355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gita Ogg » Навсегда твой » Текст книги (страница 3)
Навсегда твой
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:37

Текст книги "Навсегда твой"


Автор книги: Gita Ogg



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Глава 5

Я пообещал Эни, что не стану трогать её дневник, но это грызло меня изнутри и занимало все мои мысли. Дело не только в любопытстве, очень огорчало то, что она не доверяет мне настолько, насколько я хотел бы. Как мог, я успокаивал себя, объясняя всё тем, что дневник, действительно очень личная вещь, но самовнушение не действовало, поскольку сам я никогда не доверял тайны бумаге и не понимал страсти к этому у других. Мне казалось, что дневник ведут, чтобы кто-то обязательно мог его прочесть. В общем, как ни старался, я не перестал думать об этом, что порядком выводило из себя.

Эни больше не касалась темы дневника, но я заметил, что она убрала шкатулку и, по всей видимости, спрятала её, что не могло не злить. Говорит, что любит, а сама скрывает от меня большую часть своей жизни.

С такими безрадостными мыслями я спустился к себе в лабораторию и приступил к работе, но всё валилось из рук и выходило не так, как нужно. Гнев медленно, но верно стал овладевать моим разумом.

– Там Минерва пришла, ты не мог бы подняться? – Эни стояла на пороге.

– Разве у меня не может быть своих дел? – зло бросил я. – Или я должен теперь делать только то, что ты хочешь?

Она подошла совсем близко и провела рукой по моей щеке.

– Что с тобой происходит, Северус?

– Я не обязан отчитываться, Эни, – жёстко сказал я. – Если тебе так хочется, пойди и займись Минервой сама, а меня оставь в покое.

Она отступила на пару шагов, но потом нахмурилась и произнесла,

– Ты ведь сам затеял всё это, и сам просил Минерву помочь тебе. Зачем теперь хочешь переложить всё на меня?

К этому моменту гнев уже подобрался к горлу, и я выкрикнул,

– Знаешь, я уже жалею, если ты настолько не доверяешь мне, может быть стоит вообще всё отменить?

Я сразу же понял, что совершил ошибку, но было поздно. Черты её лица внезапно стали жёсткими, и она холодно проговорила,

– Ты, безусловно, прав, Северус. Пойду, поговорю с Минервой.

Она удалилась, а я остался убитый собственной глупостью. Впервые за эти месяцы я по-настоящему обидел единственно-дорогого мне человека.

«Дался мне этот дневник? – ругал я себя. – Как мне теперь подойти к Эни?»

Пометавшись ещё немного по лаборатории и чуть не разбив пару флаконов, я отправился искать её. Она снова писала картину. Существовала какая-то незримая связь между её душевным состоянием и временем, что она избирала для работы.

– Эни, – позвал я.

Она отложила кисть и подняла глаза. Я повторил,

– Эни…

Больше ничего на ум не приходило, и я в замешательстве замолчал. Она вздохнула, подойдя ко мне, встала на цыпочки и прикоснулась губами к моей щеке.

– Северус, тебе не стоит так переживать. Пока мы любим друг друга, мы будем вместе, не смотря ни на что. Если же это изменится, никакая, даже самая сильная клятва, нас не спасёт.

– Вот этого я и боюсь, – пробурчал я.

Она обняла меня и снова поцеловала.

– Минерва сказала сегодня, что мы с тобой – два абсолютно безответственных ребёнка.

– С чего это?

– У нас самих скоро будет ребёнок, а мы ещё ни разу не думали, о том, чтобы начать готовиться к этому событию.

– Что ещё готовить? – удивился я.

Эни улыбнулась.

– Профессор просила передать тебе, что предлагает свою помощь, если ты не откажешься съездить с ней в Лондон.

– Хорошо, – я сдался. – Напиши, что я принимаю её предложение.

* * *

Профессор МакГонагалл с выражением лица, близким к эйфории, копошилась в куче очень маленькой, похожей на гномью, одежде. Я нервно выстукивал ногой по полу магазина. Все эти кофточки, ползунки и иные тряпочки пугали, напоминая о неотвратимости события, которого я ждал, но в то же время старался о нём не думать.

– Минерва, – я коснулся её плеча. – Я пойду, подышу воздухом.

Не отрывая взгляда от вороха разноцветных одёжек, она махнула рукой. В ту же секунду я выскочил на улицу и, облокотившись на стену, дома прикрыл глаза.

«Снейп, как можно быть таким?» – спросил я сам себя, передразнивая манеру Эни.

– Снейп! – раздался знакомый голос.

Я встрепенулся. Прямо передо мной, широко распахнув глаза и открыв рот, стояла красивая темноволосая женщина. Выглядела она неважно: осунувшаяся, бледная, с опухшими глазами. Платье обвисло на ней, словно было с чужого плеча.

– Нарцисса!

Я прыгнул к ней и затащил в ближайшую подворотню. Здесь было безлюдно и меньше света. Она ещё некоторое время молчала, разглядывая меня, потом тихо произнесла,

– Я долго оплакивала тебя, Снейп, а ты жив?

Я промолчал. Она продолжила,

– А ещё я часто думаю, как получилось, что тебя так быстро оправдали?

– Я не располагаю временем и не имею желания обсуждать это с тобой, – холодно процедил я.

– Мы доверяли тебе, – проговорила она печально.

– Мне казалось, я ни разу не обманул твоего доверия, Нарцисса, – жёстко сказал я. – И потом, не ты ли проговорилась мне однажды, что пошла на всё это только ради семьи?

Она опустила глаза.

– Ты как всегда прав, Снейп.

Затем вдруг она схватила меня за отворот мантии и с жаром заговорила.

– Но сегодня я верю, что сама судьба привела меня к тебе. Мне снова необходима твоя помощь, понимаешь, Люциус, он ведь…

Я прервал её и смерил ледяным взглядом,

– У меня изменились обстоятельства, Нарцисса. Прости, но я больше не стану помогать тебе, – я прищурился. – И уж тем более давать непреложные обеты.

Она отступила на шаг.

– Я думала, мы – друзья.

– С тобой, может быть. Но не с твоим мужем. Это трусливое существо не способно было даже элементарно предупредить меня. Просто чудо, что ты видишь меня перед собой.

Нарцисса отвела взгляд.

– Но я прошу тебя не от его, а от своего имени, – сказала она еле слышно.

– Всё что я могу сделать, – бросил я. – Это дать тебе денег. Я знаю, что твой муж в бегах, но я сам не в лучшем положении.

– С тебя сняты обвинения!

– Поверь, что это произошло не случайно, – прошипел я.

Нарцисса в отчаянии схватила меня за рукав и заплакала. Терпеть не могу женские слёзы, но я действительно не знал, чем помочь.

– Нарцисса, успокойся, – я прикоснулся к её руке. – Если бы я мог, я помог бы тебе, но это невозможно.

Я оцепил её руку от своего рукава и вернулся в магазин, где оставил Минерву. Профессора МакГонагалл уже не было там, а продавец мене сообщил, что не найдя меня на улице, она просила передать, чтобы я возвращался домой самостоятельно.

Выйдя на улицу, я осмотрелся, отошёл за угол, снова осмотрелся и трансгрессировал. Уже запустив процесс, я почувствовал, что кто-то цепко ухватился за меня.

В то же мгновение, как я появился в конечной точке путешествия, я прыгнул на человека, позволившего себе неслыханную наглость, и схватил его за горло. Это снова была Нарцисса.

– Как ты посмела? – заорал я.

– Я в отчаянии, Снейп, – просипела она.

– А мне плевать! – выкрикнул я и потащил её в противоположную от дома сторону.

– Северус! – раздался вскрик.

Я пришёл в ужас. Я всегда любил способность жены чувствовать моё появление заранее, но сейчас это было чудовищно некстати. От шока я на секунду потерял контроль, а Нарцисса, воспользовавшись этим, вырвалась и побежала к дому. Я ринулся за ней и схватил за локоть.

– Возвращайся в дом, Эни! – закричал я.

Но Эни не послушалась и подошла к нам, остановившись всего в паре шагов.

– Нарцисса? – сказала она.

Нарцисса рванулась к ней, но я держал крепко.

– Иди в дом! – ещё раз выкрикнул я.

– Отпусти её, Северус, пожалуйста, – тихо сказала Эни.

Я не двигался.

Эни подошла к Нарциссе и вдруг обняла её.

– Я скучала, – сказала она.

От удивления я выпустил Нарциссу.

– Эни, – прошептала Нарцисса и тоже полезла обниматься.

* * *

Нарцисса сидела за столом на нашей кухне и, уставившись на столешницу, ковыряла её ногтем. Молчание затянулось.

– Так вот, значит, кем был тот человек, – вдруг сказала она.

Эни кивнула.

– Никогда бы не подумала.

Я всё это время, нервно вышагивая по кухне, остановился и резким тоном сказал,

– Дамы, я требую объяснений!

– Нарцисса была мне другом, – тихо проговорила Эни. – Когда я жила у Тома, она всегда поддерживала меня.

Эни запнулась.

– Она помогла мне похоронить сына, я бы не смогла одна.

Я постучал ногой по полу.

– Хорошо, но это ничего не меняет. Тебе пора Нарцисса, – я открыл дверь.

– Снейп, – сказала Эни.

Я бросил на неё яростный взгляд, и она осеклась.

Нарцисса поднялась и спиной стала выбираться из дома, затравленно глядя на меня. Я вышел вслед за ней и прикрыл за собой дверь.

– Теперь ты понимаешь, что представляешь угрозу для меня?

Нарцисса кивнула.

– Извини, Нарцисса, и забудь дорогу в мой дом!

Я вернулся и захлопнул дверь перед её носом.

Трясущимися губами Эни произнесла,

– Зачем ты так, Снейп? Она же не виновата…

Я подошёл и приложил палец к её губам, потом крепко обнял и сказал.

– Прости Эни, но между дружбой и семьёй я выбираю последнее.

Она опустилась на стул и упёрлась лбом в ладонь. Потом вдруг указала на стену возле стола и спросила,

– Здесь была картина, ты не видел?

– Какая картина? – я похолодел.

– Минерва сегодня утром вернула мне картину с тропинкой – твой портключ, сказала, что ей больше не потребуется, она итак прекрасно до нас добирается. Я поставила её здесь, у стены, хотела потом подобрать ей место. Теперь её нет.

– Нарцисса! – выдохнул я.

Глава 6

Следующую неделю я провёл как на иголках, ожидая нового визита Нарциссы и ещё более неприятного разговора, но ничего не происходило. Я подумал, что Нарциссу всё же остановило моё предупреждение и начал расслабляться.

В воскресенье вечером моей Эни было совершенно не до меня. Они с Минервой разбирали приобретённые для ребёнка вещи и были всецело поглощены этим занятием.

Я спустился к себе в лабораторию, у меня назревало новое открытие, что не могло не захватывать. В самый разгар до меня донёсся сдавленный крик обеих женщин. Я рванулся наверх, мельком услышав за спиной звук разбитого стекла.

В проёме входной двери стояло, тяжело дыша, какое-то грязное существо, слабо походившее на человека. Я выкрикнул оглушающее заклинание, и существо отлетело на пару метров назад. Я подскочил к нему и остолбенел.

– Малфой!

С трудом поднявшись, Малфой посмотрел на меня взглядом загнанного зверя.

– Снейп! – выдохнул он. – Я не верил.

Я схватил его за грудки и прошипел в лицо.

– Что тебе нужно, Малфой? Я же предупреждал твою жену не появляться здесь!

Он усмехнулся.

– Мне ничего не нужно, я просто хотел убедиться, что она не врёт. Теперь я вижу…

Он обошёл вокруг меня.

– Вижу тебе неплохо живётся, Снейп. Расскажи мне, каково это, жить в шкуре предателя? Может, и я попробую.

– Ты уже неоднократно пробовал, Малфой!

Я развернулся и ударил по нему боевым заклинанием. Он упал, но тут же подхватился, вскинул палочку и обрушил на меня всю свою ярость. Я парировал и снова запустил в него заклятием. Он отскочил, зарычал и бросился на меня. Эни закричала, Малфой замер, а я обернулся и увидел, что в дверях дома моя жена вырывается из рук держащей её Минервы.

Очень медленно Малфой направился к Эни. Я преградил ему дорогу, закрыв Эни собой. Он остановился и посмотрев на меня с любопытством, бросил быстрый взгляд на тех, кто стоял за моей спиной. Я приставил палочку к его груди и покачал головой.

– Только посмей сделать хотя бы ещё один шаг, – угрожающе проговорил я.

Он запрокинул голову и глухо засмеялся.

– Ты убил меня, Снейп, – проговорил он сквозь смех. – Вот уж никогда бы не подумал. С каких это пор ты подбираешь объедки?

Я сильнее нажал на палочку и процедил,

– Ещё одно слово, и я уничтожу тебя!

– Да пожалуйста, – махнул рукой тот. – Мне будет приятно умереть, зная, что ты настолько опустился, чтобы обрюхатить подстилку Тёмного Лорда.

Я бросил палочку, схватил его за горло и начал яростно душить, он хрипел, но продолжал смеяться. Мне захотелось голыми руками вырвать из него душу.

Внезапно я почувствовал на своём плече ладонь жены, чуть ослабил хватку и оглянулся. Минервы уже не было рядом с ней, её вообще нигде не было.

Эни вышла вперёд несвойственной её положению кошачьей походкой, подошла к Малфою и заглянула ему прямо в лицо. Она заговорила, её голос был словно стальной клинок.

– Посмотри на меня, Малфой, только внимательно посмотри.

Я ещё немного ослабил хватку, завороженно наблюдая за женой.

– Ты видишь по моим глазам, что я способна сейчас убить тебя?

Малфой затравленно кивнул.

– Я не делаю этого только ради твоей жены, она спасла мне жизнь, взамен я ещё раз оставлю её твою. А теперь ещё внимательнее взгляни мне в глаза и скажи, разве ты ничего не должен мне?

Малфой застыл.

– Отвечай! – она резала голосом воздух, словно кусок масла.

– Я обязан тебе жизнью, – как во сне проговорил Малфой.

– Умница, а теперь поведай нам, чем ты отплатил мне?

– Я подставил тебя, – Малфой смотрел на Эни будто она гипнотизировала его взглядом.

Эни усмехнулась.

– Так кто же из нас подстилка Лорда, а Малфой?

Малфой сглотнул. В этот момент справа и слева от нас раздалось несколько хлопков, и с обеих сторон на Малфоя кинулись маги. Они схватили его и потянули прочь от меня, но я не отпустил. Эни погладила меня по руке.

– Пойдём, – сказала она чуть хриплым голосом. – Руки помоешь.

Я внимательно посмотрел на неё и хотел ответить, но она вдруг схватилась за живот, её лицо исказила боль и она стала оседать на траву. Я тут же позабыл о Малфое, подхватил её на руки и помчался с ней в дом. Уложив жену на кровать, я схватил её за руку и смог выдавить из себя только одно слово.

– Что?

Она сделала несколько глубоких вдохов и прошептала,

– Началось.

– Ещё же очень рано! – воскликнул я.

Меня отодвинули в сторону.

– Пусти-ка, – сказала Минерва и подошла к Эни. – Я как чувствовала.

Она обернулась к двери.

– Поппи, иди сюда.

Фельдшерица бочком обошла меня, поглядела как на богарта и наклонилась к Эни.

– Вам лучше выйти, профессор, – сказала она.

– Я никуда не пойду, – я ещё сильнее сжал руку Эни.

– Пожалуйста, – простонала Эни. – Уходи, я больше не могу терпеть.

Минерва вытолкала меня за дверь и захлопнула её. Я вышел на улицу и тяжело опустился на крыльцо. Малфоя с его охраной уже не было, но один маг в форме аврора ещё стоял спиной ко мне.

– Что Вам нужно? – обессиленно спросил я.

Он повернулся, я шумно выдохнул.

– Поттер, только Вас мне не хватало сегодня для полного счастья.

Он подошёл и присел рядом.

– Я сам видел, как Вы погибли, – проговорил он.

– Эту песенку я уже слышал, – устало сказал я. – Я не готов сейчас обсуждать это. Что-нибудь ещё?

– Вы должны дать показания по делу Люциуса Малфоя, – ответил он, не меняя тона.

Я вздохнул.

– Да кто ты такой, чтобы я был тебе что-то должен?

Он помолчал.

– Не думайте, что я получаю удовольствие, поступая так, но я возглавляю Аврорат и это мой долг.

– А-а, – протянул я. – Я удостоен великой чести, и сам глава Аврората пришёл арестовывать меня.

– Это не арест, это просьба.

Я хмыкнул.

– Знаю я, как умеют просить авроры. Ладно, я приду к тебе завтра.

– Но, профессор, – начал Гарри.

– Поттер, – прервал я его и резко встал. – Я ничему не научил Вас за шесть лет?

Он кашлянул и сказал,

– Я буду ждать Вас у себя завтра сутра.

Я смерил его скептическим взглядом, но тут услышал громкий крик ребёнка, и совершенно забыв о Поттере, понёсся наверх.

Дверь спальни открылась и мне навстречу вышла довольная Минерва, она сжимала в руках небольшой тряпичный свёрток.

– Познакомься, – сказала профессор и сунула мне свёрток. – Это твоя дочь.

Я принял его дрожащими руками и заглянул внутрь. Из вороха пелёнок выглядывало крохотное личико.

– Я не знал, что дети бывают такими маленькими, – озвучил я первое, что пришло в голову.

Минерва улыбнулась.

– Эни сказала нам, что малышку зовут Лили.

У меня перехватило дыхание, я взглянул на профессора МакГонагалл и прошептал,

– Эни сказала?

Минерва снова улыбнулась.

– Пойдём, спросишь у неё сам.

Крепко сжимая ребёнка, я вошёл. Мадам Помфри всё также бочком выбралась из комнаты.

– Я оставляю вас наслаждаться этим моментом, – сказала Минерва и тоже покинула спальню.

Эни полулежала на кровати, она выглядела измученной, но счастливо улыбалась.

– Ты уже познакомился с Лили? – спросила она.

Я бережно отдал ей дочку, присел рядом и уткнулся в её плечо.

– Что же ты молчишь? – ласково спросила жена.

– Я не знаю, как сказать… – я запнулся.

– Так и говори.

Я взглянул на неё и прошептал,

– Спасибо.

* * *

Всё утро я мучился от неразрешимой дилеммы. С одной стороны, я дал слово Поттеру, но с другой – не было ничего хуже, чем оставлять жену сейчас. Эни спустилась в кухню и спрятала лицо у меня на груди.

– Я вижу, тебя что-то гложет, – сказала она.

– Вчера я опрометчиво пообещал Поттеру, что приду к нему на допрос, но сегодня вижу, что это невозможно.

– Допрос? – Эни взглянула на меня, её кожа побледнела и натянулась на скулах.

Я кашлянул и стал оправдываться.

– Ну не совсем допрос, скорее беседа…

– По поводу? – жёстко спросила Эни.

– Это всё Люциус, – сказал я и почувствовал себя нашкодившим мальчишкой.

Эни устало вздохнула.

– Тогда тебе просто необходимо пойти, иначе они сами придут.

Я кивнул.

– Я буду ждать, береги себя, – сказала жена и поцеловала меня. – Минерва обещала прийти сегодня вместе с мадам Помфри, так что за меня не волнуйся.

Я обнял её и немного постоял, вдыхая запах её волос, затем вышел из дома и трансгрессировал.

Глава 7

Министерство магии – огромный копошащийся муравейник. Я брезгливо поморщился. Коррупция и невежество – всего два слова из моего богатого словарного запаса, которыми я мог наградить эту организацию.

Я поднялся на третий уровень и, даже не постучав, вошёл в кабинет главы Аврората. При виде меня Гарри встал.

– Садитесь, профессор, я ждал Вас раньше.

Я плюхнулся в услужливо пододвинутое кресло и закинул ногу на ногу.

– Вы в своём уме, Поттер, какое «раньше»? Скажите спасибо, что я вообще пришёл.

– Спасибо, – оторопело проговорил Гарри и замолчал.

– Итак, – я усмехнулся. – Меня будет допрашивать мальчик, который даже не сдал ЖАБА? Ну, приступайте, Поттер, мне уже интересно.

Гарри замешкался, его лицо стала заливать краска. Я вопросительно глянул на него.

– Это всё?

Он тряхнул головой, сел и начал что-то чертить пером на пергаменте, продолжая молчать. Я поставил локоть на его стол и подпёр кулаком подбородок.

– Подсказать Вам, с чего начинать? – прошептал я.

Он бросил на меня быстрый взгляд и тихо сказал,

– Не нужно.

– Вот как? Раньше Вы любили подсказки.

Он сглотнул.

– Как жаль, – проговорил я мечтательно. – Что здесь нет Грейнджер, она бы уж точно сделала всю работу за Вас.

– Профессор…

– Да-да? – я еде сдерживал улыбку.

Он кашлянул.

– Профессор, я вроде бы должен начать с имени и фамилии, – сказал он и снова покраснел.

Я расхохотался. Гарри оторопело уставился на меня.

– Ты знаешь, Гарри, – сказал я отсмеявшись. – Со времён, когда я был здесь последний раз, всё очень поменялось.

– Да? – протянул он.

Я кивнул.

– Раньше в Министерстве работали одни сумасшедшие, а теперь ещё и дети. Дети и сумасшедшие гремучая смесь, ты не находишь?

Он ещё раз кашлянул, потом серьёзно поглядел на меня.

– Профессор, если Вы будете продолжать в том же духе, мы вряд ли закончим до вечера.

– Ну вот, это уже кое-что, – проговорил я и широко улыбнулся. – Ты шантажируешь меня. Молодец, продолжай.

Он снова уставился на меня.

– Могу подсказать ещё один метод, – я наклонился к нему. – Ты можешь начать угрожать мне, что я проведу тут с тобой целые сутки. Поверь, меня это очень напугает, и я сразу же расскажу тебе всё.

Гарри вскочил.

– Профессор, это неслыханно, – вскричал он. – Я же не у Вас на уроке!

– Разве? А мне показалось, что, как раз, так и есть.

Я продолжал довольно ухмыляться.

– Ладно, садись, – я махнул рукой. – Давай мне бумагу, я сам всё напишу.

Гарри с готовностью протянул мне перо и пергамент. Я глянул на него исподлобья.

– Ох, Поттер, Вы безнадёжны, – сказал я и стал быстро писать.

Написав всё, что считал нужным, я бросил перо и поднялся.

– Всё, на этом я вынужден попрощаться с тобой – сказал я серьёзно. – Ты же в курсе моих обстоятельств.

Гарри снова кивнул.

Повернувшись к выходу, я заметил над ним рядом с портретом Дамблдора свой собственный портрет. Я через плечо взглянул на Поттера.

– Гарри, ты точно не в своём уме, – бросил я и быстро покинул кабинет.

Я сделал всего пару шагов от кабинета, когда меня схватили за локоть, я гневно обернулся. Это был Кингсли Шеклболт, мой давний знакомый и в настоящее время – министр магии.

– Привет-привет, – радостно проговорил Кингсли, в нём не было и тени напыщенности, которую я ожидал увидеть. – А я как раз иду тебя выручать.

Кингсли говорил так, словно мы виделись не далее как вчера. Это располагало, и я решил поддержать его.

– От чего это? – я удивлённо поднял брови. – Ты должен выручать не меня, а тех мальчишек, которых ты тут понаставил управлять отделами.

Он широко улыбнулся.

– Пойдём, есть разговор.

Я недовольно запыхтел, но всё же последовал за ним. Мы спустились на первый уровень и вошли в большой кабинет министра.

Кингсли плюхнулся в кресло чуть ли не с разбегу и сказал.

– Садись. Сигару?

Я поморщился.

– У меня совершенно нет времени, Шеклболт, давай сразу к делу.

– К делу, так к делу, я предлагаю тебе работу.

– Где? В этом вашем прибежище порока и маленьких нытиков?

– Ну, я бы на твоём месте не был так категоричен, тут многое изменилось.

– Я видел, – усмехнулся я.

– Послушай, это хорошее предложение. В последнее время, нам приходится нелегко, приспешники Воландеморта разбежались по всему миру и всех их нужно ловить, более того, некоторые из них организовывают группы. А группы это уже действенный управляемый механизм, направленный на подрыв и без того шаткого мирного положения.

Я хмыкнул.

– А Аврорат что уже не справляется?

– Дело не в этом, Аврорат – внутренняя армия. Нам же необходима абсолютно иная организация, сотрудники которой не давили бы преступные группы, а подрывали бы их изнутри. Кроме того, у нас маловато ищеек.

– Отличная мысль, только причём здесь я? – я начал злиться.

– В общем, я организовал новый разведывательный департамент, и я не знаю никого, кто лучше тебя смог бы справиться с его управлением.

– Ого, Кингсли. Не могу не сказать, что мне льстит твоё предложение, да вот только мне это ни к чему, вдобавок, я так понимаю, придётся сотрудничать с Авроратом.

– Ну да, – протянул Шеклболт.

– Ты смерти моей хочешь? Поскольку вы сняли с меня все обвинения, я считаю, что такая изощрённая казнь будет, по меньшей мере, неуместна.

– Снейп…

– Нет! – отрезал я.

– Ну что же, – проговорил министр и встал. – Мерлин свидетель, я не хотел делать этого, но ты вынуждаешь меня. Я располагаю информацией, что твоя жена состояла на службе у Воландеморта, кроме того несколько лет скрывалась в школе Хогвартс под чужим именем. Поскольку она числилась погибшей, против неё не было выдвинуто никаких обвинений, теперь же, я так понимаю, ситуация поменялась и мы вынуждены будем возобновить расследование.

– Ты мерзавец, Кингсли, – выдохнул я.

– Прости, Снейп, но ты настолько нужен мне, что я иду на крайние меры.

– Хорошо, что я получу взамен?

– Высокое жалование, почёт и уважение, а также наше радушие, – сказал он и ухмыльнулся.

Я встал.

– В таком случае, нам не о чем больше разговаривать.

– А я разве не сказал? – он тоже поднялся. – Я устрою так, чтобы с твоей жены были сняты все обвинения даже без её присутствия на суде.

– И при этом ты говоришь мне, что здесь что-то изменилось?

– Я делаю всё для этого, Снейп, в том числе и прямо сейчас.

– Договорились, я буду в понедельник.

* * *

Когда я вернулся, Эни сидела в спальне и кормила ребёнка, я невольно залюбовался. Она улыбалась дочке, та немного кряхтела, зрелище было восхитительным. Она подняла глаза на меня.

– Я знаю, что ты давно уже здесь, Северус, но, прости, не могу встретить тебя сейчас как следует, я нужна ей больше.

– Ты не можешь быть нужна кому-то больше, чем мне, – улыбнулся я. – Другое дело, что наша юная леди ещё не способна самостоятельно делать что-либо.

Эни заулыбалась.

– Что там, в Министерстве?

– Я получил работу.

Она удивлённо взглянула на меня.

– Ты серьёзно? Но ведь это же чудесно.

– Ты так думаешь?

– Ну, ты же мужчина, а мужчины не любят сидеть дома.

– Кто это тебе сказал? – я усмехнулся.

– Я знаю, – она дёрнула плечиком, словно сама была маленькой девочкой. – И что это за работа?

Я рассказал. Она заметно помрачнела.

– Но это может быть опасно.

– Нисколько, – я махнул рукой. – Я же – глава, а главы в Министерстве только и делают, что просиживают штаны в мягких креслах и заставляют работать других.

Она снова улыбнулась.

– А ты умеешь заставлять работать других?

– Конечно, я много лет занимался этим в школе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю