Текст книги "Солдат не спрашивай"
Автор книги: Гордон Руперт Диксон
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 54 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]
Неделю спустя в кабинете Ичан Хана встретились Клетус, Ичан и четыре других офицера, занимавших высокие посты в армии дорсайцев. Это были заместитель Ичан Хана подполковник Маркус Доддс, высокий спокойный худощавый человек; майор по имени Суахили с бритой головой и круглым иссиня-черным бесстрастным лицом; майор Дэвид ап Морган, худой, с выступающими зубами и неестественно бледной кожей, и капитан Эсте Чотаи, невысокий, тучный, но красивый человек, с раскосыми глазами на монголоидном лице. Они расселись за большим столом в просторном кабинете; хозяин занял место во главе стола, Клетус устроился справа от него.
– Итак, джентльмены, – произнес Ичан Хан, – нам прислали нового офицера из сил альянса. Пусть подполковник Грэйем расскажет все сам.
Клетус встал и направился к большой карте района ущелья Эттера и городка Двух Рек. Им овладела странная, неизвестно откуда взявшаяся могучая сила. Детали карты словно выступили из стены, и вместо спроецированного изображения перед ним возникли настоящие джунгли, реки и горы. Клетус медленно, глубоко вдохнул, и ему показалось, что тишина, воцарившаяся в комнате за его спиной, зазвенела у него в ушах.
Он повернулся и взглянул на дорсайских офицеров. Они напряглись под его взглядом, словно почувствовали, что сейчас услышат нечто необыкновенное. Даже Ичан смотрел на Клетуса так, словно видел его впервые.
– Вы все – профессиональные солдаты, – начал Клетус. Его голос был абсолютно бесстрастным, но он звучал с уверенностью, которая не оставляла места сомнениям или возражениям. – Ваше будущее зависит от того, что вы будете делать в течение следующих двух недель. Поэтому я собираюсь сообщить вам то, чего не знает еще ни один человек на планете; я доверяю вам и надеюсь, что сказанное здесь не выйдет за пределы этого кабинета.
Он сделал паузу. Офицеры так смотрели на него, словно пребывали в трансе.
– Вам предстоит сражение. Наша цель не в том, чтобы уничтожить врага, а в том, чтобы взять в плен как можно больше солдат противника и одержать победу с минимальными потерями, а лучше вообще без потерь… Но этого я не гарантирую. Я только говорю, что так должно быть. Но в любом случае, вам придется участвовать в сражении.
Он секунду помолчал, переводя взгляд с одного лица на другое.
– На этой карте, – продолжал он, – вы видите горный район, куда вам предстоит отправиться в конце недели для дальнейшей отработки прыжков. Речь вдет не только о приятном времяпрепровождении. Чем успешней будут результаты тренировок, чем лучше ваши люди ознакомятся с местностью, тем выше их шансы уцелеть во время сражения. Полковник Хан даст вам персональные задания. Как я уже говорил, я никому не имею права объявлять официально – и особенно тем людям, которые находятся под вашим командованием, – о предстоящих военных действиях. Но надеюсь, вы сможете дать понять своим солдатам, что они должны быть готовы к серьезному делу. Вот и все.
Он опустился на стул и повернулся к Ичану.
– Вам слово, полковник, – сказал он.
Ичан сидел, не двигаясь, и еще какую-то долю секунды смотрел на него, затем встал и начал объяснять, какое подразделение и как будет продвигаться от Бахаллы к городу Двух Рек.
Через четыре дня транспортные корабли того же типа, что доставили Клетуса и лейтенанта Этайера с его отрядом к ущелью Эттера, начали перевозить наемных солдат к городу Двух Рек. Клетус с Ичан Ханом отправились одним из первых рейсов и облетели район. Больше всего Клетуса беспокоил город, или скорее деревня, Двух Рек.
Она представляла собой небольшое скопление близко расположенных друг от друга частных домов, окружавших деловой центр, в месте, где сходились русла Голубой и Бледной рек. Большая часть жителей занималась так называемым «диким фермерством». Такой фермер не имел собственной земли. Ему принадлежали несколько деревьев или грядок в джунглях, за которыми он ухаживал и регулярно собирал с них урожай. В районе Двух Рек спросом пользовались какой-то сорт местной дикой вишни и сок каучуконосных растений, завезенных экзотами четыре года назад.
Местное население встретило появление дорсайцев дружелюбно. В свободное время наемники вели себя куда спокойнее и приличнее, чем солдаты регулярных войск. Кроме того, было ясно, что они станут тратить в городе деньги. Жители городка обратили мало внимания на Клетуса, который вместе с Ичан Ханом сразу стал намечать на берегу чуть ниже города позиции для мощных орудий.
– А теперь, – обратился Клетус к Ичан Хану, когда они закончили эту работу, – посмотрим, что делается за ущельем.
Они сели в один из кораблей, который только что высадил дорсайских солдат и собирался в Бахаллу за новой группой. На нем они отправились вверх по реке, и над ущельем Эттера на небольшой высоте облетели миль десять горного района, протянувшегося до того места, где горы снова переходили в джунгли, но уже ньюлэндские.
– Думаю, скоро появятся ньюлэндцы, чтобы посмотреть, что мы делаем, – задумчиво произнес Клетус, – как только их люди в Бахалле сообщат, что дорсайцы прибыли сюда для подготовки. Я хочу, чтобы за этой стороной гор наблюдали наши разведчики – и так, чтобы их нельзя было обнаружить. Полагаю, у вас найдутся такие?
– Конечно! – воскликнул Ичан, – Я выставлю дозорных на все двадцать пять часов в сутки. Когда это надо сделать?
– Немедленно, – ответил Клетус.
– Они займут свои места через полчаса, – заверил его Ичан. – Что-нибудь еще?
– Да. Я хочу, чтобы вдоль линии обороны сделали земляной вал и завалили его снаружи песком; толщина у основания должна быть по крайней мере футов шесть, а высота семь футов над уровнем земли.
Ичан слегка нахмурился. Но ответ его был кратким:
– Да, подполковник.
– Тогда все, – подытожил Клетус, – Я отправляюсь назад в Бахаллу. Но сначала корабль отвезет вас в город Двух Рек. Вы собираетесь вернуться в Бахаллу?
– Сегодня вечером, – сообщил дорсаец. – Как только все мои люди прибудут сюда и разместятся. Думаю, что я буду находиться то там, то здесь. Здесь – днем, в Бахалле – ночью.
– Значит, увидимся в городе, – уточнил Клетус. Он повернулся к пилотам корабля: – Отвезите нас назад в город Двух Рек.
Он высадил Ичан Хана и вернулся в Бахаллу. Там он обнаружил, что его ждут горы документов, ибо, приняв на себя роль заместителя командующего дорсайцами, он, по сути, получил еще одну должность. В штабе дорсайцев работало предельно мало людей, как и во всех районах, где не велись настоящие боевые действия. В полевых условиях каждый солдат мог выполнять обязанности повара, прачки, посудомойки, а каждый офицер вел всю необходимую работу с документами. Вне поля, так сказать в казармах, эти люди за небольшую добавку к жалованью работали клерками, поварами, шоферами и тому подобное.
Те дорсайцы, которые могли бы разделить с Клетусом груз бумажной работы, находились теперь на боевых учениях у городка Двух Рек. Клетус, конечно, имел в своем распоряжении людей, подобранных Арвидом для составления прогнозов активности врага. Но они, включая самого Арвида, были очень заняты. Клетус использовал их в качестве научно-исследовательской группы. Они собирали информацию о ньюлэндской и экзотской колониях, кроме того – разнообразные данные о Культисе: о здешнем климате, флоре, фауне и о многом другом. Эта информация накапливалась, а затем передавалась Клетусу; и по крайней мере половина рабочего дня уходила у него на ознакомление с нею.
Так что первые пять дней после переброски дорсайцев к городу Двух Рек Клетус проводил в своем офисе – с семи утра и до полуночи. На пятый день около семи часов вечера, когда все сотрудники уже ушли, неожиданно появился Вефер Линет.
– Пойдемте поймаем еще немного ньюлэндских партизан, – шутливо предложил он.
Клетус засмеялся, откинулся на спинку стула и устало потянулся.
– Я не знаю, где таковые в данный момент находятся, – признался он.
– Тогда идемте пообедаем и обсудим это, – хитро прищурился Вефер. – Может, вдвоем мы и придумаем, как нам их отыскать.
Клетус снова засмеялся и принялся было качать головой в знак отказа, но в конце концов дал себя уговорить. После обеда он, однако, настоял на том, чтобы вернуться к себе в офис.
– Но не забудьте, – сказал Вефер на прощание, – если что-нибудь подвернется, вы позовете меня. У меня пять «Марков-V», и четыре из них будут в вашем распоряжении, если вы предупредите меня за полчаса. Тут дело не только во мне, но и в моих людях. Все, кто участвовал в вылазке, рассказывали эту историю до тех пор, пока у меня в подчинении не осталось ни одного человека, не желавшего бы отправиться с вами, если подвернется еще одна такая возможность… Вы найдете нам какое-нибудь дело?
– Обещаю, – сказал Клетус. – Причем достаточно скоро.
Клетус только к одиннадцати часам закончил пространные и подробные инструкции на случай возможных случайностей в последующие два дня. Он взял пакет приказов, которые надо было передать Ичан Хану, выйдя на улицу, сел в машину и направился к зданию штаба.
Перед входом в штаб стояли в ожидании еще две машины. Единственное окно в кабинете Ичана, выходящее на эту сторону, светилось. Остальная часть здания – временного строения из местных пород дерева, выкрашенного в бледно-зеленый цвет, который казался почти белым в тусклом свете молодого месяца, – была погружена в темноту, как и все соседние дома. У Клетуса возникло странное чувство, словно он находится в призрачном городе, где живет один-единственный человек.
Он вышел из машины и стал подниматься по ступенькам в центральный холл здания. Миновав приемную, он прошел по коридору, находящемуся сразу за ней, к кабинету Ичан Хана, который он нашел благодаря тонкой полоске желтого света, пробивающегося из-за приоткрытой двери. Клетус тихо ступил на это светлое пятно и вдруг остановился, услышав голоса. Они принадлежали Мелиссе и Ичан Хану, их беседа явно не предназначалась для посторонних ушей.
Клетус хотел было кашлянуть, чтобы разговаривавшие догадались о его присутствии. Но в этот момент он услышал свое имя – и мгновенно догадался, по крайней мере наполовину, о чем шла речь до этого. Он не ушел и не издал ни звука, а стоял и слушал.
– …Я думал, тебе нравится Грэйем, – закончил фразу Ичан.
– Конечно нравится! – В голосе Мелиссы звучала мука, – Но при чем здесь это? Ты что, не можешь понять, папа?
– Нет, – холодно отозвался Ичан.
Клетус чуть шагнул вперед, и в приоткрытую дверь ему стала видна часть кабинета. Свет исходил от лампы, висящей над столом. Отец и дочь сидели за столом лицом друг к другу.
– Ну да, конечно не можешь! – продолжила Мелисса. – Потому что даже не пытаешься. Но скажи мне, что тебе больше по душе: эта жалкая служба в качестве наемного офицера или наш дом в Джелалабаде? С помощью Дау мы сможем вернуться. Ты снова будешь генералом… Ведь это дом, папа! Дом на Земле, для нас обоих!
– Уже нет! – глухо ответил Ичан. – Я солдат, Мелисса. Неужели ты не понимаешь? Солдат! Не просто человек в форме – а именно этим я и буду, если вернусь в Джела-лабад. Как дорсаец, я, по крайней мере, все еще солдат!
Неожиданно его голос задрожал и стал резким, – Я знаю, это несправедливо по отношению к тебе…
– Я делаю это не для себя, – выдохнула Мелисса. – Ты думаешь, мне не все равно? Я была еще девчонкой, когда мы покинули Землю, и, если мы вернемся назад, для меня это будет уже совсем другое место. Но мама велела мне заботиться о тебе, и я это делаю, раз ты не хочешь позаботиться о себе сам.
– Мелли! – Резкость исчезла, и в голосе Ичана послышалась боль. – Ты так уверена в себе…
– Да, кто-то из нас должен быть уверен в себе! Папа, я звонила ему. Вчера.
– Звонила де Кастрису?
– Да, – ответила Мелисса, – Я звонила ему в столицу Ньюлэнда. И сказала, что мы отправимся в любое время, как только он пришлет за нами транспорт с Земли. Но предупреждаю: если ты решишь остаться, я полечу одна.
В комнате на мгновение воцарилась тишина.
– Там для тебя ничего нет, девочка, – произнес он хриплым голосом, – Это твои слова.
– Но я полечу! – упрямо повторила она. – Потому что это единственный способ заставить тебя вернуться: сказать, что я отправлюсь одна, а если придется – сделать это. Я обещаю тебе, папа…
Клетус не стал ждать окончания этой фразы. Он повернулся и тихо пошел назад к центральному входу. Он закрыл за собой дверь, шумно хлопнув по ней ладонью. Затем вошел, ногой распахнул дверь приемной и, топая, двинулся по коридору к светящейся линии на полу у двери.
Когда он появился в кабинете, там уже горели верхние лампы. В их ярком свете, разделенные столом, стояли Мелисса и Ичан.
– Привет, Мелисса! – сказал Клетус. – Рад тебя видеть. Я принес кое-какие инструкции и приказы для полковника. Ты не подождешь пару минут, потом мы все могли бы выпить по чашечке кофе или чего-нибудь еще?
– Нет, я… – Голос Мелиссы звучал неуверенно, при ярком свете лицо казалось бледным и измученным. – У меня болит голова. Думаю, мне надо отправиться домой и лечь спать.
Она повернулась к отцу:
– Увидимся позже, папа?
– Я скоро вернусь, – заметил Ичан.
Она вышла. Ичан и Клетус смотрели ей вслед. Когда эхо шагов заглушил звук захлопнувшейся парадной двери, Клетус повернулся и положил пакет с бумагами на стол дорсайца.
– Что сообщают наблюдатели, следящие за ньюлэндской стороной гор? – поинтересовался Клетус, опускаясь на стул.
Ичан также занял свое место.
– Ньюлэндцы перестали перебрасывать людей в этот район, – начал он, – Но, по оценкам разведчиков, там и так уже сосредоточено три тысячи шестьсот человек – почти вдвое больше, чем наших дорсайцев. И это регулярная ньюлэндская армия, а не партизаны. У них есть легкие танки и передвижная артиллерия.
– Хорошо, – сказал Клетус. – Отправьте всех своих, кроме пары рот, назад, в Бахаллу.
Ичан с изумлением посмотрел на Клетуса.
– Отправить назад? – ошеломленно переспросил он, – Каков же был тогда смысл переброски?
– Смысл переброски, – спокойно произнес Клетус, – заключался в том, чтобы заставить Ньюлэнд собрать войска со своей стороны границы. Теперь мы оттянем назад большинство наших людей, чтобы все выглядело так, будто мы испугались – либо никогда и не собирались им угрожать.
– А мы собирались? – Ичан, прищурившись, посмотрел на Клетуса. Клетус весело рассмеялся.
– В наши намерения, как я уже говорил, входило заставить их сконцентрировать большие силы на своей стороне ущелья, рассекающего горы. Теперь мы можем складывать вещи и отправляться домой. Вы спросите: а что же они? Не сомневаюсь, вы уже слышали армейские сплетни – а теперь они, несомненно, дошли и до ньюлэндцев, – что генерала Трейнора и меня подслушали, когда мы обсуждали план вторжения в Ньюлэнд.
– Вы имеете в виду, де Кастрис и ньюлэндцы будут уверены, что мы действительно намеревались захватить их?
– Я имею в виду как раз противоположное, – сказал Клетус. – В утверждении о том, что лжец всегда будет подозревать тебя в обмане, а вор – сомневаться в твоей честности, есть большая доля истины. Де Кастрис – хитрый человек, а такие люди любые действия рассматривают как ширму для какого-то трюка. Он наверняка сделает вывод, что слухи распустили специально для того, чтобы заставить Ньюлэнд перебросить большое количество войск в зону возможного вторжения. Вторжения не будет, а они окажутся в дураках. Вот он и решил сыграть с нами в ту же игру и одержать над нами верх как раз в тот момент, когда мы начнем хихикать над его смущением.
Ичан нахмурился.
– Мне кажется, я потерял нить ваших рассуждений, – признался он. Клетус кивнул головой в сторону пакета с бумагами.
– Все есть в инструкциях, – сказал он. – Вы начнете отправлять людей рано утром. Рейсы через каждые полчаса. Затем – трехдневный отдых.
Ичан мрачно посмотрел на него.
– И это все? – произнес он наконец.
– Это все. До тех пор, пока я не дам дальнейших распоряжений, – ответил Клетус, вставая.
Он направился к двери.
– Спокойной ночи, – пожелал Ичан Хан ему в спину.
Когда Клетус, выйдя из кабинета, сворачивал налево в коридор, он краем глаза увидел, что Ичан все так же стоит у стола и смотрит ему вслед.
На следующее утро Клетус позволил себе настоящую роскошь – поспать подольше. Когда он подлетел к офицерскому клубу, чтобы позавтракать, было уже десять часов утра, а в офис он прибыл чуть ли не около полудня.
Арвид и все остальные его подчиненные усердно работали. Клетус улыбнулся им как снисходительный отец и созвал всех вместе.
– Сегодня днем я отбываю в район Двух Рек, – сообщил он, – там заканчиваются учения дорсайцев. Поэтому нет особого смысла пичкать меня информацией, которая все равно устареет до понедельника. Вы работали даже больше, чем этого требует чувство долга. Так что отдыхайте оставшуюся часть дня, все, кроме Арвида. – Он улыбнулся молодому великану. – Мы с вами увидимся в начале следующей недели.
Люди покинули офис так же быстро, как капли дождя исчезают с раскаленного тротуара после тропического ливня. Когда они ушли, Клетус внимательно осмотрел комнаты, убедившись, что все системы безопасности исправны и готовы к работе. Затем он вернулся, сел за стол Арвида, протянул руку к телефону и набрал номер военно-морской базы.
– Это подполковник Клетус Грэйем, – представился он дежурному офицеру, поднявшему трубку. – Не могли бы вы найти капитана Линета и попросить его позвонить мне? Я у себя в офисе.
Он положил трубку и задумался. Арвид с любопытством наблюдал за своим командиром. Клетус встал и подошел к своему столу. Он взял свой собственный телефон, принес его к столу Арвида и поменял на телефон адъютанта. Его же телефон отнес к себе на стол.
Затем набрал первые две цифры пятизначного номера, по которому можно было связаться с приемной Бэта Трейнора. Не закончив вызов, он положил трубку на стол и посмотрел на Арвида.
– Арв, – обратился он к лейтенанту, – мне должен звонить Ичан Хан. Если позвонит кто-либо другой, я вышел и ты не знаешь, когда я вернусь. Но если это будет полковник Хан, скажи ему, что я разговариваю с генералом Трейнором, – и это действительно так. Спроси его, не можешь ли ты передать мне его сообщение, или предупреди, что я свяжусь с ним через несколько минут.
Арвид озадаченно нахмурился, но почти тут же его лицо снова приняло свое обычное выражение.
– Да, сэр, – ответил он. – А что теперь?
– Теперь мы подождем.
И они стали ждать – почти два часа, в течение которых звонили по крайней мере раз десять, и на все звонки Арвид вежливо отвечал, что подполковник отсутствует. Наконец телефон, который Клетус перенес со своего стола на стол лейтенанта, неожиданно зазвонил.
Арвид ответил.
– Офис Клетуса Грэйема, у телефона лейтенант Джонсон. – Арвад замолчал и посмотрел на Клетуса. – Полковник Хан? Да, сэр…
Клетус уже был у телефона Арвида и набирал последнюю цифру номера приемной Трейнора. Он слышал, как Арвид сказал, что может передать Клетусу сообщение полковника. В приемной генерала ответили.
– Это подполковник Грэйем, – представился Клетус. – Я бы хотел немедленно поговорить с генералом Трейнором. Дело чрезвычайной важности.
Он подождал. На другом конце линии на долю секунды возникла тишина. Арвид тем временем уже положил трубку. В офисе было тихо. Клетус краем глаза наблюдал за лейтенантом, который стоял и смотрел на него.
– Грэйем? – Голос Трейнора прогремел возле уха Клетуса, словно взрыв. – Что все это значит?
– Сэр, я кое-что обнаружил и думаю, должен рассказать вам об этом немедленно – при личной встрече. Я не могу сообщить это по телефону. Это связано с коалицией и имеет отношение не только к нам – тем, кто находится здесь, на Культисе, – но и ко всему альянсу в целом. Я отпустил своих служащих домой. Быть может, вам удастся под каким-нибудь предлогом покинуть свой кабинет и приехать сюда, с тем чтобы мы могли побеседовать с глазу на глаз?
– Побеседовать? Что все это?..
Трейнор замолчал. Клетус услышал, как его собеседник сказал кому-то, находившемуся рядом с ним: «Джо, принеси мне эту папку с… планами нового военного района к югу от города».
Пауза длилась еще несколько секунд, затем голос Трейнора раздался в трубке, но звучал он приглушенно и холодно.
– Теперь можете говорить, – произнес генерал.
– Сожалею, сэр, – ответил Клетус.
– Сожалеете? Вы хотите сказать, что мои телефоны прослушиваются?
– Не совсем так, сэр. Я только предложил вам найти какой-нибудь повод и встретиться со мною здесь.
На другом конце линии надолго замолчали. Затем Клетус услышал, как Трейнор с резким свистом выдохнул воздух.
– Ладно, Грэйем, – проворчал он, – надеюсь, ваше дело действительно настолько важно, насколько вы его таким представили.
– Сэр, – сказал Клетус серьезно, – я нисколько не преувеличиваю, все достаточно серьезно и касается не только самых высоких чинов коалиции здесь, на планете, но и командования нашего альянса.
– Увидимся через пятнадцать минут, – закончил разговор Трейнор.
Телефон щелкнул, и связь прервалась. Клетус опустил трубку и повернулся к Арвиду, смотревшему на него во все глаза.
– Что передал Ичан? – спросил Клетус.
Арвид вздрогнул и выпалил следующее:
– Сэр, ньюлэндцы атакуют район Двух Рек; полковник Хан сказал, что они прибывают через ущелье по воздуху. А у Двух Рек осталось меньше трех рот дорсайцев, не считая нескольких разведчиков, находящихся в джунглях; но их наверняка уже схватили ньюлэндцы, если только те не оказались у них в тылу.
Клетус набрал номер подполковника Маркуса Доддса, заместителя Ичан Хана.
– Подполковник Доддс слушает, – спокойно проговорил тот.
– Вы слышали о нападении ньюлэндцев на район Двух Рек? – поинтересовался Клетус.
– Да, сэр, – подтвердил Доддс. – Полковник Хан только что приказал нам, чтобы мы больше не отпускали солдат в увольнение. Мы начинаем перебрасывать их назад.
– Хорошо, – сказал Клетус. – Скоро я к вам присоединюсь.
Он опустил трубку, пересек комнату и подошел к шкафу с оружием. Открыв его, он достал ремень с кобурой, затем повернулся и бросил его Арвиду. Лейтенант автоматически поймал его.
– Сэр? – Он был явно озадачен. – Ньюлэндцы ведь не атакуют Бахаллу, правда?
Клетус засмеялся, закрывая шкаф.
– Нет, Арв, – ответил он, поворачиваясь к великану. – Ньюлэндцы начали движение в сторону Двух Рек, а Дау де Кастрис принадлежит к тому типу людей, которые хотят гарантий, даже имея на руках надежные сведения… Я выглядел бы несколько странно с этим пистолетом, но ты можешь носить его для меня.
Он снова повернулся к телефону и набрал номер военно-морской базы.
– Это подполковник Грэйем, – представился он, – Недавно я звонил капитану первого ранга Линету…
– Да, сэр, – раздался голос лейтенанта, ответившего на вызов. – Капитан пытался связаться с вами, но ваша линия была занята. Минутку, сэр…
Послышался голос Вефера:
– Клетус! Что случилось?
– Вы предлагали мне воспользоваться четырьмя вашими бульдозерами, – напомнил Клетус. – Мне нужны только три из них. Но им придется отправиться вверх по течению к месту слияния Голубой и Бледной, чуть ниже города Двух Рек. Это почти двести тридцать миль по реке. Как вы думаете, они смогут добраться туда, скажем, за час до рассвета?
– Двести тридцать миль? За час до рассвета? Ерунда! – закричал Бефер по телефону, – А что случилось?
– Регулярные войска Ньюлэнда пересекли границу в районе ущелья Эттера, – сообщил Клетус, – Они будут атаковать город Двух Рек завтра утром сразу же после восхода солнца. Позже я вам расскажу подробно, чего я от вас хочу. Сможете ли вы прибыть с вашими машинами в район примерно в миле от места слияния двух рек и ждать там, оставаясь незамеченными?
– Вы же знаете, что смогу! – воскликнул Бефер. – Но вы еще позвоните?
– До рассвета я свяжусь с вами, – пообещал Клетус.
– Отлично! Мы уже в пути!
Телефон щелкнул и замолчал.
– Иди вперед, Арв, и жди меня у машины. Я выйду через минуту.
Арв опешил:
– Мы уезжаем? Но, сэр, разве генерал не должен…
Он замолчал, увидев, что Клетус терпеливо ждет.
– Да, сэр, – сказал он и вышел.
Клетус положил трубку, которую все еще держал в руке, и взглянул на часы. Прошло восемь минут со времени его разговора с Трейнором, а генерал заявил, что будет через четверть часа. Клетус в последний раз обошел свой офис и убедился, что все защитные устройства в порядке. Затем вышел через парадную дверь, потянул ее на себя, но не до конца, оставив пружину замка-ловушки наготове. Следующий человек, который войдет в эту дверь, обнаружит, что она закрылась за ним автоматически, и ему будет нелегко выбраться.
Клетус развернулся и пошел к машине, где ждал его Арвид. Они поехали в сторону пансиона, где жил Грэйем.
Штабная машина закачалась на воздушной подушке и, повернув за угол, заскользила вдоль короткой улочки, ведущей к пансиону. Клетус увидел, что парковочная площадка перед зданием наполовину заполнена машинами. Они расположились в два ряда с узким проходом посередине. Оба края площадки были пусты; сам пансион и другие здания, расположенные вокруг него, казалось, дремали под полуденным солнцем. Живущие здесь офицеры в основном были сейчас на работе, либо обедали, либо спали в своих комнатах. Когда машина приблизилась к въезду на парковочную площадку, Клетус поднял голову, и в глаза ему ударил луч солнца, отраженный чем-то металлическим под краем крыши над главным входом в пансион. В тот момент, когда они свернули в проход между рядами, послышалось шипение, словно над их головами жарили огромные куски ветчины, и волны горячего воздуха накатились на Клетуса и Арвида: стреляли из энергетического ружья. Арвид тяжело навалился на Клетуса, его мундир почернел и дымился у правого плеча. Машину повело вправо, и она остановилась.
Клетуса охватила ярость. Он высвободился, выхватил из кобуры, висящей на боку Арвида, пистолет и, открыв дверцу со своей стороны, выпрыгнул в проход между своей машиной и той, что стояла справа. Затем перекатился под все еще висевшей в воздухе штабной машиной и быстро пополз к задней части той, что была припаркована слева. Прижавшись к земле, он выглянул в проход. К нему бежал человек с энергетическим ружьем в руках. Клетус выстрелил из пистолета, мужчина упал. Клетус пополз вправо к следующей машине.
Больше не стреляли. По звуку и тем повреждениям, которые получила штабная машина, Клетус предположил, что стрелявших должно быть не более трех. Значит, теперь осталось двое. Оглянувшись, Клетус увидел, что убитый им человек лежит, раскинув руки, на земле, энергетическое ружье откатилось в сторону, и его прозрачный ствол блестит на солнце. Клетус приподнялся, открыл дверцу ближайшей машины и заполз в нее. Распластавшись на полу, он поднял машину на воздушную подушку и двинул вперед. Когда она достигла середины прохода между рядами, он выпрыгнул из противоположной дверцы, и в следующее мгновение два луча ударили в борт и крышку брошенной им машины. Она все еще двигалась, когда Клетус схватил упавшее энергетическое ружье и побежал, прячась за ее корпусом, пока она не врезалась в ряд машин на стоянке.
Теперь Клетус видел двух других мужчин; они стояли на открытом месте, спина к спине, неподалеку от машины, из которой он только что выпрыгнул. Один смотрел в его сторону, другой – в противоположную, держа ружья наготове и пытаясь обнаружить признаки движения.
Клетус отполз назад, зажал энергетическое ружье в левой руке, а правой отшвырнул свой пистолет, который, описав высокую дугу над головами стоявших, с грохотом упал где-то возле его собственной изуродованной машины.
Оба стрелка моментально повернулись в сторону, откуда донесся шум. Клетус встал, вышел из своего укрытия и срезал их выстрелом из ружья.
Тяжело дыша, он на секунду прислонился к машине, за которой прятался. Затем, отбросив ружье в сторону, быстро похромал к своему автомобилю, где оставался Арвид.
Когда Клетус подошел, лейтенант был в сознании. Он получил сильный ожог верхней части груди и правого плеча. Рана была страшной, но не кровоточила: раны от энергетического оружия прижигаются самим оружием. Клетус стащил Арвида на траву и пошел в пансион, чтобы позвонить в военный госпиталь.
– Партизаны! – коротко ответил он на их вопросы. – Трое, все мертвы. Но мой адъютант ранен. Приезжайте как можно скорее.
Окончив разговор, он вернулся к Арвиду.
– Как… – прошептал тот, когда Клетус наклонился над ним.
– Я говорил тебе, что де Кастрису захочется иметь гарантии, – ответил Клетус. – Лежи спокойно и не разговаривай.
Машина скорой помощи из военного госпиталя зависла в воздухе. Ее тень напоминала тень огромного ястреба. Она стала опускаться и мягко села на траву рядом с ним. Из машины выскочили одетые в белую форму медики.
– Это лейтенант Джонсон, мой адъютант, – сказал Клетус. – Позаботьтесь о нем как следует. Три партизана – там, на парковочной площадке, – мертвы. Позже я напишу подробный рапорт об этом, но сейчас я должен идти. Вы сможете все уладить?
– Да, сэр, – откликнулся главный в бригаде: на его воротничке виднелись золотые и черные нашивки. – Мы позаботимся о нем.
– Хорошо, – кивнул Клетус.
Он направился в пансион, в свой собственный номер. Там он быстро переоделся в походную форму. Когда он вышел, Арвида уже увезли в госпиталь, а трех убитых положили на траву перед зданием. На них была обычная гражданская одежда; по сравнению с темным загаром лбов нижняя часть их лиц отличалась бледностью: очевидно, еще недавно они носили густые бороды, столь характерные для ньюлэндцев.
Клетус попробовал завести свою машину. Она оказалась в рабочем состоянии, и он заскользил к району дорсайцев.
Прибыв туда, он увидел, что большинство возвратившихся солдат уже выстроились на плацу – вооруженные, экипированные и готовые к отправке обратно в район Двух Рек. Клетус сразу направился к временному штабу, устроенному на краю поля, и нашел там полковника Маркуса Доддса.
– Вы еще не отправили ни одного самолета, не так ли? – спросил он, как только Доддс повернул к нему голову.
– Нет, подполковник, – ответил высокий худощавый офицер, – Но нам следует подумать о том, чтобы поскорее это сделать. К завтрашнему утру ньюлэндские войска, наверное, уже займут равнину выше города… Если мы отложим выброску до утра, они наверняка захватят наших десантников.
– Не беспокойтесь об этом, – оборвал его Клетус. – Мы в любом случае не будем сбрасывать десант на город.
Брови Маркуса Доддса взметнулись вверх.
– Вы не собираетесь оказывать поддержку…
– Мы окажем поддержку. Но не таким способом, – невозмутимо произнес Клетус. – Сколько людей из тех, что вернулись и были отпущены в увольнение, еще отсутствуют?
– Не более полуроты, но все уже оповещены. Они знают о том, что произошло, и возвращаются назад, – отрапортовал Маркус. – Ни один дорсаец не допустит, чтобы враг окружил других дорсайцев, если он в силах им чем-то помочь.