Текст книги "Навсегда твой"
Автор книги: Gita Ogg
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Глава 5
Я пообещал Эни, что не стану трогать её дневник, но это грызло меня изнутри и занимало все мои мысли. Дело не только в любопытстве, очень огорчало то, что она не доверяет мне настолько, насколько я хотел бы. Как мог, я успокаивал себя, объясняя всё тем, что дневник, действительно очень личная вещь, но самовнушение не действовало, поскольку сам я никогда не доверял тайны бумаге и не понимал страсти к этому у других. Мне казалось, что дневник ведут, чтобы кто-то обязательно мог его прочесть. В общем, как ни старался, я не перестал думать об этом, что порядком выводило из себя.
Эни больше не касалась темы дневника, но я заметил, что она убрала шкатулку и, по всей видимости, спрятала её, что не могло не злить. Говорит, что любит, а сама скрывает от меня большую часть своей жизни.
С такими безрадостными мыслями я спустился к себе в лабораторию и приступил к работе, но всё валилось из рук и выходило не так, как нужно. Гнев медленно, но верно стал овладевать моим разумом.
– Там Минерва пришла, ты не мог бы подняться? – Эни стояла на пороге.
– Разве у меня не может быть своих дел? – зло бросил я. – Или я должен теперь делать только то, что ты хочешь?
Она подошла совсем близко и провела рукой по моей щеке.
– Что с тобой происходит, Северус?
– Я не обязан отчитываться, Эни, – жёстко сказал я. – Если тебе так хочется, пойди и займись Минервой сама, а меня оставь в покое.
Она отступила на пару шагов, но потом нахмурилась и произнесла,
– Ты ведь сам затеял всё это, и сам просил Минерву помочь тебе. Зачем теперь хочешь переложить всё на меня?
К этому моменту гнев уже подобрался к горлу, и я выкрикнул,
– Знаешь, я уже жалею, если ты настолько не доверяешь мне, может быть стоит вообще всё отменить?
Я сразу же понял, что совершил ошибку, но было поздно. Черты её лица внезапно стали жёсткими, и она холодно проговорила,
– Ты, безусловно, прав, Северус. Пойду, поговорю с Минервой.
Она удалилась, а я остался убитый собственной глупостью. Впервые за эти месяцы я по-настоящему обидел единственно-дорогого мне человека.
«Дался мне этот дневник? – ругал я себя. – Как мне теперь подойти к Эни?»
Пометавшись ещё немного по лаборатории и чуть не разбив пару флаконов, я отправился искать её. Она снова писала картину. Существовала какая-то незримая связь между её душевным состоянием и временем, что она избирала для работы.
– Эни, – позвал я.
Она отложила кисть и подняла глаза. Я повторил,
– Эни…
Больше ничего на ум не приходило, и я в замешательстве замолчал. Она вздохнула, подойдя ко мне, встала на цыпочки и прикоснулась губами к моей щеке.
– Северус, тебе не стоит так переживать. Пока мы любим друг друга, мы будем вместе, не смотря ни на что. Если же это изменится, никакая, даже самая сильная клятва, нас не спасёт.
– Вот этого я и боюсь, – пробурчал я.
Она обняла меня и снова поцеловала.
– Минерва сказала сегодня, что мы с тобой – два абсолютно безответственных ребёнка.
– С чего это?
– У нас самих скоро будет ребёнок, а мы ещё ни разу не думали, о том, чтобы начать готовиться к этому событию.
– Что ещё готовить? – удивился я.
Эни улыбнулась.
– Профессор просила передать тебе, что предлагает свою помощь, если ты не откажешься съездить с ней в Лондон.
– Хорошо, – я сдался. – Напиши, что я принимаю её предложение.
* * *
Профессор МакГонагалл с выражением лица, близким к эйфории, копошилась в куче очень маленькой, похожей на гномью, одежде. Я нервно выстукивал ногой по полу магазина. Все эти кофточки, ползунки и иные тряпочки пугали, напоминая о неотвратимости события, которого я ждал, но в то же время старался о нём не думать.
– Минерва, – я коснулся её плеча. – Я пойду, подышу воздухом.
Не отрывая взгляда от вороха разноцветных одёжек, она махнула рукой. В ту же секунду я выскочил на улицу и, облокотившись на стену, дома прикрыл глаза.
«Снейп, как можно быть таким?» – спросил я сам себя, передразнивая манеру Эни.
– Снейп! – раздался знакомый голос.
Я встрепенулся. Прямо передо мной, широко распахнув глаза и открыв рот, стояла красивая темноволосая женщина. Выглядела она неважно: осунувшаяся, бледная, с опухшими глазами. Платье обвисло на ней, словно было с чужого плеча.
– Нарцисса!
Я прыгнул к ней и затащил в ближайшую подворотню. Здесь было безлюдно и меньше света. Она ещё некоторое время молчала, разглядывая меня, потом тихо произнесла,
– Я долго оплакивала тебя, Снейп, а ты жив?
Я промолчал. Она продолжила,
– А ещё я часто думаю, как получилось, что тебя так быстро оправдали?
– Я не располагаю временем и не имею желания обсуждать это с тобой, – холодно процедил я.
– Мы доверяли тебе, – проговорила она печально.
– Мне казалось, я ни разу не обманул твоего доверия, Нарцисса, – жёстко сказал я. – И потом, не ты ли проговорилась мне однажды, что пошла на всё это только ради семьи?
Она опустила глаза.
– Ты как всегда прав, Снейп.
Затем вдруг она схватила меня за отворот мантии и с жаром заговорила.
– Но сегодня я верю, что сама судьба привела меня к тебе. Мне снова необходима твоя помощь, понимаешь, Люциус, он ведь…
Я прервал её и смерил ледяным взглядом,
– У меня изменились обстоятельства, Нарцисса. Прости, но я больше не стану помогать тебе, – я прищурился. – И уж тем более давать непреложные обеты.
Она отступила на шаг.
– Я думала, мы – друзья.
– С тобой, может быть. Но не с твоим мужем. Это трусливое существо не способно было даже элементарно предупредить меня. Просто чудо, что ты видишь меня перед собой.
Нарцисса отвела взгляд.
– Но я прошу тебя не от его, а от своего имени, – сказала она еле слышно.
– Всё что я могу сделать, – бросил я. – Это дать тебе денег. Я знаю, что твой муж в бегах, но я сам не в лучшем положении.
– С тебя сняты обвинения!
– Поверь, что это произошло не случайно, – прошипел я.
Нарцисса в отчаянии схватила меня за рукав и заплакала. Терпеть не могу женские слёзы, но я действительно не знал, чем помочь.
– Нарцисса, успокойся, – я прикоснулся к её руке. – Если бы я мог, я помог бы тебе, но это невозможно.
Я оцепил её руку от своего рукава и вернулся в магазин, где оставил Минерву. Профессора МакГонагалл уже не было там, а продавец мене сообщил, что не найдя меня на улице, она просила передать, чтобы я возвращался домой самостоятельно.
Выйдя на улицу, я осмотрелся, отошёл за угол, снова осмотрелся и трансгрессировал. Уже запустив процесс, я почувствовал, что кто-то цепко ухватился за меня.
В то же мгновение, как я появился в конечной точке путешествия, я прыгнул на человека, позволившего себе неслыханную наглость, и схватил его за горло. Это снова была Нарцисса.
– Как ты посмела? – заорал я.
– Я в отчаянии, Снейп, – просипела она.
– А мне плевать! – выкрикнул я и потащил её в противоположную от дома сторону.
– Северус! – раздался вскрик.
Я пришёл в ужас. Я всегда любил способность жены чувствовать моё появление заранее, но сейчас это было чудовищно некстати. От шока я на секунду потерял контроль, а Нарцисса, воспользовавшись этим, вырвалась и побежала к дому. Я ринулся за ней и схватил за локоть.
– Возвращайся в дом, Эни! – закричал я.
Но Эни не послушалась и подошла к нам, остановившись всего в паре шагов.
– Нарцисса? – сказала она.
Нарцисса рванулась к ней, но я держал крепко.
– Иди в дом! – ещё раз выкрикнул я.
– Отпусти её, Северус, пожалуйста, – тихо сказала Эни.
Я не двигался.
Эни подошла к Нарциссе и вдруг обняла её.
– Я скучала, – сказала она.
От удивления я выпустил Нарциссу.
– Эни, – прошептала Нарцисса и тоже полезла обниматься.
* * *
Нарцисса сидела за столом на нашей кухне и, уставившись на столешницу, ковыряла её ногтем. Молчание затянулось.
– Так вот, значит, кем был тот человек, – вдруг сказала она.
Эни кивнула.
– Никогда бы не подумала.
Я всё это время, нервно вышагивая по кухне, остановился и резким тоном сказал,
– Дамы, я требую объяснений!
– Нарцисса была мне другом, – тихо проговорила Эни. – Когда я жила у Тома, она всегда поддерживала меня.
Эни запнулась.
– Она помогла мне похоронить сына, я бы не смогла одна.
Я постучал ногой по полу.
– Хорошо, но это ничего не меняет. Тебе пора Нарцисса, – я открыл дверь.
– Снейп, – сказала Эни.
Я бросил на неё яростный взгляд, и она осеклась.
Нарцисса поднялась и спиной стала выбираться из дома, затравленно глядя на меня. Я вышел вслед за ней и прикрыл за собой дверь.
– Теперь ты понимаешь, что представляешь угрозу для меня?
Нарцисса кивнула.
– Извини, Нарцисса, и забудь дорогу в мой дом!
Я вернулся и захлопнул дверь перед её носом.
Трясущимися губами Эни произнесла,
– Зачем ты так, Снейп? Она же не виновата…
Я подошёл и приложил палец к её губам, потом крепко обнял и сказал.
– Прости Эни, но между дружбой и семьёй я выбираю последнее.
Она опустилась на стул и упёрлась лбом в ладонь. Потом вдруг указала на стену возле стола и спросила,
– Здесь была картина, ты не видел?
– Какая картина? – я похолодел.
– Минерва сегодня утром вернула мне картину с тропинкой – твой портключ, сказала, что ей больше не потребуется, она итак прекрасно до нас добирается. Я поставила её здесь, у стены, хотела потом подобрать ей место. Теперь её нет.
– Нарцисса! – выдохнул я.
Глава 6
Следующую неделю я провёл как на иголках, ожидая нового визита Нарциссы и ещё более неприятного разговора, но ничего не происходило. Я подумал, что Нарциссу всё же остановило моё предупреждение и начал расслабляться.
В воскресенье вечером моей Эни было совершенно не до меня. Они с Минервой разбирали приобретённые для ребёнка вещи и были всецело поглощены этим занятием.
Я спустился к себе в лабораторию, у меня назревало новое открытие, что не могло не захватывать. В самый разгар до меня донёсся сдавленный крик обеих женщин. Я рванулся наверх, мельком услышав за спиной звук разбитого стекла.
В проёме входной двери стояло, тяжело дыша, какое-то грязное существо, слабо походившее на человека. Я выкрикнул оглушающее заклинание, и существо отлетело на пару метров назад. Я подскочил к нему и остолбенел.
– Малфой!
С трудом поднявшись, Малфой посмотрел на меня взглядом загнанного зверя.
– Снейп! – выдохнул он. – Я не верил.
Я схватил его за грудки и прошипел в лицо.
– Что тебе нужно, Малфой? Я же предупреждал твою жену не появляться здесь!
Он усмехнулся.
– Мне ничего не нужно, я просто хотел убедиться, что она не врёт. Теперь я вижу…
Он обошёл вокруг меня.
– Вижу тебе неплохо живётся, Снейп. Расскажи мне, каково это, жить в шкуре предателя? Может, и я попробую.
– Ты уже неоднократно пробовал, Малфой!
Я развернулся и ударил по нему боевым заклинанием. Он упал, но тут же подхватился, вскинул палочку и обрушил на меня всю свою ярость. Я парировал и снова запустил в него заклятием. Он отскочил, зарычал и бросился на меня. Эни закричала, Малфой замер, а я обернулся и увидел, что в дверях дома моя жена вырывается из рук держащей её Минервы.
Очень медленно Малфой направился к Эни. Я преградил ему дорогу, закрыв Эни собой. Он остановился и посмотрев на меня с любопытством, бросил быстрый взгляд на тех, кто стоял за моей спиной. Я приставил палочку к его груди и покачал головой.
– Только посмей сделать хотя бы ещё один шаг, – угрожающе проговорил я.
Он запрокинул голову и глухо засмеялся.
– Ты убил меня, Снейп, – проговорил он сквозь смех. – Вот уж никогда бы не подумал. С каких это пор ты подбираешь объедки?
Я сильнее нажал на палочку и процедил,
– Ещё одно слово, и я уничтожу тебя!
– Да пожалуйста, – махнул рукой тот. – Мне будет приятно умереть, зная, что ты настолько опустился, чтобы обрюхатить подстилку Тёмного Лорда.
Я бросил палочку, схватил его за горло и начал яростно душить, он хрипел, но продолжал смеяться. Мне захотелось голыми руками вырвать из него душу.
Внезапно я почувствовал на своём плече ладонь жены, чуть ослабил хватку и оглянулся. Минервы уже не было рядом с ней, её вообще нигде не было.
Эни вышла вперёд несвойственной её положению кошачьей походкой, подошла к Малфою и заглянула ему прямо в лицо. Она заговорила, её голос был словно стальной клинок.
– Посмотри на меня, Малфой, только внимательно посмотри.
Я ещё немного ослабил хватку, завороженно наблюдая за женой.
– Ты видишь по моим глазам, что я способна сейчас убить тебя?
Малфой затравленно кивнул.
– Я не делаю этого только ради твоей жены, она спасла мне жизнь, взамен я ещё раз оставлю её твою. А теперь ещё внимательнее взгляни мне в глаза и скажи, разве ты ничего не должен мне?
Малфой застыл.
– Отвечай! – она резала голосом воздух, словно кусок масла.
– Я обязан тебе жизнью, – как во сне проговорил Малфой.
– Умница, а теперь поведай нам, чем ты отплатил мне?
– Я подставил тебя, – Малфой смотрел на Эни будто она гипнотизировала его взглядом.
Эни усмехнулась.
– Так кто же из нас подстилка Лорда, а Малфой?
Малфой сглотнул. В этот момент справа и слева от нас раздалось несколько хлопков, и с обеих сторон на Малфоя кинулись маги. Они схватили его и потянули прочь от меня, но я не отпустил. Эни погладила меня по руке.
– Пойдём, – сказала она чуть хриплым голосом. – Руки помоешь.
Я внимательно посмотрел на неё и хотел ответить, но она вдруг схватилась за живот, её лицо исказила боль и она стала оседать на траву. Я тут же позабыл о Малфое, подхватил её на руки и помчался с ней в дом. Уложив жену на кровать, я схватил её за руку и смог выдавить из себя только одно слово.
– Что?
Она сделала несколько глубоких вдохов и прошептала,
– Началось.
– Ещё же очень рано! – воскликнул я.
Меня отодвинули в сторону.
– Пусти-ка, – сказала Минерва и подошла к Эни. – Я как чувствовала.
Она обернулась к двери.
– Поппи, иди сюда.
Фельдшерица бочком обошла меня, поглядела как на богарта и наклонилась к Эни.
– Вам лучше выйти, профессор, – сказала она.
– Я никуда не пойду, – я ещё сильнее сжал руку Эни.
– Пожалуйста, – простонала Эни. – Уходи, я больше не могу терпеть.
Минерва вытолкала меня за дверь и захлопнула её. Я вышел на улицу и тяжело опустился на крыльцо. Малфоя с его охраной уже не было, но один маг в форме аврора ещё стоял спиной ко мне.
– Что Вам нужно? – обессиленно спросил я.
Он повернулся, я шумно выдохнул.
– Поттер, только Вас мне не хватало сегодня для полного счастья.
Он подошёл и присел рядом.
– Я сам видел, как Вы погибли, – проговорил он.
– Эту песенку я уже слышал, – устало сказал я. – Я не готов сейчас обсуждать это. Что-нибудь ещё?
– Вы должны дать показания по делу Люциуса Малфоя, – ответил он, не меняя тона.
Я вздохнул.
– Да кто ты такой, чтобы я был тебе что-то должен?
Он помолчал.
– Не думайте, что я получаю удовольствие, поступая так, но я возглавляю Аврорат и это мой долг.
– А-а, – протянул я. – Я удостоен великой чести, и сам глава Аврората пришёл арестовывать меня.
– Это не арест, это просьба.
Я хмыкнул.
– Знаю я, как умеют просить авроры. Ладно, я приду к тебе завтра.
– Но, профессор, – начал Гарри.
– Поттер, – прервал я его и резко встал. – Я ничему не научил Вас за шесть лет?
Он кашлянул и сказал,
– Я буду ждать Вас у себя завтра сутра.
Я смерил его скептическим взглядом, но тут услышал громкий крик ребёнка, и совершенно забыв о Поттере, понёсся наверх.
Дверь спальни открылась и мне навстречу вышла довольная Минерва, она сжимала в руках небольшой тряпичный свёрток.
– Познакомься, – сказала профессор и сунула мне свёрток. – Это твоя дочь.
Я принял его дрожащими руками и заглянул внутрь. Из вороха пелёнок выглядывало крохотное личико.
– Я не знал, что дети бывают такими маленькими, – озвучил я первое, что пришло в голову.
Минерва улыбнулась.
– Эни сказала нам, что малышку зовут Лили.
У меня перехватило дыхание, я взглянул на профессора МакГонагалл и прошептал,
– Эни сказала?
Минерва снова улыбнулась.
– Пойдём, спросишь у неё сам.
Крепко сжимая ребёнка, я вошёл. Мадам Помфри всё также бочком выбралась из комнаты.
– Я оставляю вас наслаждаться этим моментом, – сказала Минерва и тоже покинула спальню.
Эни полулежала на кровати, она выглядела измученной, но счастливо улыбалась.
– Ты уже познакомился с Лили? – спросила она.
Я бережно отдал ей дочку, присел рядом и уткнулся в её плечо.
– Что же ты молчишь? – ласково спросила жена.
– Я не знаю, как сказать… – я запнулся.
– Так и говори.
Я взглянул на неё и прошептал,
– Спасибо.
* * *
Всё утро я мучился от неразрешимой дилеммы. С одной стороны, я дал слово Поттеру, но с другой – не было ничего хуже, чем оставлять жену сейчас. Эни спустилась в кухню и спрятала лицо у меня на груди.
– Я вижу, тебя что-то гложет, – сказала она.
– Вчера я опрометчиво пообещал Поттеру, что приду к нему на допрос, но сегодня вижу, что это невозможно.
– Допрос? – Эни взглянула на меня, её кожа побледнела и натянулась на скулах.
Я кашлянул и стал оправдываться.
– Ну не совсем допрос, скорее беседа…
– По поводу? – жёстко спросила Эни.
– Это всё Люциус, – сказал я и почувствовал себя нашкодившим мальчишкой.
Эни устало вздохнула.
– Тогда тебе просто необходимо пойти, иначе они сами придут.
Я кивнул.
– Я буду ждать, береги себя, – сказала жена и поцеловала меня. – Минерва обещала прийти сегодня вместе с мадам Помфри, так что за меня не волнуйся.
Я обнял её и немного постоял, вдыхая запах её волос, затем вышел из дома и трансгрессировал.
Глава 7
Министерство магии – огромный копошащийся муравейник. Я брезгливо поморщился. Коррупция и невежество – всего два слова из моего богатого словарного запаса, которыми я мог наградить эту организацию.
Я поднялся на третий уровень и, даже не постучав, вошёл в кабинет главы Аврората. При виде меня Гарри встал.
– Садитесь, профессор, я ждал Вас раньше.
Я плюхнулся в услужливо пододвинутое кресло и закинул ногу на ногу.
– Вы в своём уме, Поттер, какое «раньше»? Скажите спасибо, что я вообще пришёл.
– Спасибо, – оторопело проговорил Гарри и замолчал.
– Итак, – я усмехнулся. – Меня будет допрашивать мальчик, который даже не сдал ЖАБА? Ну, приступайте, Поттер, мне уже интересно.
Гарри замешкался, его лицо стала заливать краска. Я вопросительно глянул на него.
– Это всё?
Он тряхнул головой, сел и начал что-то чертить пером на пергаменте, продолжая молчать. Я поставил локоть на его стол и подпёр кулаком подбородок.
– Подсказать Вам, с чего начинать? – прошептал я.
Он бросил на меня быстрый взгляд и тихо сказал,
– Не нужно.
– Вот как? Раньше Вы любили подсказки.
Он сглотнул.
– Как жаль, – проговорил я мечтательно. – Что здесь нет Грейнджер, она бы уж точно сделала всю работу за Вас.
– Профессор…
– Да-да? – я еде сдерживал улыбку.
Он кашлянул.
– Профессор, я вроде бы должен начать с имени и фамилии, – сказал он и снова покраснел.
Я расхохотался. Гарри оторопело уставился на меня.
– Ты знаешь, Гарри, – сказал я отсмеявшись. – Со времён, когда я был здесь последний раз, всё очень поменялось.
– Да? – протянул он.
Я кивнул.
– Раньше в Министерстве работали одни сумасшедшие, а теперь ещё и дети. Дети и сумасшедшие гремучая смесь, ты не находишь?
Он ещё раз кашлянул, потом серьёзно поглядел на меня.
– Профессор, если Вы будете продолжать в том же духе, мы вряд ли закончим до вечера.
– Ну вот, это уже кое-что, – проговорил я и широко улыбнулся. – Ты шантажируешь меня. Молодец, продолжай.
Он снова уставился на меня.
– Могу подсказать ещё один метод, – я наклонился к нему. – Ты можешь начать угрожать мне, что я проведу тут с тобой целые сутки. Поверь, меня это очень напугает, и я сразу же расскажу тебе всё.
Гарри вскочил.
– Профессор, это неслыханно, – вскричал он. – Я же не у Вас на уроке!
– Разве? А мне показалось, что, как раз, так и есть.
Я продолжал довольно ухмыляться.
– Ладно, садись, – я махнул рукой. – Давай мне бумагу, я сам всё напишу.
Гарри с готовностью протянул мне перо и пергамент. Я глянул на него исподлобья.
– Ох, Поттер, Вы безнадёжны, – сказал я и стал быстро писать.
Написав всё, что считал нужным, я бросил перо и поднялся.
– Всё, на этом я вынужден попрощаться с тобой – сказал я серьёзно. – Ты же в курсе моих обстоятельств.
Гарри снова кивнул.
Повернувшись к выходу, я заметил над ним рядом с портретом Дамблдора свой собственный портрет. Я через плечо взглянул на Поттера.
– Гарри, ты точно не в своём уме, – бросил я и быстро покинул кабинет.
Я сделал всего пару шагов от кабинета, когда меня схватили за локоть, я гневно обернулся. Это был Кингсли Шеклболт, мой давний знакомый и в настоящее время – министр магии.
– Привет-привет, – радостно проговорил Кингсли, в нём не было и тени напыщенности, которую я ожидал увидеть. – А я как раз иду тебя выручать.
Кингсли говорил так, словно мы виделись не далее как вчера. Это располагало, и я решил поддержать его.
– От чего это? – я удивлённо поднял брови. – Ты должен выручать не меня, а тех мальчишек, которых ты тут понаставил управлять отделами.
Он широко улыбнулся.
– Пойдём, есть разговор.
Я недовольно запыхтел, но всё же последовал за ним. Мы спустились на первый уровень и вошли в большой кабинет министра.
Кингсли плюхнулся в кресло чуть ли не с разбегу и сказал.
– Садись. Сигару?
Я поморщился.
– У меня совершенно нет времени, Шеклболт, давай сразу к делу.
– К делу, так к делу, я предлагаю тебе работу.
– Где? В этом вашем прибежище порока и маленьких нытиков?
– Ну, я бы на твоём месте не был так категоричен, тут многое изменилось.
– Я видел, – усмехнулся я.
– Послушай, это хорошее предложение. В последнее время, нам приходится нелегко, приспешники Воландеморта разбежались по всему миру и всех их нужно ловить, более того, некоторые из них организовывают группы. А группы это уже действенный управляемый механизм, направленный на подрыв и без того шаткого мирного положения.
Я хмыкнул.
– А Аврорат что уже не справляется?
– Дело не в этом, Аврорат – внутренняя армия. Нам же необходима абсолютно иная организация, сотрудники которой не давили бы преступные группы, а подрывали бы их изнутри. Кроме того, у нас маловато ищеек.
– Отличная мысль, только причём здесь я? – я начал злиться.
– В общем, я организовал новый разведывательный департамент, и я не знаю никого, кто лучше тебя смог бы справиться с его управлением.
– Ого, Кингсли. Не могу не сказать, что мне льстит твоё предложение, да вот только мне это ни к чему, вдобавок, я так понимаю, придётся сотрудничать с Авроратом.
– Ну да, – протянул Шеклболт.
– Ты смерти моей хочешь? Поскольку вы сняли с меня все обвинения, я считаю, что такая изощрённая казнь будет, по меньшей мере, неуместна.
– Снейп…
– Нет! – отрезал я.
– Ну что же, – проговорил министр и встал. – Мерлин свидетель, я не хотел делать этого, но ты вынуждаешь меня. Я располагаю информацией, что твоя жена состояла на службе у Воландеморта, кроме того несколько лет скрывалась в школе Хогвартс под чужим именем. Поскольку она числилась погибшей, против неё не было выдвинуто никаких обвинений, теперь же, я так понимаю, ситуация поменялась и мы вынуждены будем возобновить расследование.
– Ты мерзавец, Кингсли, – выдохнул я.
– Прости, Снейп, но ты настолько нужен мне, что я иду на крайние меры.
– Хорошо, что я получу взамен?
– Высокое жалование, почёт и уважение, а также наше радушие, – сказал он и ухмыльнулся.
Я встал.
– В таком случае, нам не о чем больше разговаривать.
– А я разве не сказал? – он тоже поднялся. – Я устрою так, чтобы с твоей жены были сняты все обвинения даже без её присутствия на суде.
– И при этом ты говоришь мне, что здесь что-то изменилось?
– Я делаю всё для этого, Снейп, в том числе и прямо сейчас.
– Договорились, я буду в понедельник.
* * *
Когда я вернулся, Эни сидела в спальне и кормила ребёнка, я невольно залюбовался. Она улыбалась дочке, та немного кряхтела, зрелище было восхитительным. Она подняла глаза на меня.
– Я знаю, что ты давно уже здесь, Северус, но, прости, не могу встретить тебя сейчас как следует, я нужна ей больше.
– Ты не можешь быть нужна кому-то больше, чем мне, – улыбнулся я. – Другое дело, что наша юная леди ещё не способна самостоятельно делать что-либо.
Эни заулыбалась.
– Что там, в Министерстве?
– Я получил работу.
Она удивлённо взглянула на меня.
– Ты серьёзно? Но ведь это же чудесно.
– Ты так думаешь?
– Ну, ты же мужчина, а мужчины не любят сидеть дома.
– Кто это тебе сказал? – я усмехнулся.
– Я знаю, – она дёрнула плечиком, словно сама была маленькой девочкой. – И что это за работа?
Я рассказал. Она заметно помрачнела.
– Но это может быть опасно.
– Нисколько, – я махнул рукой. – Я же – глава, а главы в Министерстве только и делают, что просиживают штаны в мягких креслах и заставляют работать других.
Она снова улыбнулась.
– А ты умеешь заставлять работать других?
– Конечно, я много лет занимался этим в школе.