355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Воронов » Город амазонок (СИ) » Текст книги (страница 7)
Город амазонок (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2020, 17:30

Текст книги "Город амазонок (СИ)"


Автор книги: Геннадий Воронов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

  Наконец Мар сжалилась и обратила внимание на посиневшего от холода собеседника.


  – Слушай, как ты сидишь в такой холодной воде? Ты же весь посинел, – сказала она. – Выходи немедленно, а то заболеешь.


  – Да. Только отойди и отвернись, пожалуйста.


  – Ой, какие мы стеснительные.


  Она отвернулась, отойдя немного в сторону.


  Фест пулей вылетел на берег и стал быстро натягивать одежду. Слегка повернув голову, Мар наблюдала за ним.


  – Ну что, готов? – спросила она, как только Фест оделся. Получив утвердительный ответ, добавила: – Тогда пошли.


  Они медленно брели по тропинке назад и говорить вроде было не о чем. Мар шла впереди, и Фест изумился, увидев, как она вдруг изменилась. Стала почти чистая и аккуратная, выстирала свою шкуру и даже стала чесать волосы деревянной гребенкой с большими толстыми зубьями, которую когда-то смастерил старик Дхарм.


  Теперь она стала похожа на ту прежнюю Мар, которую он знал много лет назад.


  И он понимал, что эта перемена в девушке произошла только из-за него.


  Фест уселся на небольшом уступе над самой пещерой. Камень был теплым и хорошо прогретым. Мар стояла подле него, и они смотрели вниз. Сразу за склоном начинался лес.


  – Почему ты так жесток ко мне? – спросила Мар, повернувшись к Фесту.


  – Жесток?.. Мар, прости, но твои слова звучат глупо.


  – Может быть. Но ты знаешь, как я люблю тебя, и делаешь вид, что это тебя не касается.


  – У тебя есть муж и дети. Чего ты хочешь от меня?


  Девушка молчала, потупившись, а на глазах у нее вновь появились слезы, но она решительно вытерла их рукой и сказала:


  – Что бы ты там не говорил, а я никогда не поверю, что все эти годы ты бродил по лесам. Это не правда. Ты где-то жил и у тебя была жена, – при этих словах Фест невольно вздрогнул, взглянул на Мар. В его глаза была бесконечная грусть и боль. – Я чувствую это, я ведь женщина, а женщина всегда знает, есть ли у нее соперница.


  – Уходи, Мар, – выдохнул он и отвернулся.


  Она ушла, а он сидел так неподвижно целый день, но времени для него как будто не существовало. Оно было не здесь. Где-то далеко-далеко...


  – Подвинься.


  Раздавшийся неожиданно хриплый старческий голос вывел Феста из оцепенения. Он огляделся и понял, что уже вечер. Рядом с ним на камень уселся Дхарм. Фест подвинулся, чтоб тот мог устроиться поудобнее. Камень был все еще теплый, но лучи заходящего солнца уже не могли его нагреть, как следует и камень потихоньку остывал.


  – Тяжело? – спросил Дхарм, глядя себе под ноги.


  Фест кивнул:


  – Не легко.


  – Тебе нужно быть осторожней.


  – Почему? – удивился Фест.


  – Я видел у тебя стрелу Хенка. Тебе здорово повезло, что он промахнулся. Это бывает не часто.


  – Откуда ты знаешь, что он стрелял в меня?


  – Когда доживешь до моего возраста, сынок, тоже будешь делать верные выводы из любых, малозначительных на первый взгляд, деталей. Ведь он в тебя стрелял?


  – Да. Вернее, не знаю. Я видел лишь фигуру между деревьями и точно сказать не могу. Но кто бы это ни был, это его стрела.


  Фест достал стрелу из колчана и подал старику.


  – Почему ты не сказал Сарену?


  – Зачем? Тогда он выгонит Хенка из племени, а мне такая месть ни к чему. Или другой вариант. Хэнк станет утверждать, что я украл стрелу у него специально, чтоб подставить еще раз и расквитаться окончательно. Это будет еще хуже.


  – Но он может убить тебя в любой момент, отомстить за позор, на который ты его облек своим возвращением. А также и за Мар.


  Последнюю фразу старик сказал строго – по-учительски.


  Фест вздохнул.


  – Убить меня он сможет, даже если его выгонят из племени. Это ничего не меняет. А вот, что делать с Мар, я ума не приложу.


  – Настырная девчонка. До сих пор тебя любит. Удивительно.


  – Неужели это так заметно? – в отчаянии спроси Фест.


  – Об этом все бабы шушукаются. Да и охотники не прчь об этом поболтать. Так что и Хенк прекрасно знает, что его женушка за тобой увивается, опять же его позоря.


  Фест опустил голову и обхватил ее руками.


  – Тяжело, Дхарм. Как все-таки тяжело.


  Старик ласково похлопал Феста по плечу, и это прикосновение напомнило ему отца.


  – Ничего, сынок, как-нибудь обойдется. Только будь осторожен. Мне будет не легко, если с тобой что-либо случиться.


  – Я буду осторожен.


  – И опасайся шамана, – шепнул Дхарм.


  – Шамана? – удивился Фест в очередной раз. Дхарм приложил к губам палец. Тихо, мол.


  – Его. Ведь он тебя от рождения ненавидит. Он был очень доволен, когда ты исчез. А теперь ему покоя не дают эти железные ножи, которые ты принес с собой. Он не верит, что ты нашел их в лесу. Впрочем, этому никто не верит – ни охотники, ни Сарен, ни даже я.


  Старик с интересом внимательно наблюдал за Фестом, но не один мускул не дрогнул на его лице во время этих слов.


  – Ты прав, Дхарм. Я ничего не находил. Эти ножи мне подарил один человек, который умеет их делать. Он делает не только ножи, но и много других вещей, необходимых и полезных в жизни. Я подробно узнал весь процесс изготовления, и если бы имел материал, смог бы сделать нечто подобное. Но ведь Шкирак не позволит. Я всегда с болью вспоминаю те сани, что сделал когда-то. Ведь это было здорово.


  – Конечно, – согласился старик, разглаживая руками реденькие седые волосы на голове. – Думаю, даже пробовать не стоит. Он на людей такого страха наведет своими несуществующими бесами, что они не только сани, но и тебя на куски разорвут.


  ***




  В пещеру ворвался молодой охотник, которого Фест помнил почти ребенком.


  – Мы видели чужака! – воскликнул он, остановившись почти вплотную к Сарену.


  Вождь вскочил.


  – Где?


  – У Горбатого холма.


  – Он один?


  – Да, ответил парень, все еще не отдышавшись. – И у него это... такой же нож, как... э... у Феста.


  Теперь пришла очередь Феста вскочить на ноги. Неужели экспедиция ари забралась так далеко на север? Маловероятно.


  – Это мужчина или... – договорить Фест не успел. Юноша тут же перебил его:


  – Конечно. Не баба же.


  Значит не ари. А это может быть опасно. Очень опасно.


  Сарен, ссутулясь, ходил по пещере.


  – Нужно было проследить за ним, – сказал он, повернувшись к парню.


  – Там остался Бакул, – пояснил тот. – А я отправился предупредить.


  – Молодцы, – перебил Сарен. – Но что же делать?


  – Ладно, будем ждать возвращения Бакула, – решил он после недолгого раздумия.


  Но Бакул не вернулся. Его ждали до ночи, а он так и не появился. Сарен собрал Круг охотников. Следовало решить, что делать дальше. Многие высказались за дальнейшее ожидание, предполагая, что Бакул зашел слишком далеко, следя за чужаком, и скоро вернется. Другие кричали, что нужно идти на поиски товарища. Как бы там ни было, а решать опять пришлось Сарену.


  Он встал и сказал:


  – Ждем до утра. Если к тому времени Бакул не появиться, отправляемся на поиски.


  Фест волновался за судьбу Бакула не меньше остальных, а может даже и больше. Он хорошо помнил этого охотника. Бакул был одним из немногих, кто считался, если не другом, то товарищем его погибшего отца. И сейчас он с радостью встретил вернувшегося Феста.


  Кроме того, Феста беспокоила еще одна деталь – меч у незнакомца. А это говорило о более высоком развитии по отношению к его племени. Это более чем опасно.


  Оставалось надеяться, что это случайный путник. Как и сам Фест до этого в лесах страны ньяно.


  Спал Фест очень плохо. С нетерпением ждал утра. Наконец Сарен громовым голосом объявил сбор, потому что Бакул так и не вернулся. Все мужчины собрались вокруг вождя. Фест быстро пересчитал их. Семьдесят три человека, включая Сарена и самого Феста. Для военного похода не густо. А в том, что поход их ожидает военный, он почти не сомневался.


  Вождь побоялся оставлять женщин и детей без охраны. Неизвестно, что ожидает их впереди. Поэтому он разделил воинов на две группы. С собой он повел сорок человек.


  Они довольно быстро добрались до Горбатого холма. Юноша указал места, где оставил Бакула, и где они видели чужака. Бакула, естественно, на месте не было. И никаких следов.


  Сарен молча бродил среди деревьев, росших у подножия невысокого холма, который, благодаря своей форме, и получил название Горбатого.


  – Переройте все вокруг, – наконец сказал Сарен, – но найдите мне хоть какой-то след.


  Охотники-воины принялись за дело.


  – Есть, – раздался вдруг крик одного из них. Все сбежались к нему.


  – Вот, – сказал он, показывая на едва заметную царапину на коре дерева.


  Сарен тщательно осмотрел ее.


  – Еще свежая, – сказал он. – Вчера или сегодня сделана.


  – Это указатель, – догадался другой охотник. – Бакул указал направление этой царапиной.


  – Возможно, – пробормотал Сарен. И уже более бодро сказал: – Тогда вперед.


  Отряд двинулся по направлению, указанном засечкой. Вскоре обнаружили еще одну такую же. Теперь сомнения улетучились – нужно искать засечки и следовать по ним. Тогда найдется Бакул.


  Может быть.


  Воины двигались по лесу до самой темноты. Но был ли смысл останавливаться на ночлег?


  Сарен решил, что нет.


  И тихо, как кошки они скользили по спящему лесу. Вперед был выслан небольшой отряд разведчиков. Вскоре они вернулись.


  – Мы нашли их, – шепотом сказал один из них вождю и собравшимся вокруг них товарищам.


  – Где? – так же тихо спросил Сарен. – Далеко?


  – Нет. Скоро будем там. Но их, чужаков, много. Бакул в плену.


  Разведчики показывали путь. Засечек на деревьях уже не было. Сарен и еще несколько человек подкрались к лагерю пришельцев. Он был разбит на широкой поляне, почти в центре которой росли два или три небольших деревца. К одному из них был привязан пропавший Бакул.


  Вокруг горели костры, между ними бродили люди, ели мясо, изжаренное на костре, укладывались спать или разговаривали.


  Даже на первый взгляд было понятно, что в лагере не менее пятидесяти человек.


  Сарена это не остановило. Он решил вырвать своего человека из лап неизвестных.


  Он отдал приказ. Воины бесшумно окружили лагерь и приготовили оружие, ожидая сигнала вождя. Сарен не спешил, наблюдая за лагерем.


  Наконец момент показался ему подходящим, и он выпустил первую стрелу. За ним последовали остальные, и лагерь противника накрыла туча стрел. Воины выпустили по две, а некоторые и по три стрелы, прежде чем Сарен рванулся вперед с копьем наперевес. Остальные воины не отставали.


  Окруженный лагерь наполнился криками и стонами раненных и умирающих. Они не понимали, что происходит, поэтому и не смогли оказать достойный отпор. Атака оказалась слишком неожиданной. Минутного замешательства было вполне достаточно для нападавших, чтобы освободить Бакула. Один из воинов проворно добрался до него и распорол сковывающие его узы.


  Фест рванулся вперед вместе со своими товарищами. Он обнажил меч. Однако его движение вперед закончилось при встрече с первым же воином, который тоже успел обнажить меч. Они схлестнулись, заплясали друг возле друга, нанося мощные удары и парируя удары соперника.


  Враг оказался совсем молодым парнем, почти мальчишкой. Видимо поэтому Фесту и удалось так долго продержаться, не имея достаточного опыта.


  Оба получили по несколько несерьезных ран, но продолжали поединок.


  В этот момент прозвучал сигнал к отходу. Фест, нанеся последний удар, скрылся в лесу.


  Сбор был назначен заранее у Горбатого холма. Все спешили туда. Погони видно не было.


  Вскоре собрались все, кто уцелел в бою. Пересчитав воинов, Сарен остался доволен исходом. Они потеряли лишь двоих, однако многие были ранены, в том числе и сам Сарен. Ему мечом распороли бедро.


  – Теперь быстро к пещере, – скомандовал вождь, и все бросились бегом.


  Осторожничать и скрывать следы не имело смусла. Такой большой отряд оставит их в любом случае. По этим следам их легко смогут выследить. А в том, что это произойдет, никто не сомневался.


  К утру оказались на месте.


  Сарен осмотрел местность. Конечно, положение у них более выгодное. Ведь они находятся у подножия скалы, и врагу придется подниматься вверх. Но если нападающих будет много, то и это не поможет.


  – Нужно что-то предпринять, – сказал Сарен, обращаясь к собравшимся охотникам.


  – Нужно сделать каменные завалы перед пещерой. За ними мы сможем укрыться и обстреливать нападающих, – предложил один из них.


  – Это хорошая мысль, – согласился Сарен. – Так и сделаем. Давайте начинать.


  – Постойте, – остановил их Фест. – Эта работа окажется бесполезной, если над пещерой мы не сделаем нечто подобное, чтоб отбивать нападения сверху. Склон здесь пологий. Ведь, встретив сопротивление здесь, они могут обойти пещеру.


  Поправку Феста тут же приняли, и работа началась. Помогали и женщины и дети. Все камни, что века лежали поблизости, были снесены к пещере. Из них выстроили подобие вала перед входом. То же сделали и вверху, но в виде круга, чтоб в находящихся там воинов нельзя было попасть и снизу.


  До темноты работа над защитными сооружениями была закончена. На ночь выставили охрану.


  Проснулся Фест рано и сразу же вышел из пещеры. Воздух был еще холодным, а над землей клубился туман. Сарен стоял с часовым возле вала и смотрел вниз.


  Из леса выходили воины.


  Их оказалось не много. Видимо те, кто уцелел после прошлой ночи. Они расположились лагерем возле самой опушки, разжигали костры. Они делали все спокойно и размеренно, не опасаясь близкого соседства с врагами.


  Что руководило ими?


  Смелость, безрассудство, хитрость?


  Или присутствие большого отряда где-то рядом?


  Фест больше склонялся к последнему. Он не ошибся. Сразу после полудня из леса вышел еще один отряд – человек в двести.


  Воины заняли свои места, приготовились к бою. Ждать пришлось недолго. Часть вражеского отряда, обнажив мечи, бросилась вперед. Остальные подошли на расстояние полета стрелы и начали обстрел. В них тут же полетели ответные стрелы.


  Воины Сарена были хорошо укрыты за грудами камней и стрелы их беспокоили мало. Лишь изредка какая-то находила щель между камнями, но потеряв свою силу, не оказывала вреда. Больше хлопот доставляли стрелы, пускаемые навесом. Несколько воинов уже получили ранения, но, тем не менее, не покидали своих мест.


  Между тем, уже не меньше десятка нападавших лежало на склоне. Если они и прорвутся к пещере, то слишком дорогой ценой.


  Видимо это поняли и нападающие. Волна их вскоре откатилась назад.


  На этот день война закончилась.




  ***




  Следующий день начался очередной атакой, результатом которой стали лишь несколько убитых и раненых.


  Так продолжалось несколько дней и, в конце концов, нападавшие пришли к выводу, что этой тактикой ничего не добьешься.


  Затишье продолжалось несколько дней.


  Однажды в пещеру вошел охотник, наблюдавший за лагерем противника. Он сообщил, что оттуда вышли несколько человек и направляются они к пещере.


  Охотники тут же оказались на улице. И действительно, четверо шло к ним.


  – Переговоры, – уверенно сказал Сарен, оглядывая своих воинов.


  Из них он выбрал четверых, включая Феста, и они двинулись навстречу.


  Воины сдержанно поприветствовали друг друга, а затем вождь пришельцев начал что-то быстро говорить. Сарен в растерянности пожал плечами.


  – Не понимаю, – сказал он.


  Фест же насторожился, услышав речь неизвестного. Что-то до боли знакомое слышалось во многих словах. Но что? Что? Он напряженно думал и вдруг... Есть. Многие слова напоминают язык ари. Возможно ли это? Вериться с трудом, но все же он абсолютно уверен, что языки похожи.


  – Что вы хотите? – спросил Фест на языке ари, и все с удивлением уставились на него.


  – Что ты сказал? – спросил Сарен.


  Фест ответил ему и объяснил, что во время своего путешествия он некоторое время жил в племени, язык которого похож на этот. Сарен нахмурился.


  В это же время их противники что-то оживленно обсуждали, а затем один из них помчался в лагерь. Все насторожились, но через минуту он появился в сопровождении лишь одного воина.


  Вновь подошедший был высоким мужчиной лет тридцати пяти с хорошей крепкой фигурой.


  Подойдя ближе, он сразу же спросил:


  – Кто говорит на ари?


  – Я, – ответил Фест и сказал Сарену, что вожди могут говорить через него и этого воина. Сарен согласно кивнул.


  Пришедший воин стал переводить слова слова своего вождя, а Фест тут же повторял их Сарену.


  – Наш отряд не причинил вам вреда, а вы подло ночью напали на нас, убив многих воинов. Мы не можем оставить это безнаказанным.


  – Вы захватили в плен нашего охотника, – возразил в ответ Сарен.


  – Да, – согласился вождь противников. – Но лишь потому, что он следил за нашим воином.


  – Он следил за чужаками, появившимися на территории нашего племени.


  – Ладно, – воскликнул вождь противников, – мы можем спорить до бесконечности и от этого ничего не измениться. Спорить и ругаться – дело женщин. А мы мужчины. Поэтому сразу перехожу к делу. Мы требуем по две женщины или по три ребенка за каждого убитого вами воина.


  Глаза Сарена заблестели под взлетевшими вверх бровями.


  Откупиться от боя своими людьми?


  Ну, уж нет!


  – А если мы откажемся? – перевел Фест.


  – Тогда мы блокируем вам выход, и будем ждать, пока вы передохните от голода и жажды.


  Именно этого Сарен и боялся больше всего. У них и так пища была на исходе, не говоря о воде. Сколько они еще протянут? А потом? Потом враги войдут в пещеру по их трупам.


  Сарен лихорадочно соображал. Что же, что можно придумать? В голову ничего не лезло.


  – Хорошо, – сказал он, – мы должны подумать.


  Лица стоящей перед ними пятерки победно засияли. Они решили, что Сарен пойдет на попятную.


  – Сколько у вас убитых? – спросил он.


  – Восемь убито в ночном бою и девятнадцать уже здесь. И того, двадцать семь.


  – Ответ дадим завтра утром, – бросил Сарен и повернулся к собеседникам спиной.


  – Сарен! Неужели ты отдашь им наших женщин? – воскликнули охотники в один голос.


  – Идиоты! – взревел Сарен. – Если мы пойдем на это, то придется отдать половину наших женщин. Это невозможно. Просто я выторговал у них спокойный день, чтоб решить, что мы можем предпринять.


  Оказавшись в пещере, Сарен собрал Круг охотников, и передал им результаты переговоров.


  Повисло удрученное молчание.


  – Может собрать пожитки и под покровом ночи покинуть пещеру? – предложил один из молодых охотников, лишь недавно допущенный в Круг.


  – Думай, перед тем, как говорить, – сказал другой.


  – Да, это глупо, – сказал еще один. – С женщинами и детьми мы будем двигаться медленно, и врагам не составит труда нас догнать. А на открытом месте мы обречены. Это ж любому ясно.


  Молодой охотник опустил голову и не рад уже был, что так неосмотрительно подал голос. И попал впросак.


  – Охотники могут отправляться в лес ночью, а на следующую ночь возвращаться, но уже с дичью.


  – Это очень опасно, – сказал вождь. – Во-первых, каждый человек у нас на счету, ведь они могут начать атаку в любой момент. Во-вторых, неизвестно, сколько врагов бродит по окрестностям, и наши охотники могут напороться на отряд или на засаду. Я уверен, что такой вариант нашего поведения они тоже учли.


  – А если все мы навалимся на них ночью, как прошлый раз, – предложил еще один молодой парень, крепко сжимая древко своего копья.


  – Ты сам сказал «как в прошлый раз», – возразил Сарен. – Два раза на одну удочку они не попадутся. Они расставили множество ночных постов и гораздо ближе к нам, чем мы думаем.


  Старые умудренные опытом воины согласно закивали головами.


  Но что же тогда?


  Остается отсиживаться в пещере под прикрытием камней и ожидать голодной смерти. Это уж слишком.


  – Если мы не можем выбраться за пределы пещеры, то почему бы нам не уйти в глубь ее, – предложил Фест.


  Огромный зал пещеры, где жило племя, сужался в конце. В одном из углов был проход, всегда заваленный камнями. Туда никто никогда не входил. Может из страха, а может просто не было необходимости.


  Сидевшие вокруг костра покосились на Феста. Решение необычное. Только имеет ли оно смысл?


  – И что? – сказал вождь. – Застрянем в каком-то тупике и подохнем под землей.


  В его словах был резон.


  – Стоит попробовать, – сказал вдруг старик Дхарм. – Чем подыхать здесь, лучше попытать счастья там. А вдруг пещера имеет второй выход? Тогда мы спасены. Если останемся здесь, все равно нам конец.


  Когда Дхарм умолк, среди охотников завязался отчаянный спор. Одни кричали, что нужно идти, другие, что нужно оставаться. Сарен не смог принять решение. Он размышлял.


  Вечером он вновь собрал людей и сообщил свое решение:


  – Завтра утром я попробую выторговать еще один день на размышления. Каков бы ни был результат, сразу после переговоров уходим вглубь пещеры. Это единственный способ спасти племя... Надеюсь.


  Утром Сарен долго торговался с вождем противной стороны, убеждая, что это очень серьезный вопрос и решить его не так просто. Для большей убедительности просил уменьшить число пленников.


  – Хотя бы троих женщин за двоих убитых, – просил он.


  Но соперники были неумолимы.


  В конце концов, еще один день на решение вопроса они получили.


  – Если завтра утром вы не дадите ответ, – предупредили их, – переговоров больше не будет. Война, так война.


  – Мы дадим ответ, – уверенно сказал Сарен.


  Итак, у них есть сутки. А за сутки можно уйти далеко в недра горы. В походе под землей оказалось и еще одно преимущество – если их будет настигать погоня, то двое-трое лучников смогут долго сдерживать напор врага в узких тоннелях подземной галереи.


  Племя уже было готово отправиться в нелегкий путь к тому времени, как Сарен вернулся с переговоров. Завал в дальнем конце был разобран, и дыра зияла зловещей чернотой. Загорелись приготовленные заранее факела, и племя змеей потянулось в узкий черный проход.


  Воины, вошедшие в проход последними, быстро заложили его камнями и без труда нагнали медленно двигавшихся вперед соплеменников.


  Идти в пещере было не так уж легко, как казалось на первый взгляд. Местами проход становился слишком узок и человек с трудом протискивался между стенами. Местами он становился слишком низок, и тогда приходилось двигаться ползком. А иногда в каменном полу пещеры появлялись глубокие провалы, которые удавалось увидеть лишь в последний момент. Несколько человек чуть было, не свалились в них.


  Еще несколько раз охотники делали на пути завалы из камней, что должно было задержать погоню, если она будет выслана. А сомневаться в этом не приходилось.


  Иногда проход разветвлялся и Сарен, ведущий свое племя, выбирал более широкие и удобные ходы. Несколько раз на их пути встречались большие высокие залы с причудливыми разноцветными сосулями, свисающими с потолка. В таких залах они обычно располагались на отдых и подкрепиться остатками продовольствия.


  Детям путешествие по пещере доставляло огромное удовольствие. Они радовались всему, даже острым камням, царапающим спину и руки, когда приходилось продираться сквозь узкие щели.


  Да, дети есть дети.


  Между тем, племя уже несколько суток бродило по лабиринтам пещеры. А погоня, к счастью, не наблюдалась. Хоть в это и трудно было поверить.


  Сарен, как и остальные охотники, гадал, что же происходит там – на поверхности.


  А происходило там вот что.




  Дождавшись утра, вождь, как и было уговорено, отправился на очередные переговоры. С ним была группа тех же воинов, что и в первый день. Однако навстречу им никто не вышел. Они ждали некоторое время, затем стали кричать и жестикулировать. Но на их призывы никто не ответил. Уже тогда вождь почуял неладное. Он был слишком взбешен таким наглым поведением противника, что поднял всех своих людей и повел их в атаку.


  Ни одна стрела, ни одно копье не вылетело навстречу из-за каменного вала. Воины ворвались в пещеру. Она была пуста. Их перехитрили.


  С детьми и женщинами они далеко не уйдут, правильно решил вождь, и отправил несколько отрядов на поиски следов пропавшего племени. Вскоре отряды вернулись ни с чем.


  Конечно, с большой натяжкой можно предположить, что отряд хороших воинов-охотников не оставил следов, но чтоб женщины и дети, да еще и с поклажей... Нет. Это невозможно.


  Вождь рвал и метал все вокруг, обрушив град оскорблений на тупоумых воинов, которые не могут найти следы целого племени, когда в пещере раздался сильный грохот и крик. Он исходил из дальнего конца пещеры. Все бросились туда. Один из воинов лежал под завалом камней, за которыми открывался узкий проход.


  Рыская по пещере в поисках какой-нибудь добычи, воин случайно оперся о камни и они с грохотом посыпались на него. Он тихо стонал, когда товарищи извлекали его из-под завала, но всем было ясно, что он уже не жилец. Через несколько минут он испустил дух.


  Вождь долго смотрел на образовавшийся пролом. Неужели все племя ушло туда, в глубь гор, в неизвестные подземные коридоры? А может они прекрасно знают эти пещеры? Хотя, вряд ли. Если б это было так, они уже давно воспользовались бы ими. А они сделали это, оказавшись припертыми к стенке.


  Жаль!


  Видимо они опередили его на сутки. Только опять же, его воины смогут двигаться гораздо быстрее, и скорее всего нагонят беглецов в каком-нибудь тупике.


  Для начала вождь снарядил небольшой отряд – человек в двадцать – и отправил на разведку в пещеру.


  Отряд вернулся через два дня сильно поредевший. Восемь человек не вернулось назад. Беглецов они не нагнали, а вот завалы из камней, в которых погибло несколько человек, и провалы сделали свое дело. Не желая больше подвергаться бессмысленной опасности, воин, говоривший с Фестом на языке ари, повел людей назад. На обратном пути пропал еще один человек, провалившись в черную дыру. Они так и не услышали звука падения, хотя долго прислушивались, вглядываясь в темень провала. Крик упавшего человека затих в глубине.


  Казалось, сами духи пещеры стали на защиту племени Сарена, пропустив людей, и создали препятствия для преследователей.


  Вождь молча выслушал доклад о походе разведывательного отряда, а затем сказал:


  – Что ж, больше не стоит посылать воинов на верную смерть. Будем ожидать их здесь. Не думаю, что в пещере существует еще один выход. Поэтому, если он не загнуться под землей, то все равно выйдут сюда. Тут мы их и возьмем. Тепленькими.




  ***




  – Все. Жрать нечего, да и силы у многих уже на исходе, – сказал Сарен, усаживаясь на камень. – Привал! – громко крикнул он, и голос эхом пронесся по пещере.


  Люди с удовольствием рассаживаться, кто на пол, кто на камни, вытягивали ноги, гудящие от усталости, переводили дух.


  – Зря мы сюда пошли, – заключил вождь, обращаясь к кучке мужчин, сгрудившихся возле него.


  – Ничего не зря, – громко сказал Дхарм, потирая уставшие от долгой ходьбы ноги. – Если б там остались, нас бы уже давно не было. А так, хоть призрачная, но надежда все же маячит впереди.


  Спорить со стариком никто не стал. Тем более, что он был прав.


  – Вышлю вперед отряд, – устало сказал Сарен, – а остальные пусть пока отдыхают. Фест! – позвал он, и когда молодой воин оказался перед вождем, распорядился: – Возьми с собой троих. Пойдете вперед. На развилках указывайте направление, чтоб мы не разошлись. Это была твоя идея, спуститься в пещеру, вот ты нас и выводи. Все, давай.


  Он махнул рукой в сторону густой темени узкого прохода.


  Фест выбрал себе в спутники не старых опытных вояк, а молодых крепких и ловких ребят. Вскоре их шаги затихли где-то вдали.


  Они продвигались уже несколько часов, и несмотря на хорошую физическую подготовку, устали неимоверно. В пещере они вообще потеряли счет времени, и неясно было, что сейчас на поверхности – день или ночь.


  Несколько раз группа Феста останавливалась и воины, немного передохнув, вновь пускались в путь.


  И вот вдруг конец. Конец пещеры.


  Тупик.


  Это был небольшой зал, в котором от силы могло поместиться человек десять, а в высоту... В высоту. Так... Что же это там такое? Очень интересно.


  В высоту зал был чуть выше двух человеческих ростов, но самое интересное, что в своде оказалась большая дыра. Это было что-то наподобие колодца, на дне которого сейчас и находились воины. А где-то вверху светлым пятном маячил выход из него.


  "Светлым пятном? – мелькнуло в голове у Феста, но эта мысль тут же куда-то подевалась, скрылась в укромном уголке. Он понимал, что мелькнувшая было мысль важна, только вот...


  И тут он понял. Как же все просто. Если пятно светлее, значит есть доступ света, а значит и выход наружу.


  Фест обрушил эту информацию на своих спутников, как снежный ком на голову, и они радостно завопили. А один, несмотря на сильную усталость, вызвался вернуться и сообщить радостную новость вождю Сарену и всем соплеменникам.


  Удерживать его Фест не стал. Пускай себе. А сам улегся прямо на пол, думая, как же им добраться до поверхности колодца. Гладкие стены делали эту задачу трудновыполнимой. Во всяком случае пока Фест не видел возможности забраться вверх. Даже став на плечи товарища, до верха не доберешься.


  Разбудил его шум приближающегося племени. Вскоре из черного проема в стене появилось громадное тело Сарена. Фест тут же показал ему наверх.


  – Я попытаюсь добраться туда, – сказал он, опережая, готовый сорваться с губ вождь, вопрос, и вкратце рассказал свой план.


  Выслушав его, Сарен согласно покачал головой и сказал:


  – Это будет непросто. Но и другого выхода у нас пока нет.


  Все пожитки племени, унесенные с собой, стали по распоряжению вождя складывать прямо под жерлом колодца. Вскоре там выросла целая гора, достающая до верхнего края колодца. Фест и еще двое парней взобрались на кучу и оказались в нависающем над пещерой жерле колодца. С низу видны были лишь их ноги.


  Фест поднял факел и осмотрелся. Здесь стены колодца к счастью были шершавыми, с бугорками, выступами и выбоинами. Это давало надежду. Он перекинул через плечо моток веревки, которую сплел сам, перевесил меч на спину, чтоб не мешал.


  Что ж, теперь он готов.


  Фест взобрался на плечи товарищей, нашел удобные неровности и стал медленно подтягиваться вверх. Здесь колодец был слишком широк, и до противоположной стороны он дотянуться не мог, чтоб опереться при необходимости. Но к верху стены колодца сходились, и он казался совсем узким. Только добраться туда с первого раза было не суждено. Пальцы левой руки непослушно соскользнули с гладкого выступа, и Фест камнем рухнул на кучу добра, спасенного племенем, и едва не придавил одного из охотников, помогавших ему начать подъем. Пришлось начинать все с начала. Потом еще раз и еще. Он стер в кровь пальцы, сорвал ногти, но упорно лез вверх. Другого выхода не было и, кроме того, больше никто не решался за это взяться. Ведь если сорваться с самого верха, то выживешь вряд ли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю