги Бриджет приросли к полу, пока она подрагивающими пальцами нажимала кнопку вызова на своем мобильном. Домашний телефон выдал три гудка и переключился на автоответчик. Ее мама всегда отвечала после второго гудка.
– Бриджет. – Лицо отца Сантоса было хмурым, а глаза пристально смотрели на нее. – Бриджет, если твой брат у монсеньора, у нас мало времени.
– Отец? – произнес Мэтт. – Отец, езжай как можно скорее в дом миссис Лю. Послушай, не могу объяснить, но что-то случилось. Нет, я с Бриджет. Мы в школе святого Михаила.
– Бриджет, ты меня слушаешь?
Ее взгляд вернулся к отцу Сантосу. Она заметила, что на его руке, сжимавшей дневник монсеньора, побелели костяшки пальцев.
– Если монсеньор уже начал ритуал, полиция ничего не сможет сделать. Ты единственная, кто в силах спасти своего брата.
Мэтт убрал мобильник в карман.
– Мы никуда не пойдем, пока сюда не приедет мой отец.
– О чем вы? – спросила Бриджет отца Сантоса. Она никогда не видела его настолько спокойным, настолько собранным. Он совсем перестал заикаться и растерял почти всю свою неуклюжесть.
– Я говорю о том, что если ритуал работает, то стоит монсеньору приступить к чтению заклинания, стоит крови Сэмми смешаться с сущностью Амаймона, а демону начать обретать воплощение, полиция будет не в силах это остановить.
– Что случится с Сэмми?
Отец Сантос покачал головой.
– Я не уверен, но, скорее всего, если Амаймона не изгнать, твой брат умрет.
– Вы даже не знаете, где они, – произнес Мэтт. – Они могут проводить ритуал где угодно.
– Реликвия архангелов, – пробормотала Бриджет. – Меч святого Михаила.
– Да, – прошептал отец Сантос.
– И церковь, оскверненная демонами.
– Церковь святого Михаила, – кивнул отец Сантос. – Именно из-за нее орден святого Михаила попросил твоего отца переехать в этот район. Мы всегда подозревали, что церковь возвели с определенной целью.
Бриджет посмотрела на три, висящие на стене, картины с изображениями архангелов. Рафаэля, Габриэля и Михаила. Михаила, командующего Святым Воинством. Михаила, чей меч выставлен на показ в церкви рядом. Михаила, покровителя ордена святого Михаила, что оберегает ее. Михаила, сражающегося со змеем на вершине горы. Vade retro satana.
Мэтт схватил ее за плечи и развернул к себе.
– Бридж, ты же не серьезно? Если монсеньор Рено действительно убил твоего отца и твоего друга, он опасен. Причем смертельно. Нам следует дождаться полиции.
– Если ты останешься здесь, твой брат наверняка погибнет.
– Она никуда с вами не пойдет, – припечатал Мэтт сквозь стиснутые зубы.
Отец Сантос пропустил его слова мимо ушей, повернувшись к Бриджет.
– Ты можешь спасти своего брата.
– А если не могу? – неуверенно пробормотала она. Внутри нее нарастала паника. Никогда еще ставки на изгнание демона не были столь высоки. И столь личные. – Что если я не знаю, как спасти его?
Отец Сантос улыбнулся, возвращая лицу некоторую глуповатость.
– Ты та, кто ты есть, Бриджет. Тебе просто надо принять это.
Бриджет уставилась на свои ноги, чувствуя, как усиливается хватка Мэтта на ее плечах. Проще всего было бы остаться в приходе, позволить Мэтту решать за нее и дождаться полиции в его объятиях. Но сердцем она знала, отец Сантос прав, и если Сэмми умрет, то его смерть будет на ее совести.
Она посмотрела в глаза Мэтта, и ей захотелось расплакаться.
– Мэтт…
– Нет, – отрезал он. – Я тебя не отпущу. Ты будешь здесь с…
Он так и не договорил. Над его головой мелькнуло что-то черно-белое. Мэтт на секунду замер, а затем рухнул на пол.
– Извини, – проговорил отец Сантос, уронив пресс-папье Пьеты рядом с бессознательным телом Мэтта, – но время на исходе. – Он присел и осмотрел голову Мэтта. – Он в порядке. Отделается шишкой.
– Вырубать его было не обязательно.
Отец Сантос рассмеялся.
– Ну да, конечно. Ты ему слишком сильно дорога, чтобы он позволил тебе отправиться на встречу с убийцей твоего отца в компании странного священника посреди ночи. – Он вновь принял серьезный вид. – Ты готова?
– Не очень.
– Хорошо. Тогда пойдем спасать твоего брата.