Текст книги "Навсегда твой"
Автор книги: Gita Ogg
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Глава 8
Ранним утром я спустился на кухню и не застал Эни, зато одна меленькая девочка сидела на стуле, поджав ноги, и с помощью большой ложки уплетала огромный торт. Моя дочь обожает сладкое и делает всё возможное, чтобы его заполучить. За семь лет, что прошли со дня её рождения я всё больше убеждаюсь в том, насколько Лили похожа на меня. Хотя черты её лица и намного мягче моих, но когда она вскидывает голову и одаривает оценивающим взглядом всех, кто пытается заговорить с ней, сходство просто поразительно. От Эни она унаследовала доброе сердце и отходчивый характер. Лили не умеет долго сердиться, трепетно относится к матери, а меня просто боготворит. Я отвечаю ей ещё большей взаимностью. Жена и дочь – это всё чем я дорожу в этой жизни, и что бы я ни делал и какие бы решения не принимал, самым главным всегда остаётся мой долг уберечь и защитить их.
Мы отстроили для Лили большую, светлую комнату, но она упорно не хотела ей пользоваться, и даже идти туда спать её приходилось уговаривать. Как следует отругать дочь за это у меня не получалось, а она соглашалась только в обмен на мои истории, и каждый вечер укладываясь в свою маленькую кроватку тихонько слушала, глядя на меня широко распахнутыми глазами. За мою жизнь историй накопилось достаточно, чтобы использовать этот метод ежедневно. Конечно, кое-где я мог приукрасить, а кое-где смягчить, но истории не становились от этого менее правдивыми и эти шесть десятков минут стали временем, которое принадлежало только мне и дочери.
– Что это ты делаешь, Лили? – спросил я притворно строгим голосом.
Она внимательно посмотрела на меня.
– Папа, я знаю, что ты не сердишься, – заключила она.
Я продолжал играть роль.
– Вы ошибаетесь, мисс, я просто в ярости.
– Ты сам говорил, что в свой день рождения, я могу делать, что хочу, – протянула Лили.
Я присел перед ней на корточки.
– Твой день рождения был вчера, а сегодня ты уже должна делать то, что хочу я.
Она заулыбалась и сунула мне ложку.
– Будешь тортик?
Я сделал вид, что оглядываюсь по сторонам.
– А мама не узнает? – прошептал я.
– Нет, – Лили хихикнула. – Она отправилась в деревню за покупками.
Я встал.
– Давно? – настроение сразу испортилось.
– Давно, – услышал я от дверей голос своей жены.
Она поставила сумку на пол, потом подошла и обняла меня.
– Разве я не говорил тебе, чтобы ты никуда не выходила без меня? – спросил я, повысив голос.
– Северус, я уже достаточно взрослая и не могу по любому поводу обращаться к тебе за помощью.
– Лили, пожалуйста, пойди к себе в комнату, – я обернулся к дочери.
– Но папа…
Я бросил на дочь быстрый взгляд, она положила ложку и в одно мгновение покинула кухню.
– Эни, ты, правда, не понимаешь или делаешь вид? – я начал злиться. – Я постоянно твержу тебе, что сейчас очень неспокойно, за эти годы мы уничтожили много нелегальных организаций, но одна из них всё ещё существует и с каждым днём набирает силу.
– Ты говоришь о «Ривендж»? Но о них уже долгое время ничего не слышно.
– Это означает только, что они готовят какую-то масштабную операцию. Ты прекрасно знаешь их мотивы, а также то, что мы вряд ли не находимся в списке их потенциальных жертв.
– Но твои люди поставили защиту на наш дом.
– Вот, Эни, на дом, а ты позволяешь себе покидать его!
– Северус, я не могу всё время находиться в замкнутом пространстве, – Эни тоже начала сердиться.
– Какая разница, что ты можешь, а чего не можешь? Главное это то, что ты обязана делать!
– Но я живой человек…
– Эни, я это знаю и хочу, чтобы так и оставалось! На этом разговор окончен!
Я повернулся к двери.
– Я в Министерство.
– Может быть, ты воспользуешься камином? Так безопаснее, – сказала жена, её голос звучал немного растерянно.
– Терпеть не могу камины, – процедил я. – Потом полдня мутит.
Я вылетел из дома и хлопнул дверью.
* * *
У дверей Министерства я наткнулся на Кингсли. Мы очень сдружились с ним за эти годы. Он часто бывал у нас в доме, всегда советовался со мной, даже относительно дел, которые не входили в список задач моего департамента. Он любил общаться с Эни, их беседы всегда были пронизаны теплом, и мне постоянно приходилось отдёргивать себя, чтобы не наговорить Шеклболту гадостей. Кроме того он был без ума от её стряпни, поэтому напрашивался ко мне в гости довольно часто, мотивируя это необходимостью обсудить новый вопрос.
– Зайди-ка ко мне, – сказал Кингсли и широко улыбнулся.
Я последовал за ним в его кабинет и, развалившись в кресле напротив, нахмурился.
– С чего ты такой довольный? Хорошие новости?
– А ты, я смотрю, сутра не в духе, – констатировал министр.
– А, – я махнул рукой. – Семейные дела.
– Понятно, Эни снова вышла за барьер?
Я моргнул, он усмехнулся.
– Смотри, Снейп, чтобы твоя забота не превратилась в кандалы.
– Кингсли, тебе не кажется, что ты лезешь не в своё дело? – вспыхнул я.
Он кашлянул, но промолчал.
– Так о чём это мы? – продолжил он. – Ах да, новости действительно хорошие. Благодаря вашей работе и нашим французским коллегам, мы взяли в Авиньоне большую группу членов «Ривендж».
Я смерил его высокомерным взглядом, говорящим о том, что такие вещи всегда происходят только благодаря нашей работе. Он скривился.
– Спустись на землю, Снейп. Я так до сих пор и не получил от вас данных по лондонской группе, а это – основа всего предприятия.
– Мы работаем над этим, – сказал я холодно.
– Работайте интенсивнее.
Я метнул в него негодующий взгляд, он улыбнулся.
– Ладно, не кипятись. Вы должны отправиться в Авиньон на пару дней и проследить, чтобы наши драгоценные коллеги не позволили себе лишнего.
– Я пошлю кого-нибудь.
– Ответ неверный, Снейп, ты должен там присутствовать лично.
Я пристально посмотрел на него, его лицо было спокойным но жёстким, я вздохнул.
– Хорошо, когда нужно там быть?
– В начале следующей недели.
– Что-нибудь ещё?
– Ты же говорил мне недавно, что тебе требуется хороший трансфигуратор и просто талантливый небоевой маг на завершающий этап операций?
– Ну да.
– На твоём столе, должно быть, уже лежат документы по новому кандидату.
– И откуда такое счастье?
– Из отдела по контролю за магическими существами.
Я вложил в свой взгляд максимум сарказма.
– Ты вначале взгляни на документы, а потом уже решай, – сказал Кингсли возмущённо.
Я не стал продолжать разговор и поднялся к себе в кабинет.
На столе действительно лежали документы. Они были сложены совершенно без какой-либо логической последовательности, это раздражало. Сверху письма и рекомендации, дипломы с отличием, характеристики. Неплохо. Я порылся в бумагах, выудил на свет листок с основными данными и прочитал имя кандидата.
«Гермиона Уизли? – удивился я про себя. – Любопытно».
В дверь кабинета тихонько постучали, я пригласил войти. В кабинет зашла миловидная девушка, она очень изменилась с тех пор, как я видел её в последний раз, от нескладной девчушки не осталось и следа. Она взглянула на меня и черты её лица преобразились, она снова хлопала ресницами, как когда-то в школе и в нерешительности переминалась с ноги на ногу.
– Ну, проходите и садитесь, раз уж вошли, – спокойно проговорил я.
Она села на край кресла, положила руки на колени и застыла.
– Добрый день, профессор, – выдавила она.
– Ну, если после стольких лет Вы всё ещё зовёте меня профессор, я думаю, я также могу обращаться к Вам, как и раньше, не так ли, мисс Грейнджер?
Она кивнула и покраснела.
– Так вот, мисс, я не буду начинать издалека и скажу сразу, Ваши успехи весьма впечатляют.
Она подняла на меня глаза, и в них засветилась надежда.
– Не так быстро, мисс Грейнджер, – сказал я. – Вы, должно быть, знаете, что получить должность в моём департаменте весьма и весьма непросто.
– Да, профессор.
– Хоть Вы и претендуете на второстепенную работу, – я подчеркнул слово «второстепенную». – И это избавляет Вас от необходимости проходить положенное для агентов испытание, это не значит, что я вот так просто соглашусь принять Вас.
– Что я должна сделать? – в её голосе прослеживались нотки вызова.
Я усмехнулся.
– Удивите меня, мисс Грейнджер. Только в этом случае Вы получите работу.
Она моргнула и заёрзала в кресле.
– Так я и думал, – вздохнул я.
Она помолчала немного, тряхнула копной волос и вдруг произнесла.
– Гарри говорил нам уже давно о Вас. Мы не могли поверить, но не решились Вас побеспокоить.
– О, – сказал я. – Довольно умно с Вашей стороны.
Я встал, она тоже поднялась.
– Признаться, не ожидал, – начал я. – Но Вам это удалось – Вы удивили меня. Приняты!
Её лицо просветлело.
– Мисс Грейнджер, – сказал я строго. – Не заставляйте разочаровываться в Вас. Сейчас же сотрите с лица эту идиотскую улыбку и отправляйтесь на своё рабочее место.
Она заулыбалась ещё шире, но всё же покинула мой кабинет. Я поглядел ей вслед.
«Ещё одной проблемой больше», – подумал я и усмехнулся.
Глава 9
– Мерлин меня возьми, ну где же?!
Я бодро орудовал палочкой, выпуская одну за другой вспышки поискового заклинания, но это не помогало.
– Эни, ты не видела мой блокнот? – крикнул я.
– Нет, дорогой, я вообще не знаю, что он у тебя был, – весело отозвалась она.
Я яростно застонал и распахнул створку шкафа. Конечно, тут не могло быть блокнота, я вообще не заглядываю сюда – это царство жены. Я сделал так, скорее, от бессилия. Тупо оглядев содержимое, я со всей силы ударил в шкаф кулаком. Что-то свалилось сверху и больно стукнуло по макушке. Я выругался, подобрал предмет и удивился. Это была картина. Она была такая, как положено, даже в рамке, но настолько миниатюрного размера, что различить изображение не представлялось возможным.
– Энгорджио! – воскликнул я.
Картина стала увеличиваться, я еле успел поставить её и отпрыгнуть. Моему взору открылось нечто пугающее: три глухих, серых стены, сплошь испещрённые царапинами и вмятинами, а в самом центре ужасное бесформенное чучело, также порядком подбитое в нескольких местах. Я уже видел похожую однажды, но та осталось в школе, и моя жена никогда не выражала желания вернуть её назад, да я бы и не позволил. Эта же была гораздо больше и серьёзнее.
– Эни, иди сюда, – позвал я.
Я подождал, пока она поднимется и указал на изображение.
– Что это?
Она замерла и чуть-чуть побледнела.
– Картина, – сказала она тихо.
– Я вижу, – я перевёл взгляд на жену. – Чем ты занимаешься здесь в моё отсутствие?
Она опустила глаза, я подошёл ближе и схватил её за плечи.
– Это полноценный боевой манекен, так?
Она не ответила. Я встряхнул её.
– Эни, ты ненормальная? – закричал я и схватил её за руку. – Давай, показывай!
Она всхлипнула, подошла к картине и дотронулась до неё. Мы оказались внутри. Вживую манекен оказался ещё более жутким. Он был выше меня на две головы, а Эни так вообще была ему практически по пояс.
– Что нужно сказать? – жёстко спросил я.
Она потянула меня за рукав.
– Отойди.
Я отступил на шаг. Она вздохнула, стала напротив чучела, подняла палочку и крикнула,
– Готова!
Удар был такой силы и скорости, что у меня зарябило в глазах. Эни прыгнула на меня и завалила на пол, потом вскочила и запустила в манекен серией точных заклятий, перекатилась, уворачиваясь от нового удара, выкрикнула оглушающее заклинание и в появившейся паузе выкрикнула,
– Хватит!
Чучело застыло, словно и не двигалось вовсе. Я тяжело поднялся, отряхнулся и набросился на Эни.
– Как давно ты написала его?
– Когда ты первый раз рассказал о «Ривендж», – ответила она спокойно.
– Три года? Ты – безответственная лгунья! – закричал я.
Она вскинула подбородок и одарила меня убийственным взглядом.
– Снейп, ты не смеешь…
– Я не смею? – заорал я. – Пока я из кожи вон лезу, чтобы защитить тебя, ты сама написала себе убийцу?
– Я буду защищать нашего ребёнка, – проговорила она, отделяя каждое слово. – И мне плевать, что ты об этом думаешь!
– Ах, вот как? – сказал я, меня душила ярость. – Ты постоянно выходишь за барьер и совершенно не вспоминаешь о ребёнке. Будешь сидеть в доме, и всё будет замечательно!
– Барьер – не преграда.
– Я лично проверял, его преодолеть невозможно!
– Всегда есть вероятность, – сказала она устало.
Я схватил её за предплечье и потащил прочь. Уменьшив картину, я сунул её себе в карман.
– Я конфискую это, – сказал я. – Пусть тренируются те, у кого работа такая.
Потом повернулся к ней и прищурился.
– А ты с этого дня будешь показывать мне всё, над чем работаешь.
– Я не буду, – в её голосе звучал металл.
– Ты будешь! Я заставлю тебя! – крикнул я и слетел вниз по ступенькам.
* * *
В этот день мои сотрудники шарахались в сторону, завидев меня ещё издалека. Никто так и не посмел явиться ко мне в кабинет самостоятельно, хотя дел было очень много. Ярость не покидала до самого вечера, и это ужасно вымотало, хотя и помогло в решении нескольких особо трудных вопросов. К концу дня я уже не чувствовал под собой ног. Домой не хотелось. С одной стороны, я понимал, что не до конца прав, а с другой, наотрез отказывался это признавать.
Дверь распахнулась, и в кабинет быстрым шагом вошёл Гарри. Его лицо было похоже на каменную маску. Я вскочил.
– Поттер, что Вы себе позволяете? – крикнул я.
Он глянул на меня, и я запнулся. Никогда раньше я не видел у него такого выражения. Он был взрослым. Очень взрослым и очень серьёзным. Спокойно, но твёрдо он произнёс,
– Вы должны пойти со мной.
Я скрестил руки на груди и хотел сказать что-то язвительное, но он пригвоздил меня взглядом и также спокойно сказал,
– Не стоит, сейчас это пустая трата времени. Идёмте со мной.
Я похолодел.
«Что же такое случилось, что я не узнаю тебя, мой мальчик?» – подумал я.
Мы молча спустились вниз. Он взял меня за плечо и трансгрессировал.
Перед собой я увидел свой собственный дом, а возле барьера возились несколько авроров. Я вопросительно глянул на Гарри, тот болезненно поморщился, продолжая держать меня за плечо. Я вырвался и побежал в дом. На кухне тоже толпились авроры. Я растолкал их, и возглас облегчения вырвался из моей груди. Эни сидела на полу, тяжело дыша и прижимая к себе плачущую Лили. Я подскочил к ним и наклонился.
– С тобой всё в порядке? – выдохнул я.
Она посмотрела на меня каким-то чужим, слишком уж жёстким взглядом и сказала,
– Всё в порядке, не волнуйся.
Я схватил их в охапку и прижал к себе. Лили перестала плакать, обхватила меня двумя руками за шею и зарылась лицом в мантию.
– Одного взяли, а один сбежал, – послышался за моей спиной голос Поттера.
Я поднял на руки Лили, отнёс в её комнату и попросил немного посидеть, пообещав, что скоро приду к ней.
Вернувшись на кухню, я спросил,
– Как это произошло?
– Видимо, они нашли брешь в барьере и пробрались в дом, – ответил Гарри.
– Это невозможно!
– Возможно, – бесстрастно сказала Эни. – Если только у тебя в отделе есть предатель.
Я взглянул на неё и ужаснулся. На лице моей жены не было ни капли страха, она смотрела прямо на нас и выглядела настроенной весьма решительно. Я списал это на то, что она, должно быть, слишком испугалась. Я погладил её по спине, она дёрнула плечом и поднялась.
– Мистер Поттер – сказала она. – Могу я остаться наедине с мужем ненадолго?
– Да, – ответил тот и бросил своим подчинённым. – Вы слышали просьбу?
Авроры быстро покинули дом.
– Я жду Вас завтра у себя, мисс Блэкстоун, – сказал Гарри, покидая дом. – У меня очень много вопросов.
Я был совершенно сбит с толку.
– Значит так, – проговорила Эни, когда мы остались одни. – Этот дом временно является неподходящим местом для ребёнка. Я тотчас же напишу Минерве, чтобы она забрала Лили в Хогвартс.
– Но Хогвартс тоже… – начал я.
– Хогвартс на сегодня – самое надёжное место, – перебила Эни и добавила. – Я не собираюсь больше сидеть сложа руки. Ты должен взять меня к себе, Снейп.
– Куда это? – не понял я.
– К себе в отдел. Я – агент и довольно неплохой, ты сам это прекрасно знаешь.
Я схватился за голову.
– Что ты говоришь, Эни?
– Я говорю только то, что должна говорить в сложившейся ситуации. Ты не можешь продолжать не замечать меня и дальше!
Я рванулся к ней и сжал в объятиях.
– Эни, что ты такое, говоришь? Как же это я не замечаю? Я так испугался за вас.
Я стал покрывать её поцелуями. Она отстранилась.
– Так ты возьмёшь меня?
Я заглянул ей в глаза.
– Прости, Эни, но нет.
Глава 10
С большим нетерпением Эни ожидала министра. Специально для этого случая она приготовила его любимый пирог, и теперь от нечего делать нервно выстукивала по столешнице какой-то мотивчик. Министр появился точно в назначенный час, он вошёл в дом, тут же уселся, закинув ногу на ногу, и лукаво взглянул на Эни.
– Ты понимаешь, – проговорил он. – Насколько я рискую, идя у тебя на поводу?
Эни удивлённо вскинула брови.
– В письме ты указала, что не хочешь, чтобы твой муж знал о моём сегодняшнем визите. Но я сам дал ему должность, благодаря которой он знает всё и всегда, так что я буквально в одном шаге от перспективы быть задушенным.
Эни прищурилась.
– Это хорошо, что у Вас такое отличное настроение, министр, мне будет проще изложить Вам свою просьбу.
– Излагай, – Кингсли махнул рукой.
– Я прошу рассмотреть мою кандидатуру на должность агента Департамента магической разведки. Вы знаете, что у меня богатый опыт, знаете, что я подхожу для этой работы, и о моих способностях Вам также известно.
Кингсли с любопытством взглянул на неё.
– А твой муж «за»?
Эни хмыкнула.
– Если бы он был «за», я бы не обратилась к Вам.
– В таком случае, ничем не могу тебе помочь, – сказал Кингсли. – Это сугубо его территория, и если я начну потакать тебе, то, боюсь, одним министром станет меньше.
– Кингсли, ты обязан мне помочь, – вскричала Эни, её глаза пылали. – Снейп не верит, что я на что-то способна, а я докажу ему!
– Отлично, – сказал Шеклболт и отвёл глаза. – Вот и доказывай, а меня не втягивай. Это ваши семейные дела.
– Кингсли, ты же меня знаешь, – сказала Эни твёрдо. – Я не сдамся, пока ты не согласишься!
Шеклболт вздохнул.
– Надеюсь, у тебя есть план?
Эни посвятила его в детали плана, тот сузил глаза и покачал головой.
– Ты очень рискуешь, Эни, – потом откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. – Но если быть честным, я давно хотел заполучить тебя в качестве сотрудника, и это первая из трёх причин, почему я, пожалуй, соглашусь.
– Есть ещё причины? – спросила Эни.
– Ну, – протянул Кингсли и поглядел на стол. – Я обожаю твой пирог.
Эни тут же отрезала ему огромный кусок и положила на тарелку. Шеклболт радостно отправил в рот сразу половину куска.
– А ещё, – сказал, он, прожевав и расплывшись в довольной улыбке. – Твой муж в последнее время ведёт себя так, будто мы все у него в подчинении, нужно немного охладить его пыл.
Эни нахмурилась, но промолчала.
* * *
Я чуть ли не ногой распахнул дверь в кабинет министра. Я был в ярости и не желал соблюдать церемонии. К слову, я никогда особо их не соблюдал. Нельзя сказать, что Кингсли это радовало, но он ничего не говорил, а мне нравилось вовсю использовать эту маленькую привилегию.
Я потряс у министра перед носом пергаментом.
– Кингсли, что это такое? – сказал я, почти срываясь на крик.
Шеклболт двумя пальцами вынул пергамент у меня из рук и развернул.
– Ничего особенного, обычная рекомендация, – сказал он.
– А это что? – я ткнул пальцем в одну из строчек и прочитал. – Настоятельно рекомендуем Вам принять на должность руководителя группы…
Я снова схватил пергамент и приблизил его к глазам министра.
– А дальше что, прочерк? – закричал я. – Что означает это ваше «настоятельно» и почему не указана фамилия кандидата?
– Сядь, Снейп, и успокойся, – сказал Кингсли. – Хочешь сигару? Они исключительные.
– Ты же знаешь, что я этого не люблю, – отмахнулся я, но всё же сел и добавил уже более спокойным тоном. – Я требую объяснений.
Шеклболт вскинул брови.
– Надо же, ты требуешь?
Потом подумал немного и не стал продолжать фразу.
– Это всего лишь рекомендация, – сказал он и достал из стола второй пергамент. – А вот приказ.
– Даже так? – я был раздражён.
– Остынь, Снейп. Без твоей подписи приказ недействителен, именно поэтому мы не стали вносить имя кандидата, чтобы не портить бланк.
– Хорошо, что вы не лишили меня хотя бы этого, – процедил я. – Надеюсь, вы также оставили за мной право провести испытание.
– В этом смысле можешь делать, что тебе вздумается.
– Ну, спасибо, – сказал я издевательским тоном.
Шеклболт помешкал, потом проговорил.
– Только не слишком усердствуй, женщина всё же.
– Женщина? – вскричал я и вскочил. – Вы что сума посходили? Мало того, что вы повесили на меня Грейнджер, и я вынужден с ней нянчиться, так вы ещё и «настоятельно рекомендуете» взять на ответственную должность особу, место которой разве что на кухне?
– Снейп! – крикнул Кингсли. – Ты забываешься! Иди и делай свою работу!
Потом он вдруг поднялся и сжал в ладони приказ.
– А я поприсутствую.
Я хмыкнул и вылетел из комнаты, он не отставал.
Возле двери моего кабинета, облокотившись о стену и прикрыв глаза, стояла молодая женщина. Что-то показалось мне смутно знакомым в том, как она держалась. Я присмотрелся, нет, я никогда раньше не встречал её.
– Вот Ваш кандидат, – сказал Кингсли.
– Ну что же, – я подошёл к ней. – Прошу в мой кабинет.
– Не волнуйтесь, тут дела-то всего на пару минут, – сказал я и окинул её насмешливым взглядом. – И Вы сможете отправиться домой к мужу рыдать у него на плече.
Я решил даже не утруждать себя вопросами. Она прошла в кабинет и с вызовом глянула на меня.
– Мой муж очень занят и вряд ли найдёт время подставить мне плечо, а посему Вам стоит настроиться на то, чтобы уделить мне гораздо больше времени.
– Вы думаете? – я прищурился и произнёс. – Урок первый. Если Вы на короткой ноге с министром, это ещё не делает Вас достойной должности агента.
– Я запомню, – спокойно сказал она. – Но и Вам не помешало бы учитывать, что Ваша высокая должность не делает Вас прорицателем и знатоком человеческих душ.
Я разозлился. Только одна женщина на всём свете имела право так говорить со мной – моя жена, а эта даже в подмётки ей не годится. Я буду жесток.
Я распахнул дверь в боковой стене кабинета и пригласил её внутрь. Здесь располагался мой личный тренировочный зал, в котором я также проводил испытание новичков. Я отошёл на несколько шагов и спросил,
– Готовы?
– Всегда, – ответила она холодно.
Шеклболт спешно спрятался в нишу в стене и с любопытством уставился на нас. Он нервно теребил в пальцах приказ, и мне даже захотелось, чтобы в порыве эмоций он разорвал его.
«Я буду жесток», – ещё раз сказал я себе.
Больше не сдерживаясь, я ударил по ней мощным заклинанием. Она с лёгкостью парировала и улыбнулась мне. Я произвёл серию коротких, но быстрых ударов, она отразила всё со скоростью, которую я даже не мог предположить в этой женщине. Я увеличил темп и стал поливать её вспышками заклинаний. Она двигалась по залу с пластикой кошки, уворачиваясь и парируя удары, ни одно моё заклятие не попало точно в цель.
«Что это? – спросил я себя. – Я старею?»
Эта мысль заставила меня чуть-чуть замешкаться, в то же мгновение на меня обрушилось сильное заклятие, и я отлетел к стене. Быстро вскочив на ноги, я почувствовал, что вывихнул плечо. Из ниши послышались хлопки, я метнул яростный взгляд в довольно ухмыляющегося Кингсли. Он мгновенно стёр ухмылку с лица и спрятал руки за спину.
– Ну что же, – сказал я жёстко. – Разминка окончена.
Я ударил серией разрушительных заклятий, вложив в них максимум силы. Она умело сражалась, но парочка из них всё же достигла цели, сильно приложившись спиной о стену, она сползла на пол. Я подошёл и подал ей руку, она цепко ухватилась за неё и со всей силы толкнула, я с трудом удержал равновесие. Она отпрыгнула на приличное расстояние и осыпала меня градом заклятий. Я парировал и уворачивался, но темп был такой бешенный, что я почувствовал, как начало сбиваться моё дыхание. Ярость затуманила разум.
– Сектумсемпра! – выкрикнул я, испугался и тут же вскинул палочку для контрзаклятия.
– Вулмера Санентум! – вдруг крикнула она, прыгнула ко мне и завалила на пол, приставив палочку к моему горлу.
– Ай-яй-яй, – сказала она спокойно. – Не хорошо так поступать, мистер Снейп.
– Но как? – я был шокирован.
Она убрала палочку, слезла с меня и подала мне руку, я отвёл её ладонь и поднялся.
Сияющий, как новенький галлеон, Шеклболт протянул мне приказ, я раздражённо подмахнул его, и тот чуть ли не подскакивая, удалился, поцеловав руку моей противнице. Мы вернулись в кабинет.
– И как же мне Вас называть? – спросил я.
– Зовите меня агент Коугар, – усмехнулась она.
– О, Вы уже придумали себе имя – быстро, – я потёр подбородок. – Хорошо, ступайте, я думаю, Вы уже в курсе, что и где тут у нас.
– Конечно, это же моя работа, не так ли?
Она направилась к двери, я выхватил палочку и ударил ей в спину лёгким оглушающим заклинанием. Она вскрикнула и упала навзничь.
– Урок второй, – сказал я спокойно и подошёл к ней. – Никогда никому не доверять и уж тем более не поворачиваться спиной.
Она встала на четвереньки, её волосы разметались во все стороны. Странно, мне казалось, она коротко стрижена. Приложив усилие, она поднялась и гневно уставилась на меня.
– Я клянусь, что запомню, Снейп! – закричала она.
Я схватился за сердце, мой рот открывался и закрывался, как у выброшенной на берег рыбы. Она смотрела на меня, скрестив руки на груди и чуть постукивая ногой.
– Если бы ты не заставил меня ждать, – проговорила она. – Действие оборотного зелья не кончилось бы так быстро.
Я схватил её и заорал,
– Как ты посмела, Эни?!
– Я же сказала, что буду работать здесь, – спокойно ответила она.
– Ты не будешь, я не позволю! – проорал я.
Она посмотрела с насмешкой.
– Ты подписал приказ, Снейп. Чем ты собираешься мотивировать свой отказ? Тем, что агент Коугар твоя жена? Завтра над тобой будет смеяться всё Министерство.
Её невероятное нахальство не оставило мне шанса, но я всё же сказал,
– Поверь, я найду мотив.
Она накрыла мои руки своими ладонями.
– Если бы ты не знал, что это я, ты бы ведь принял меня. Дай мне шанс, Северус, и я сделаю всё, чтобы ты не пожалел об этом.
Я заключил её в объятия.
– Ты не понимаешь, Эни, – прошептал я. – Ты ничего не понимаешь, я просто не могу тебе позволить.
Она вырвалась из моих объятий и зло глянула на меня.
– Извини, Снейп, но в этот раз я не стану тебя слушаться. Я могу идти? Меня ждёт работа.
– Убирайся! – бросил я. – К ужину сегодня не жди. Меня не будет в городе пару дней. Я хотел уехать завтра, но теперь вижу, что стоит это сделать ещё сегодня.
Она вернулась и погладила меня по щеке.
– Не сердись, Северус, если бы я могла поступить иначе, то клянусь, никогда не пошла бы против твоей воли.
– Я подумаю над этим, – сухо сказал я. – За эти пару дней.
Она вздохнула и покинула кабинет. Я тяжело опустился в кресло, уронив голову на руки.
«Ты снова обвела меня вокруг пальца, Эни, – подумал я. – Но видит Мерлин, я даже не предполагал, насколько ты хороша в бою».
Огорчало одно, теперь работы станет вдвое больше, поскольку я не намерен ни на секунду упускать Эни из виду на тех заданиях, которые сам же буду поручать ей.
– Вот, что ты наделала, Эни, – сказал я в пустоту.