Текст книги "Пес-оборотень и колдовская академия"
Автор книги: Генри Нефф
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Генри Нефф
Пес – оборотень и колдовская академия
Моей семье, друзьям и студентам
Благодарности
Я очень благодарен родным, друзьям и ученикам, которые вдохновляли меня на творчество и подбадривали в трудные времена. Особенно хочу упомянуть тех, кто комментировал рукопись и иллюстрации, а именно Джона Неффа, Викторию Нефф, Мэтта Марковича, Криса Касгара, Джеки Данкан, Джоша Ричардса и Джеральда Циммермана. За мудрость и юмор выражаю огромную признательность редакторам, Нику Элиопулосу и Тиму Томасу, а также агентам Трейси и Джошу Адамсу. За отличное чувство стиля я бы хотел поблагодарить оформителя Джоанну Йейтс Рассел, а за прекрасную обложку – Кори Годби.
О Кухулине и его подвигах сложено немало замечательных историй, но я особенно в долгу перед Томасом Кинселлы, чей перевод «Похищения быка из Куальнге» захватил меня и лег в основу моего рассказа.
И, наконец, не могу не поблагодарить свою мать, Терри Нефф Циммерман. Без ее постоянной поддержки и ценнейших замечаний Макс вряд ли когда – нибудь вышел бы из моей головы на страницы книги.
~ 1 ~
Мальчик, поезд и гобелен
Макс Макдэниелс прижался лбом к окну и смотрел, как по желтоватому небу бегут грозовые тучи. Вскоре по вагонному стеклу забарабанили капли дождя; небо за водяными струйками потемнело, как позавчерашний синяк. Макс подышал на стекло и увидел собственное мутное отражение. Отражение уставилось на него: темноглазый мальчик с копной черных волнистых волос и резко очерченными, как у матери, скулами.
Рядом что – то пробасил отец. Макс повернулся к нему.
– Какая лучше? – повторил отец и торжествующе улыбнулся. В толстых пальцах он сжимал две глянцевые рекламки.
Макс остановил взгляд на очень довольной и элегантно одетой женщине у кухонной раковины.
– Только не эта, – заявил Макс. – Слишком тупо.
Пухлое лицо мистера Макдэниелса погрустнело. (Отец Макса был голубоглазый толстяк, грузный как медведь.)
– Не тупо! – возмутился он, пригладил редеющую каштановую челку и всмотрелся в снимок. – Что тут тупого?
– Посуду не моют с таким счастливым лицом. – Макс кивнул на женщину, восторженно погрузившую руки в пену по самые локти. – И в таком красивом платье…
– Так ведь в том – то все дело! – прервал его отец и замахал листком. – «Амброзия» – первое моющее средство ультра – премиум – класса! Оно ласкает кожу, как пена для ванны, но справляется с любыми…
Макс покраснел.
– Папа…
Мистер Макдэниелс заметил любопытные взгляды других пассажиров и замолчал. Шмыгнув носом, он засунул снимки в карман плаща. Поезд притормозил: въехали в пригород.
– Все не так плохо, – утешил Макс отца. – Может, пусть она просто меньше скалится.
Мистер Макдэниелс хихикнул и подвинулся ближе к сыну, чтобы обнять его. Макс отпихнул отца локтем.
В поезд зашла целая толпа пассажиров: они складывали зонтики, стряхивали воду с волос… Вагон качнуло раскатом грома, и поезд тронулся.
Вдруг стало совсем темно. Кто – то взвизгнул, кто – то засмеялся. Макс вцепился в руку отца. Желтые лампы на потолке замигали и ожили. Тем временем дождь превратился в настоящий ливень.
На фоне неба уже маячил Чикаго – громада из стали и кирпича. Макс улыбнулся – и вдруг увидел… его.
Он сидел через проход на одно место дальше, бледный и грязный. Короткие черные волосы еще не высохли после дождя. Ссутулившись и устало моргая, он глядел в окно и что – то беззвучно шептал.
Макс отвел взгляд, но потом решил посмотреть снова. И замер.
Незнакомец смотрел прямо на него!
В Макса вперились два разных глаза: один – зеленый, другой – белый, влажный и блестящий, будто облупленное яйцо. Белый показался мальчику слепым, мертвым, как бывает в кошмарах. И все – таки Макс был уверен: глаз не мертвый. Он его оценивает, рассматривает – как мать, бывало, рассматривала бокал с вином или старую фотографию. Незнакомец подался вперед.
Поезд въехал в туннель, и в вагоне снова стало темно. Мальчик испуганно уткнулся лицом в отцовский плащ. От неожиданности мистер Макдэниелс крякнул и выронил на пол несколько буклетов. Поезд медленно остановился, и Макс услышал отцовский голос:
– Эй, парень, просыпайся! Приехали.
Макс поднял голову. В вагоне уже было светло, пассажиры пробирались к выходам. Макс перебегал взглядом с одного на другого, но странного незнакомца так и не увидел. Все еще удивляясь, мальчик схватил свой зонтик и альбом для рисования и поспешил за отцом.
На платформах под монотонный голос из громкоговорителей толпились пассажиры; туда – сюда сновали мамаши с детьми и огромными сумками. Мистер Макдэниелс повел Макса к эскалатору. Дождь уже кончился, хотя небо не прояснилось; ветер гнал по улице обрывки газет. Мистер Макдэниелс подошел к цепочке желтых такси открыл дверь первого и подождал, пока Макс проберется на дальний край кожаного сиденья.
– Художественный институт, пожалуйста, – обратился к таксисту отец.
Макс вытянул шею, пытаясь разглядеть вершины небоскребов. Такси поехало на восток, по направлению к озеру.
– Папа, ты видел того человека в поезде?
– Какого?
– Он сидел через проход позади нас. – Макс вздрогнул.
– Кажется, нет, – сказал отец, смахивая с плаща пушинку. – А чем он тебя заинтересовал?
– Не знаю. Он был какой – то страшный и на меня пялился. Будто хотел что – то сказать или подойти. А потом мы въехали в туннель.
– Ну, если он смотрел на тебя, то наверняка потому, что ты смотрел на него, – ответил мистер Макдэниелс. – И вообще, в городе чудаков хватает.
– Знаю, но…
– С другой стороны, нельзя судить о книге по обложке.
– Я знаю, но…
– Вот, например, работает со мной один парень. Совсем молодой, молоко на губах не обсохло. В первый день сталкиваюсь с ним у кофейного автомата: глаза накрашенные, в носу гарпун, в наушниках что – то гремит…
Одним ухом слушая давно знакомую историю, Макс смотрел в окно.
Наконец – то: два гордых бронзовых льва у входа в музей.
– Папа, мы приехали!
– Точно, точно… Да, пока не забыл… – Мистер Макдэниелс грустно улыбнулся сыну. – Спасибо, что поехал со мной. Я очень тебе благодарен. И мама тоже.
Макс кивнул и сжал отцовскую руку. В день рождения Брин Макдэниелс они всегда ходили в ее любимый музей. Хотя два года назад мать пропала, Макс с отцом поддерживали традицию.
Зайдя внутрь, они сразу подошли к девушке с именем на значке, и отец Макса зачитал с бумажки любимых художников Брин Макдэниелс: Пикассо, Матисс, Ван Гог… На последнем имени он запнулся.
– ГОген? – наморщил лоб мистер Макдэниелс.
– ГогЕн. Замечательный мастер! Его работы вам понравятся. – Девушка улыбнулась и указала им на большую мраморную лестницу, ведущую на второй этаж.
– Твоя мама всех наизусть знает! А я сколько раз тут был, так и не запомнил.
Мистер Макдэниелс хихикнул и шлепнул Макса по плечу картой музея.
Галерея встретила их морем цветов и гигантскими мазками, наложенными на холст и дерево. Мистер Макдэниелс ткнул пальцем в картину, где были изображены пешеходы на дождливой парижской улице.
– Совсем как сегодня, а?
– Дождь похож, но тебе не хватает усов и цилиндра, – задумчиво сказал Макс, разглядывая фигуру на переднем плане.
– Уф! Были у меня усы в свое время. Твоя мать мне их сказала сбрить, когда мы стали встречаться.
Одни картины занимали целые стены, другие прятались в небольших золоченых рамах. Макс с отцом ходили по галерее не меньше часа, старательно всматриваясь в те, что любила миссис Макдэниелс. Максу особенно нравился старик с картины Пикассо, который нежно держит в руках гитару. Он как раз стоял перед этой картиной, когда отец за его спиной воскликнул:
– Боб? Боб Лукенс! Как поживаете?
Макс обернулся: отец тряс руку худому мужчине средних лет в черном свитере. С мужчиной была женщина; оба растерянно улыбались теснящему их в угол мистеру Макдэниелсу.
– Здравствуйте, Скотт. Рад вас видеть, – вежливо произнес мужчина. – Дорогая, это Скотт Макдэниелс. Он делает рекламу для «Бедфорд Бразерс»…
– А, приятный сюрприз! Рада познакомиться, Скотт.
– «Взгляните на суп по – новому!» – прогремел мистер Макдэниелс, воздев палец к потолку.
Миссис Лукенс вздрогнула и уронила сумочку.
– «Морозный зимний день, – продолжал мистер Макдэниелс, нагибаясь за сумочкой. Женщина попятилась и спряталась за мужа. – У вас насморк. За окном воет ветер. А на кухне осталась лишь банка старого скучного супа. Скучного? Только не с хрустящими сухариками «Бедфорд Бразерс»! Веселый хруст раскрасит суп, и ваш язык отдаст салют!»
Мистер Макдэниелс поднял руку к виску и замер по стойке смирно. Максу захотелось оказаться дома.
Мистер Лукенс усмехнулся.
– Дорогая, я не говорил, что Скотт – фанатик своего дела?
Миссис Лукенс слабо улыбнулась. Мистер Макдэниелс потряс ее руку и повернулся к Максу.
– Макс, познакомься с мистером и миссис Лукенс. Мистер Лукенс управляет моим агентством – наш главный босс. А мы вот решили немного окультуриться!
Макс нервно улыбнулся и протянул руку мистеру Лукенсу; тот тепло ее пожал.
– Рад познакомиться, Макс! Приятно видеть, что молодой человек оторвался от видеоигр и MTV. Что – нибудь тебе приглянулось?
– Вот эта картина Пикассо, – ответил Макс.
– Я тоже ее люблю. У тебя хороший вкус… – Мистер Лукенс потрепал мальчика по плечу и повернулся к мистеру Макдэниелсу. – Предложил бы сравнить с моей любимой, но, к несчастью, она исчезла.
– Как исчезла? – не понял мистер Макдэниелс.
– Это одна из трех картин, которые украли на прошлой неделе, – хмуро объяснил мистер Лукенс. – В газетах пишут, что вчера ночью из Прадо похитили еще две.
– Какой ужас!
– Да, ужас, – заключил мистер Лукенс и кивнул в сторону Макса. – Скотт, приведите Макса как – нибудь в офис. У меня осталась репродукция. Посмотрим, кто лучше, Рембрандт или Пикассо!
– Непременно! – хихикнул мистер Макдэниелс и сел на корточки перед Максом, чтобы заглянуть ему в глаза. – Послушай, приятель! Папе надо поболтать о делах, но я не хочу нагонять на тебя скуку. Может, сходишь к тем железкам, которые вы с мамой всегда рисовали? Встретимся в книжной лавке через полчаса. Идет?
Макс кивнул и попрощался с Лукенсами (те совсем съежились под бурным натиском Скотта Макдэниелса). Мальчик прижал к себе альбом и пошел по коридору. У отца на уме одна работа, возмущенно думал он. Даже в мамин день.
В оружейной галерее было темнее, чем среди картин; за прозрачным стеклом тускло поблескивали экспонаты. Людей тоже было меньше, и Макс мог рисовать в относительной тишине. Он шел вдоль бархатного шнура, иногда останавливаясь, чтобы рассмотреть арбалет или кубок. На стенах висело самое разное оружие: чугунные палицы, тяжелые секиры, длинные мечи. Макс встал перед рядом церемониальных алебард и тут заметил идеальный объект для наброска.
Доспехи были огромными и сияли серебром. В своем стеклянном ящике они возвышались над остальными экспонатами, как великан над лилипутами. Макс обошел их с другой стороны, задирая голову. Через пару минут на листе возник первый набросок.
Макс как раз прорисовывал узорную кирасу, как вдруг его внимание привлекла суета в дальнем конце зала. Он посмотрел туда сквозь стекло – и замер.
Незнакомец из поезда!
Макс осторожно присел и стал наблюдать, как тот взволнованно жестикулирует под носом у низкорослого охранника.
– Мальчишка такого роста! – прокричал незнакомец с восточноевропейским акцентом и рубанул воздух ладонью на уровне макушки Макса. – Чернявый, лет двенадцати, в руках альбом!
Охранник, озадаченно глядя на настойчивого посетителя, уже тянулся к рации. Вдруг человек из поезда наклонился к нему и что – то прошептал. Охранник неожиданно кивнул и толстым пальцем ткнул через плечо туда, где прятался Макс.
Мальчик отчаянно огляделся и заметил справа от себя темный вход, отгороженный канатом с надписью: «Ремонт. Не заходить!».
Не обращая внимания на надпись, Макс пролез под шнуром и зашел за угол. Там он прижался к стене и стал ждать. Ничего не происходило. И тут до Макса дошло, что он оставил альбом в галерее. Его захлестнула волна паники: незнакомец найдет альбом и поймет, куда Макс делся!
Прошла минута. Еще одна. Еще. Макс слышал шаги и голоса проходящих мимо посетителей. Наконец он выглянул из – за угла. Человека не было – и альбома тоже. Макс медленно сел на пол, вспоминая, как аккуратно выписал на обложке свою фамилию, имя и адрес. Потом поднял голову и расстроенно обвел взглядом комнату, где все это время прятался.
Для галереи комната была явно маловата. Воздух пропах плесенью, стены и пол светились мягким янтарным светом. Единственным экспонатом был рваный гобелен на дальней стене. Макс заморгал: свет исходил от самого гобелена! Мальчик подступил ближе.
Гобелен оказался действительно очень старым. Изо всех цветов на нем сохранились только бледные пятна охры, хотя были и намеки на другие цвета.
В животе у Макса защекотало, словно он проглотил горсть пчел, а волоски на руках медленно встали дыбом. Тяжело дыша, Макс замер.
Тинь!
Одна нить в грубой серой ткани загорелась ярким золотом. Макс ойкнул и отскочил. Горящая нить, тонкая, как паутинка, завибрировала, как струна арфы. Нота отдалась эхом по всей галерее и утихла. Макс оглянулся на дверной проем: посетители все так же ходили мимо и будто не замечали ни крошечной галереи, ни его самого, ни странного гобелена.
Ожили новые нити. Одни вспыхивали и затухали, другие сплетались в узор из серебра, зелени и золота. Макс словно стер пыль с неизвестного древнего инструмента, и тот заиграл забытую песню. Мелодия постепенно усложнялась. Наконец проснулась и запела последняя нить, и Макс вскрикнул. У него заболело что – то внутри – не так, как колет в боку от быстрого бега, а сильнее и глубже.
Сколько Макс себя помнил, столько ощущал в себе чье – то присутствие. Что – то в нем сидело, огромное, дикое и страшное. Всю жизнь Макс боролся, держал это «что – то» в себе. От напряжения у него часто болела голова, иногда по нескольку дней. Сейчас эта сущность вырвалась на свободу, и Макс понял, что головных болей больше не будет. Сущность медленно заскользила, зазвучала где – то глубоко внутри, взбудоражила ил на дне сознания.
Боль утихла, и Макс глубоко вздохнул. По его лицу теплыми ручейками побежали слезы. Он провел пальцами по тканой поверхности гобелена.
Цветное пламя сплелось в золотистый орнамент, а тот образовал три сияющих непонятных слова:
TAIN BO CUAILNGE
Под этой надписью, прямо посредине, было выткано красивое изображение пасущегося быка, окруженного дюжиной спящих воинов. Справа шло войско; в небе парили три черные птицы. На все это с холма смотрел высокий мужчина с копьем в руке.
Макс рассматривал весь гобелен, но его взгляд то и дело возвращался к темной фигуре на холме. Тут картинки вздрогнули и заплясали в мерцающих жарких волнах. Мелодия переросла в хаос, а свет стал таким горячим и ярким, что Макс испугался, не загорится ли музей.
– Макс! Макс Макдэниелс!
И снова стало темно. Гобелен все так же висел на стене – тусклый, пыльный и неподвижный. Макс растерянно попятился и перелез через бархатный шнур обратно в оружейную галерею.
Еще издали он увидел рядом с двумя охранниками массивную фигуру отца и позвал его. Услышав голос сына, мистер Макдэниелс бросился к нему.
– О, слава богу! Слава богу! – Мистер Макдэниелс утер слезы и чуть не задушил Макса в складках плаща. – Макс, ты где пропадал? Я искал тебя два часа!
– Извини, папа… – озадаченно проговорил Макс. – Все нормально. Я просто зашел в другую галерею, минут на двадцать.
– Ты о чем? Какая еще другая галерея? – Голос Макдэниелса дрогнул; отец заглянул Максу за плечо.
– Которая на ремонте. – Макс повернулся, чтобы указать на табличку. И замолчал. Открыл рот, потом снова закрыл. Не было ни проема, ни вывески, ни шнура.
Мистер Макдэниелс крепко пожал руки охранникам, а когда те отошли, присел перед Максом и испытующе всмотрелся в него опухшими глазами.
– Макс, не обманывай меня. Где ты был последние два часа?
Макс глубоко вдохнул.
– В соседней галерее. Папа, честно, я думал, что я недолго.
– Где она? – Мистер Макдэниелс развернул карту музея.
Максу стало дурно: комнаты с гобеленом на карте не было.
– Макс… Я задам тебе этот вопрос только один раз. Ты мне врешь?
Макс уставился на свои ботинки. Потом поднял глаза на отца и услышал собственный голос, тихий и дрожащий.
– Нет, папа. Не вру.
Не успел он договорить, как отец схватил его за руку и потащил к выходу. Несколько девчонок Максова возраста захихикали. Макс спустился по ступенькам, шаркая ногами и понурившись.
По дороге на вокзал мистер Макдэниелс яростно шуршал рекламными проспектами и молчал. Макс заметил что часть проспектов перевернута вверх ногами. Такси остановилось. Снова лил дождь.
– Ничего не забудь, – вздохнул мистер Макдэниелс и вышел с другой стороны. Его голос прозвучал грустно и устало. Макс решил не говорить, что еще и потерял альбом.
В купе оба тяжело опустились на мягкие сиденья. Мистер Макдэниелс отдал свой билет кондуктору, откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Кондуктор повернулся к Максу:
– Ваш билетик.
– Да, сейчас, – рассеянно пробормотал Макс, сунул руку в карман, но вытащил не билет, а небольшой конверт. На конверте было четко написано его имя.
Ничего не понимая, Макс нашарил билет во втором кармане и вручил кондуктору. Потом, покосившись на спящего отца, рассмотрел конверт внимательнее. Он был цвета сливочного масла, с красиво закругленными уголками. На другой стороне была надпись изящным почерком:
Мистеру Максу Макдэниелсу
Отец тяжело засопел. Макс достал письмо.
Уважаемый мистер Макдэниелс!
По нашим данным, сегодня в 15.37 по центральному поясному времени США вы стали потенциалем. Поздравляем, мистер Макдэниелс! Вы, несомненно, исключительный молодой человек, и мы с нетерпением ждем знакомства. Вскоре с Вами свяжется наш местный представитель. До того времени будем Вам признательны за абсолютное молчание по данному вопросу.
С наилучшими пожеланиями,
Габриэль Рихтер,
директор
Макс перечитал письмо несколько раз и снова запихнул в карман. Он ужасно устал, а главное, не представлял, как письмо могло у него оказаться, что такое «потенциаль» и какое это имеет к нему отношение. Правда, он догадывался, что письмо как – то связано с тайным гобеленом и непонятной внутренней сущностью, которая только что вырвалась на свободу. Макс посмотрел в окно. На западе столбы солнечного света гнались за хвостатыми тучами. Совсем измученный, Макс прислонился к отцу и погрузился в сон, крепко стиснув в пальцах таинственный конверт.
~ 2 ~
Три тихих стука в дверь
На следующее утро Макс, зевая, наблюдал, как отец бросает в дорожную сумку запасную пару носков и застегивает молнию. Вдруг отец хмыкнул, отложил сумку и тяжело спустился по лестнице, а через минуту вернулся с охапкой телекабелей и пультом от видеоприставки.
– Я тебе, конечно, доверяю…
Он засунул провода в сумку.
– И что мне весь день делать? – проныл Макс.
– Домашний арест – наказание, – буркнул отец. – Ты ж, вон, зеваешь. Спи хоть до вечера.
Макс признался сам себе, что идея неплохая. Он не спал почти всю ночь, только смотрел в окно. Ему не давала заснуть мысль о том, что у человека с мертвым глазом есть его имя и адрес и что он может явиться в любой момент. Когда вышло солнце, ночные страхи показались Максу глупыми.
И все – таки, когда снаружи засигналило такси, Максу очень захотелось рассказать отцу о человеке из музея. Но мальчик сдержался: это выглядело бы как попытка избежать наказания.
– Я всего на день, – вздохнул отец. (Мистер Лукенс поручил мистеру Макдэниелсу нового клиента в Канзас – сити.) – Номер Рейли на холодильнике. Они ждут тебя к ужину в шесть. Можешь у них переночевать. Веди себя хорошо. Приеду завтра после обеда.
Скотт Макдэниелс сухо поцеловал сына в лоб и уехал. Макс запер дверь и снова пошел наверх, перечитать письмо. Сколько он его ни читал, письмо оставалось загадкой. Макс встал и выглянул в окно. Шумел ветер, качал деревья вокруг форта, который когда – то построили они с отцом. Когда у Макса забурчало в животе, он наконец отложил письмо и пошел на кухню, чтобы сделать себе бутерброд.
С лестницы Макс заметил, что за дверью кто – то стоит, и замер. «Тук – тук – тук» – донеслось с другой стороны. Макс даже боялся опустить ногу. В дверь постучали снова.
– Здравствуйте! – раздался женский голос. – Есть кто дома?
Макс выдохнул: не тип из музея! Он на цыпочках прошел к боковому окну и увидел полную пожилую даму с чемоданом. Она прислонила палку к двери и смотрела на часы. Заметив Макса, старушка радостно улыбнулась и помахала.
– Здравствуй! Ты Макс Макдэниелс? Я миссис Миллен. Как я понимаю, ты получил письмо, где говорилось о моем приезде?
Макс улыбнулся и помахал в ответ.
– Можно войти? – Она улыбнулась еще шире и кивнула в сторону двери.
Макс сдвинул металлический засов и открыл дверь. Миссис Миллен с порога протянула ему руку.
– Очень рада познакомиться, Макс! Я хотела бы обсудить с тобой письмо.
– Пожалуйста. Тоже рад познакомиться.
– Так, может, присядем и поболтаем?
Макс отвел миссис Миллен в столовую. Он предложил поднести чемодан, но гостья вежливо отказалась и, тяжело опираясь на палку, заволокла свою поклажу внутрь. Потом со вздохом облегчения плюхнулась в кресло, распространяя аромат духов. Улыбнулась, сняла очки и потерла красные припухшие глаза. Макс сел напротив.
– Для начала… можно познакомиться с твоими родителями? Они дома?
– Папа уехал в командировку.
– Понятно… А мама?
Макс покосился на старый семейный снимок.
– Ее тоже нет дома.
– Что ж, это облегчает дело! Миссис Миллен заметно расслабилась и даже подмигнула.
– В каком смысле? – Макс нахмурился и подался назад. В этот момент он заметил на боку чемодана странные длинные царапины.
– Ах, родители бывают такими ограниченными! Немногие поверят в то, что случилось в музее, верно?
Макс улыбнулся.
– Тяжелый день был вчера, а, Макс?
– Угу. То есть да. Тяжелый.
– А чем этот день отличался от других?
– Ну, я видел много всяких странностей, – пожал плечами Макс. – Нашел какую – то маленькую галерею, а когда из нее вышел, она пропала. А еще я видел там гобелен.
Миссис Миллен кивнула, постукивая пальцем по полированной столешнице.
– Красивый был гобелен?
– Сначала не очень.
Ее палец завис в воздухе.
– Как это?
– Совсем некрасивый, – прошептал Макс и замолчал. Вдруг все, что он видел в той галерее, показалось ему очень личным. О таком не рассказывают.
– Да? Некрасивый? Старый, ветхий гобелен? Ну, детка… Я понимаю, все это звучит глупо, но мне можно все рассказать. Честное слово, Макс, тебе станет легче!
Она улыбнулась и выжидающе подалась вперед. Мальчика вдруг начало неудержимо клонить в сон.
– Он начал светиться, – медленно произнес Макс, водя пальцем по деревянным узорам стола. – Там были слова, картинки и музыка.
– Какие слова, Макс? Какие картинки? – настойчиво прошептала миссис Миллен.
У Макса зачесалась шея. Он замолчал и присмотрелся к гостье внимательнее.
Ее круглое лиц о странно напряглось. Хотя улыбка никуда не делась, зрачки начали расширяться, стали совсем как у белого медведя, которого Макс однажды видел в зоопарке – и на всю жизнь запомнил этот пустой и голодный взгляд из – за решетки.
Макс в панике заморгал: здесь нет решетки!
– Я хочу в туалет, – пролепетал он.
– Да – да, конечно, сейчас пойдешь. Только расскажи мне, что ты видел на гобелене!
– Может, поговорим, когда приедет мой папа?
Миссис Миллен удивленно расширила глаза, заерзала и вдруг шмыгнула носом, словно от насморка. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец на ее лице возникла хитрая, почти заговорщическая усмешка.
– Хо – хо – хо! А ты осторожный! Осторожный мальчишка, и смышленый! Очень может быть, что ты нам и нужен!
Лоб Макса покрылся испариной; в горле запершило. Он покосился на палку. Можно ведь убежать! Он всегда бегал быстрее всех, а миссис Миллен старая.
– Вам лучше уйти. Я себя плохо чувствую.
– Конечно, детка… – Старуха встала из – за стола. – …но ты пойдешь со мной!
Не переставая улыбаться, она схватила Макса за запястье. Тот взвизгнул и отпрянул, с трудом вырвавшись из ее цепких пальцев. Он даже упал со стула. Наверху, в его комнате, раздался грохот, а потом кто – то тяжело побежал вниз по лестнице.
В дом пробрался кто – то еще!
Макс вскочил и кинулся к черному ходу. Он с ужасом понял, что палка старухе без надобности. Та резво обогнула стол и бросилась за ним.
Макс выбежал на задний двор, к старому форту. Нашарил ржавый засов, распахнул дверь и заскочил внутрь. Он хотел захлопнуть дверь, но миссис Миллен успела просунуть руку в проем.
Макс из всех сил налег на дверь. Миссис Миллен вскрикнула и отдернула руку. Мальчик захлопнул дверь и задвинул засов.
– Хо – хо – хо! Не такой уж он смышленый, не такой осторожный! Наш малыш бегает быстро, но сделал большую ошибку…
Она обходила форт: скребла по стенам, простукивала узкие окошки. Макс подавил страх и заставил себя думать. Можно позвать на помощь, но дом стоит в конце тихой улицы, а соседи днем работают. Услышав миссис Миллен у задней стены, Макс решил бежать.
Едва он потянулся к засову, тот рассыпался серым пеплом.
– Хо – хо – хо!
Дверь распахнулась, и миссис Миллен сцапала Макса за футболку. Тот ойкнул и изо всех сил ударил ее по носу. Миссис Миллен с проклятиями отшатнулась и разжала пальцы. Макс развернулся, едва не врезавшись в заднюю стену форта, и полез по лестнице на крышу. Миссис Миллен уже стояла на нижней перекладине и что – то ворчала себе под нос. Унизанные перстнями пальцы хищно потянулись к его лодыжке.
– Врешь, не уйдешь!.. Астарот!
Правую ногу Макса будто сковало льдом. Мальчик кое – как пролез в люк и, едва в отверстии показалась голова женщины, со всей силы ударил ее крышкой. Подволакивая ногу, Макс добрался до края крыши. Оглянулся – миссис Миллен уже протиснулась в люк и ползла вперед на четвереньках, по – звериному.
Макс зажмурился и упал с крыши.
Он скатился на газон с высоты в десять футов и больно ушибся, даже вскрикнул. Миссис Миллен замерла на краю крыши.
– Не трожь! – злобно выдохнула она, косясь на дом. – Этот драчунишка мой!
Макс дико завертел головой, но не увидел никого ни в доме, ни во дворе. Тут миссис Миллен пропала из виду. Брякнула крышка люка: значит, незваная гостья начала спускаться.
Макс со стоном поднялся. Нога почти не слушалась, но он все – таки обогнул дом и доковылял до дорожки, ведущей на улицу. За ним уже спешила миссис Миллен.
Макс бросился через двор – и врезался в незнакомого мужчину. Тот охнул и выронил портфель. Макс завопил, зажмурился и начал бешено колотить нового врага.
– Эй! Довольно! Ой! Хватит меня бить! – воскликнул мужчина и плотно сжал Макса за плечи. Макс обернулся: из – за дома вот – вот должна была выскочить миссис Миллен. Но ее не было.
– Мальчик, что с тобой? – спросил мужчина с еле заметным британским акцентом и ослабил хватку.
Теперь Макс рассмотрел его получше. Это был не белоглазый незнакомец из музея, а кто – то высокий, светловолосый, в элегантном темно – синем костюме и очках в металлической оправе. Мужчина нервно улыбнулся и посмотрел на сжатые дрожащие кулаки мальчика.
– Это вас она позвала? – спросил Макс.
– Прости, пожалуйста… Кто «она»?
Макс потерял сознание, так и не успев ответить.
Макс вздрогнул и очнулся. Он лежал на собственном диване; нога уже оттаяла, только чуть покалывала, будто отсиженная. На полу аккуратно стояла его обувь. В коридоре кто – то мелодично посвистывал. Едва Макс успел сесть, в комнату вошел мужчина в металлических очках. Он принес поднос с печеньем и большой кружкой дымящегося какао.
– Привет, Макс! Надеюсь, тебе лучше, – радостно произнес мужчина и поставил тарелку с кружкой на кофейный столик. – Меня зовут Найджел Бристоу, и я очень извиняюсь, что тебя напугал. Ничего, что я похозяйничал у вас на кухне? Тебе было необходимо печенье. Для меня это самое лучшее средство!
У Макса не было сил ни пугаться, ни возражать. Не сводя глаз с Найджела, он взял печенье и начал грызть. Найджел уселся в отцовское кожаное кресло.
– Это не вы меня напугали, – пробормотал он. – За мной охотились.
Улыбка Найджела сжалась в тонкую линию. Глаза посерьезнели.
– Макс, что конкретно ты имеешь в виду? Кто за тобой охотился?
– Я получил письмо… Письмо, где говорилось, что ко мне придут. Сегодня она пришла и…
Макс запнулся: его глаза налились слезами, и он прикрыл лицо локтем. Ему было ужасно стыдно своих слез, тем более перед чужим.
– Понятно. Макс, я хочу тебе помочь. Ты можешь рассказать, что случилось?
Макс кивнул, глубоко вздохнул и выложил всю историю посещения миссис Миллен.
Когда Макс закончил, Найджел придвинул свой стул ближе и похлопал мальчика по плечу.
– Не волнуйся! Сиди здесь. После твоего рассказа мне надо кое – что сделать. Я далеко не уйду.
Найджел развернул лежащий рядом плед и накрыл Макса, не забыв вручить мальчику кружку какао. Бормоча слова на незнакомом языке, он постучал по дверям и окнам, а потом вышел.
К облегчению Макса, с каждым глотком какао нога оживала. На всякий случай он еще и покрутил ступней. Наверху заскрипели половицы. Макс вспомнил, что Рейли ждут его на ужин, и потянулся к телефону.
В этот момент вошел Найджел.
– Макс, я тебя не обижу. Не нужно звать полицию.
– Я не в полицию… Я знаю, что вы меня не обидите. Я звоню друзьям отца. Он уехал в командировку, а я должен был у них ночевать.
– Понятно. Сегодня тебе лучше побыть со мной. Если хочешь, я улажу все сам.
– Кто вы такой? – Макс подался вперед.
– Выявитель. Специалист по выявлению одаренных детей. – Найджел привстал, чтобы рассмотреть фотографию на полке. – В письме говорилось про меня. Жаль только, что я не прибыл раньше.
– А кто была та женщина, миссис Миллен? Я думал, она хочет меня убить.
Найджел нахмурился.
– Пока я не знаю, кто она и как о тебе узнала. Все это очень серьезно, и я поставил в известность коллег. Я, конечно, не грозный мистик, но до приезда наших специалистов задержу любых непрошеных гостей.
Приедет еще кто – то? Макса эта перспектива не очень обрадовала.
– А теперь, – продолжал Найджел, – сварим еще какао, и я постараюсь тебе все объяснить.
Они пошли на кухню. Макс поставил чайник, а Найджел, напевая приятный мотивчик, начал рыться в шкафах в поисках печенья – и нашел коробку суповых сухариков «Бедфорд Бразерс».
– Как они, ничего?
– Если верить моему папе, они спасут человечество, – пробормотал Макс, растирая еще не совсем отошедшую ногу.
Раздался громкий хруст.
– Насчет спасения человечества ничего не могу сказать, – радостно заявил Найджел, – но вкус недурен!
Выявитель загреб горсть сухариков и направился в большую комнату. На улице темнело; где – то вдали грохотал гром. Макс налил две чашки какао.