Текст книги "Коракс: Повелитель теней (ЛП)"
Автор книги: Гай Хейли
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)
XII
ВОПРОС МИЛОСЕРДИЯ
– Здесь, внизу. Думаю, будет лучше, если вы сами это увидите, – проговорил старший врач и повел Кая и Милонтия по лестнице, ведущей из ангаров на склад.
Лестница выходила на балкон, протянувшийся вдоль всей стены высоко над полом. Грузовой лифт был поднят на максимальную высоту, его площадка находилась рядом с верхней погрузочной палубой. Терионцы приложили все усилия, чтобы расчистить место, но склады были забиты под завязку и эвакуированные гражданские теснились на узкой площадке между контейнерами.
Здесь было жарко и душно, и лицо Кая сразу же покрылось испариной. На складе ютились тысячи каринейцев. Кай удовлетворенно отметил, как славно его люди справляются со своей задачей. Они старались не размахивать лишний раз оружием и как можно больше помогать местному населению. Но на складе было тесно и душно, и, конечно же, гражданские волновались. Будь на месте Кая кто–нибудь другой, он, возможно, начал бы презирать их. Но префектору это казалось неправильным. От предложения о Согласии отказывались не люди, а их правительство, и за свои решения оно должно отвечать само. Каю доводилось видеть, как тысячи невинных погибали ради высшей цели объединения, но, если у него была возможность спасти жизнь, префектор никогда не отказывался от нее.
Воспользовавшись паузой, Кай перевел дух.
– Кажется, здесь все в порядке, – заметил Милонтий.
– Не говори таких вещей.
– Сэр?
– Никогда не слышал фразу «не искушай судьбу»?
– Прошу прощения, сэр.
Сам Кай был практически уверен, что что–то пойдет не так. У вселенной было довольно жестокое чувство юмора. Однако ситуация оставалась прежней. Плакали дети. То там, то здесь в молчании сидели группки людей, охваченные скорбью. Терионцы одного за другим забирали людей в униформе или в роскошных одеждах – их отводили на допрос к наспех сооруженным столам, выстроившимся вдоль главных погрузочных ворот.
– Здесь очень жарко, – заметил Кай. – И душно.
– Здесь та же проблема, что и наверху, в ангаре. Поэтому я и попросил вас спуститься. – старший врач указал на большие трубы, свисавшие с потолка хранилища в одном из углов. Оттуда должны были идти свежего воздуха. Но сейчас трубы молчали.
– Вентиляционные системы отключены во всем нашем секторе. Пока что воздух здесь пригоден для дыхания, но это ненадолго, – проговорил хирург и сверился с наручным диагностическим прибором, – уровень углекислого газа повышается. Как скоро мы сможем выпустить гражданских обратно в жилой сектор?
– Нескоро, – ответил Кай. – От примарха пока не было вестей. В том секторе, где живут эти люди, все еще идут бои, – он нахмурился, скрестив руки на груди. – Воздуха нет. А все, что от нас требуется – чтобы эти люди продолжали дышать. Это так сложно, бездна раздери? Поставьте тут внизу кого–нибудь с диагностическим оборудованием и дайте знать, когда кислорода станет слишком мало. Мы в любой момент можем перевести этих людей наверх, в ангар, или, возможно, забрать их к нам на корабли.
– Как скажете, сэр, – ответил старший врач. – Я могу проводить вас на остальные склады.
– Нет необходимости, Корделл. Давай лучше вернемся и посмотрим, как продвигается ремонт, – Кай оглянулся на людскую толпу, теснящуюся между контейнерами. – Мы заняли их дома. Значит, мы обязаны поспешить с починкой.
В четвертом ангаре, где Кай устроил командный пункт, уже было почище – команды пустотных саперов начали расчищать завалы почти сразу же после прибытия префектора. Ангар освещало сияние плазменных резаков, рассекавших остатки обрушившихся мостков и балок. Тела в ангаре и центре управления были убраны, и мертвечиной теперь воняло гораздо меньше, даже при отключенной вентиляции. На первый взгляд могло даже показаться что комплекс привели в куда более приемлемое состояние, если сравнить с тем, каким он был, когда терионцы только прибыли. Однако это впечатление было обманчиво. Нерабочая вентиляция была лишь верхушкой айсберга. Не работало практически все. За это можно благодарить космический десант. Гвардия Ворона обрушилась на Зенит‑3–1-2 с изяществом кузнечного молота.
Вспомогательный персонал префектора изо всех сил старался заставить оборудование в центре управления заработать на полную мощность. Впрочем, пока что все их усилия пропадали втуне.
– Большая часть оборудования сломана, – пояснил старший техник, замученный и грязный, когда Кай с Милонтием вернулись в аппаратную.
– Я вижу, что она сломана, – ответил префектор. – Я знаю, что она сломана. Поэтому я вас и позвал сюда, чтобы вы ее починили. Так что уж будьте любезны постараться.
– Мы не можем починить все, – проговорил техник, ежась от яда в Каевом голосе. – Нам еще повезло, что атмосферные щиты функционируют. – он махнул рукой в сторону проема, через который виднелись голубое энергополе и орбитальные доки за ним. – Легион при высадке повредил очень многое, – техник указал рукой на ряд консолей. Все они были заляпаны кровью, во многих зияли дыры, из которых торчали провода. – Система жизнеобеспечения, вентиляция, автоматический ремонт и вокс–системы – они тут все раздолбали! Извините за выражение, – поспешно добавил техник. – Мы вот–вот восстановим работу вентиляции здесь, в верхней части комплекса и внизу, в хранилищах. Но на это уйдут часы. А может, дни, – пожал он плечами. – А может быть, мы их вообще не починим.
– Плечами–то зачем пожимать, от этого ничего не починится, – ответил Кай. – Есть ли какие–то альтернативные способы ускорить ремонт? Разве тут нет запасных контрольных точек?
– На схеме была одна, но когда мы ее нашли, то оказалось, что прямиком туда угодил бронебойный снаряд, и теперь там дыра и больше ничего. Вот так вот. Но мы можем перевезти сюда имперскую аппаратуру и подключить к местным системам – техника в порядке. Надо только команду отдать – а отдавать–то как раз и нечем.
– Значит, перевозите, – кивнул Кай.
– Я бы это сделал в первую очередь, сэр, но сначала показалось, что проще будет отремонтировать. Нужно было проверить. Каринейскую технику, как оказалось, довольно сложно починить, но я не думаю, что будет также сложно наладить соединение между их аппаратурой и нашей. Это займет несколько часов.
– Больше, чем вы потратили на тщетные попытки ремонта?
– Примерно столько же, но на этот раз будет результат, – ответил техник. Как бы префектор не был им недоволен, сам техник был явно зол на себя еще больше.
– А что насчет него? – спросил Кай и указал на марсианского жреца. Того недавно перевели в подчинение Когорты, хотя префектор так и не понял, зачем им навязали такого одиозного персонажа. Жрец ездил на скрипящих гусеницах, заменявших ему ноги, и окуривал консоли чадом горящего масла.
– Терра всемилостивая, что этот магос делает?
– Проводит ритуал очищения. Он абсолютно уверен, что консоли не работают не столько из–за повреждений, причиненных легионом, сколько из–за неуважения каринейцев к технике.
– И зачем это?
– Затем, что он, похоже, тоже не знает, как заставить эти штуки работать…
Со стороны наблюдательной палубы раздался негромкий сигнал атмосферного датчика, одного из немногих устройств, все еще сохранивших работоспособность. Следом тут же заверещали ауспики командного отделения.
– Патоген в воздухе! – крикнул Корделл. – За пределами этого сектора!
– Очаровательно, – Кай спокойно натянул ребризер, и офицеры последовали его примеру. – Насколько быстро он распространяется?
– Здесь воздух почти не двигается, поэтому распространение идет медленно, – старший медик окинул отделение взглядом и поинтересовался:
– Кто–нибудь что–нибудь чувствует?
Офицеры осмотрели себя и недоуменно уставились друг на друга.
– Предположим, что с нами все в порядке, – заключил Кай, – и посмотрим, что произойдет с остальными, потому что мы – единственное отделение в этой роте, у которого есть дыхательные маски. Что это вообще за патоген? – спросил он.
Корделл сверился с оборудованием, и, просмотрев поступающие отовсюду доклады, помрачнел.
– Это какой–то рукотворный вирус. Я понятия не имею, какие симптомы он вызывает, пока не получу образец. Но он агрессивный. Очень агрессивный, – добавил он, всматриваясь в экран. – Здесь с нами все должно быть в порядке, но, если он все–таки проникнет в ангары, необходимо будет надеть очки. Судя по уровню активности, который демонстрирует эта зараза, достаточное количество бактерий может попасть через слизистую глаз даже при контакте с воздухом.
– Восхитительно, – пробормотал Кай, надевая очки. – Заблокируйте область распространения, – приказал он и обернулся к технику. – Почините системы очистки воздуха в первую очередь.
– Вместо вентиляции? – уточнил тот.
– Да, вместо вентиляции! – рявкнул Кай. – Какой смысл очищать зараженный воздух, если мы его уже впустим? Включите очистители на максимальную мощность. Остальные лагеря должны быть постоянно на связи – пусть незамедлительно сообщают о случаях заражения среди гражданских. И выясните уже, будет ли от этого марсианина хоть какая–то польза!
– Думаете, они бы отравили собственное население? – спросил Милонтий.
– Ты молод. Я уже стар. Я видел все возможные ужасы, на которые способен человек. Да, я думаю, они отравили собственных людей. Но ты не волнуйся, Милонтий, – кисло добавил Кай, – они наверняка подохнут первыми.
XIII
АНИМАФАГ
Над жилыми блоками возвышались позолоченные купола дворца Агарта. Двенадцать широких дорог, разделявших районы рукотворной луны, расходились от площади, лежащей у подножия узорчатых стен – владения главного контролера располагались на полюсе Зенита‑312.
Коракс шел по служебному мосту, висящему высоко над одной из улиц. Мост был достаточно широким – по нему передвигались крупные ремонтные дроны, обслуживающие город. Поэтому между тросами, натянутыми среди крыш города, могли спокойно пройти десять человек, не задевая друг друга. Впереди темнела шахта доступа, вмонтированная в гидравлические потолочные опоры. Потайная дверь вела на поверхность планетоида. Следующая шахта располагалась почти в полукилометре позади.
Улица внизу была по–настоящему широкой, и раскинувшиеся рядом парк и город ничуть не уступали ей размером. Ровно посередине, поддерживаемая колоннами, проходила трасса для автономных транспортных капсул. Она тянулась сквозь пустоши и скверы. Среди деревьев тут и там возвышались дома. Постепенно их становилось все больше и больше, парк переходил в улицу, а затем плотно стоящие здания становились единой могучей стеной.
Здания окружали густые заросли парковых кустов и деревьев. Вся растительность Зенита была родом с Терры, но некоторые виды деревьев уже давно исчезли с ее поверхности.
В одном месте вместо улицы темнело озеро, его глубокие синие воды пересекала капсульная трасса. Извилистые дорожки змеились через топи, заселенные птицами. Коракс поднял глаза к небу, темневшему над этим зеленым, дышащим миром, оазисом посреди ледяной бездны космоса. Многочисленные звезды сияли сквозь огромные сетчатые купола. Слишком большие, они первыми бросались в глаза, как ограненные алмазы на пестром серо–зеленом ковре города. Этот рай служил домом городской элите, и отсюда казалось, что бедные кварталы, в которых довелось побывать Кораксу, лежали где–то на другой планете, в тысяче световых лет отсюда.
Площадь перед дворцом Агарта точно так же поражала размерами и красотой узора, подчеркнутого изящными статуями. Несмотря на ее монструозные размеры, вдалеке сквозь сквозь дымку цветочной пыльцы виднелись соседние улицы.
Зенит‑312 ничуть не уступал в красоте остальным рукотворным мирам, которые встречались Кораксу за время Великого Крестового похода, но сейчас здесь среди статуй и деревьев ютились толпы беженцев, спасавшихся от войны. Десятки тысяч людей, в большинстве своем потрепанные, не вписывающиеся в окружающую роскошь, они теснились на гигантской площади, словно их владыка лично мог защитить каждого из них. Противоположный конец улицы находился ближе к зоне боевых действий, и там отсутствовало электричество. Люди инстинктивно старались уйти подальше от этой темноты, хотя на площади было немногим безопаснее.
Прозрачные купола потолка позволяли гражданским наблюдать за ходом сражения. Охваченные ужасом, люди следили за безумным танцем боевых кораблей.
Коракс выругался. Агарт собирал беженцев поближе к себе, выстраивая живой щит из невинных людей вокруг своего дворца, и за это примарх больше всего ненавидел главного контролера.
А затем люди начали умирать.
Смерть начала свою жатву с краев площади. Примархи обладали зрением, превосходившим остротой любые человеческие глаза, и Коракс заметил странные движения в толпе почти сразу же. Он отрешился от окружающего мира, всматриваясь прямо на просторный луг в двухстах метрах внизу.
Это началось у атмосферных вентиляционных труб, спрятанных в земле. Люди, оказавшиеся ближе всего, начали визжать и задыхаться. Шок быстро перерос в панику, и толпа заволновалась, как пшеничное поле на ветру. Это сравнение было не совсем привычным для Коракса, выросшего в тюрьме. Впервые растущие на открытом воздухе колосья он увидел на так давно. Но то, что он видел сейчас, больше всего походило на волнение высокой травы. Люди бросались в одну сторону, обнаруживали, что удушающая смерть караулит их и с той стороны, и торопились обратно, размахивая руками над головой. Это почти гипнотическое зрелище продлилось недолго.
Люди начали падать. Нервные разговоры перешли в рев и визг, и беженцы бросились врассыпную.
В динамиках шлема Коракса раздался сигнал тревоги. Владыки теней, рассредоточившиеся по сектору, передавали друг другу короткие вокс–сообщения. Коракс отправил приоритетный сигнал, и вокс–шум замолк.
– В атмосферной смеси что–то есть, – в открытую сообщил он по общему каналу.
Над служебным мостом теснилось все больше труб. Воронки, торчащие через каждые восемьдесят метров, дышали, как живые, то выпуская свежий воздух, то втягивая отработанный. Коракс пощелкал переключателем шлема, выбирая подходящий режим оптического восприятия, пока, наконец, высокоспектральное зрение не позволило ему обнаружить вещество–носитель, зловещими облаками исходящее из вентиляции. Но газ был всего лишь предвестником грядущей беды.
Самое страшное ждало впереди.
– Вирусное оружие! Заблокировать дыхательные маски! – рявкнул Коракс. – Перейти на режим работы в вакууме!
Из динамиков снова раздались сигналы.
Сбиваясь в толпы, люди переставали быть людьми. Они теряли собственные имена и лица, и превращались в мелкие песчинки в общем потоке, и легко можно было понять, куда их понесет в следующую секунду. Люди разбегались от труб, из которых потоком лилась их смерть, и траектории их бега были предсказуемы. Они расталкивали друг друга, в панике затаптывая тех, кто оказывался у них под ногами. Про великую битву, продолжавшуюся в небесах, все позабыли.
Сотни людей побежали вверх по улице, утекая в темноту, как пылинки сквозь горлышко песочных часов, но болезнь распространялась все быстрее, накрывая один участок за другим. В спектральном режиме Коракс видел ее сквозь визор, как растекающееся пурпурное облако.
Бежать было некуда.
Жители Зенита‑312 спотыкались и падали, вываливая опухшие языки, закатывая глаза. Некоторым повезло умереть сразу. Остальные сгибались в корчах, бились головами о землю, обезумев от боли, разрывали собственную плоть и исходили пеной изо рта.
Через несколько мгновений все было кончено.
Тела в ярких одеждах усеяли землю пестрым ковром. С высоты лежащие на земле люди, раскинувшие руки и ноги, выглядели, как странно правильные узоры.
Гробовую тишину нарушил неуместно резкий щелчок вокса, и следом раздался спокойный голос одного из Мор Дейтан:
– Какие будут указания, милорд?
– В вокс–переговоры без крайней необходимости не вступать, – ответил Коракс. – Нас могут обнаружить.
Он зашагал вперед, не дожидаясь, пока стихнет порыв загрязненного воздуха. Корас опустил глаза, рассматривая лежащие тела. В живых не осталось никого. Примарха охватил гнев.
– Какой же тиран будет убивать собственных людей? – негромко спросил Коракс, ни к кому конкретно не обращаясь. – Зачем Агарту понадобилось это делать?
Коракс направился дальше. На картографе его шлема медленно двигались пульсирующие значки, отмечающие местонахождение воинов Мор Дейтан.
– Милорд, среди мертвых наблюдается какое–то движение, – раздался голос в динамике шлема Коракса. На экране визора высветилось имя «Дио Энкерн». – Возможно, есть выжившие.
– Проверь, – велел Коракс. – Остальным – держаться в тени.
С высоты моста он заметил внизу Энкерна, пересекавшего голубоватый газон. Тот перебегал от дерева к дереву, стараясь привлекать как можно меньше внимания, затем, добравшись тени колонны, поддерживающей капсульную трассу, возвестил:
– Это здесь.
Он остановился около одной из человеческих куч. Коракс наблюдал, как Энкерн медленно и осторожно подходит к ней, держа болтер наготове. Куча шевелилась. Дергались руки, вздрагивали ноги. Приподнимались головы. Уловив краем глаза движение, Коракс обернулся. Кое–где среди трупов, покрывавших площадь, возникало похожее шевеление.
– Замечены признаки жизни. Авточувства показывают, что слабый пульс постепенно ускоряется до нормального уровня, – доложил Энкерн, и, помолчав, добавил:
– У них не было пульса… Дыхание и циркуляция крови у окружающих меня людей восстанавливаются. Они все живы.
Трупы зашевелились по всей площади, и Коракса охватило недоброе предчувствие.
– Осторожно! – крик Энкерна, раздавшийся из динамика вокса, заставил примарха обернуться. – Они меня видят!
Один из трупов поднялся из кучи и сел, уставившись на Энкерна. Трясущиеся пальцы бывшего мертвеца потянулись к легионеру.
Коракс нахмурился. Такого не должно быть. Он подключился к авточувствам доспеха Энкерна, чтобы взглянуть на происходящее вблизи, и обнаружил, что глаза его сына не обманывали. Человек действительно смотрел в упор на Владыку теней. Остальные мертвецы, пошатываясь, начали подниматься на ноги, и все они смотрели на Мор Дейтан. Оскалив зубы, они зашипели и зарычали.
– Не приближайтесь, – велел Энкерн и повторил то же самое на общем каринейском арго. Мертвецы продолжали вставать. Коракс всмотрелся в их пустые глаза и сжатые зубы. Он никогда такого раньше не видел, но догадывался, что это может быть.
– Энкерн, уходи оттуда немедленно, – велел он.
– Понял вас, – откликнулся Владыка теней и начал отступать.
Подозрения Коракса только укрепились, когда он активировал высокоуровневую систему определения, встроенную в его доспех. Боевое снаряжение Коракса было сделано специально под него и снабжено уникальными подсистемами, усиливавшими его способности. В его сенсориуме было множество дополнительных авгуров и аналитических когитаторов. Его авточувства глотнули зараженного воздуха, разобрали его на составляющие и вычленили из генетического кода болезни ее происхождение. Это было нечто очень сложное и очень древнее. Нечто настолько зловещее, что могло родиться только на самом дне человеческой жестокости, и закалиться потом на самой вершине достижений прогресса.
Коракс выругался.
– Анимафаг, – произнес он с отвращением. Древняя чума, созданная для изменения человеческого мозга, стирающая из него все высшие функции и превращающая жертву в неразумное животное.
– Всем немедленно уходить. Этим людям уже не помочь. Они скоро станут для нас опасны. Держите доспехи герметично запечатанными.
Работа с генным кодом была чудовищно сложной даже для сверхразума примарха, к тому же данных, полученных через системы брони, было слишком мало, чтобы Коракс смог определить степень угрозы для собственных сыновей. Однако он не отрицал возможности их заражения. Император мог создать выдающиеся шедевры генетики, но древние ученые Эры Технологий были истинными гениями смерти.
Где–то справа загрохотали выстрелы. Коракс посмотрел вниз. Один из его бойцов пробивался сквозь толпу на другом конце парка. Зараженные преследовали его. Там, где раньше он мог пройти незамеченным, теперь его видели, и легионер оказался в ловушке. Он торопился укрыться в здании, уходя от толпы при любой возможности, мастерски точно стреляя там, где уйти не получалось, и каждый снаряд неизменно поражал цель. Преследователей разрывало на части. Обычно болтерный огонь вызывал ужас, но сейчас толпа полностью лишилась разума.
Болтеры заговорили в двенадцати других местах по всему проспекту.
– Боеприпасы экономить, – велел Коракс. – Уходим. У этих людей больше нет разума, чтобы дар тени мог обмануть их. Отступайте немедленно.
Откуда–то слева раздались глухие стоны. Целая группа зараженных спускалась на мостки из места доступа позади. Заметив Коракса, люди неуклюже заторопились вперед. В их остекленевших глазах не было ничего, кроме животной жажды рвать чужую плоть.
Они не боялись его. Как только они подошли ближе, Коракс принялся рубить их молниевыми когтями. Но звуки борьбы только привлекли внимание остальных, и те хлынули на мостки из ближайших проемов.
Выругавшись, Коракс окончательно перестал прятаться. Он активировал доспехи на полную мощность и открыл стратегический вокс–канал. Из динамика тут же полились сообщения из всех уголков города.
Все население пало жертвой анимафага. Против легиона теперь сражались двести тысяч каринейцев и восемь тысяч солдат Имперской армии, превратившихся из союзников во врагов. Каждый, у кого не было дыхательной маски, заразился, а там, где воздух был отравлен сильнее, не спасала даже она. Одним ударом Агарт обратил против Гвардии Ворона весь город. На смену хирургически точным ударам пришла битва всех против всех. По всему фронту толпы спятивших граждан атаковали воинов Коракса, а за линией фронта, где вместе с космическим десантом располагались отряды смертных солдат, вспыхнули беспорядки – лишившиеся разума люди набросились на своих союзников. Каждый доклад то и дело прерывался грохотом болтерного огня.
Зараженные продолжали валить на мостки через служебный проход. Спустя мгновение они окружили примарха, рыча и царапаясь. Они в ярости обламывали ногти о керамит его доспехов, выворачивали пальцы. Они так отчаянно царапали его, что кожа с их пальцев сдиралась, и вскоре черную броню покрыли мокрые красные разводы. Пробить его броню они были не способны, но утащить вниз вполне могли.
Коракс метался, рассекая когтями одного зараженного за другим, но на их место приходили другие, продолжая наступать. Они с болезненными стонами наваливались на него. Их глаза закатывались, изо рта текла слюна. Зубы тщетно пытались прокусить края брони.
Это могло продолжаться бесконечно, и одолеть их было невозможно. Коракс развернулся, сбрасывая их со спины, и начал пробивать себе путь к краю мостков.
Сбежать помешали кабели, поддерживающие мостки, и Коракс, стряхнув с плеча вгрызшегося в наплечник мужчину, рассек тросы когтями. Пласталь лопнула с мелодичным звоном, мостки покачнулись, но не упали. Коракс отодрал от спины очередного зараженного, пытающегося прокусить доспех, и взмахнул им, как дубиной, отгоняя остальных. Раскинув руки, Коракс снова набросился на боковину мостков, кромсая тросы. Раскаленные обрывки канатов разлетались прочь, отсекая конечности. Но зараженные продолжали сражаться, пока не истекали кровью.
Лишенный половины опор, мостик прогнулся под весом Коракса и толпы нападавших. Но освободиться примарх так и не смог. Как птица, угодившая в силок, он оказался заблокирован в толпе завывавших мужчин и женщин. Конечности тех, кто оказался ближе всех, вяло шарили по его доспеху, раздавленные самим Кораксом и напиравшей толпой. На звуки борьбы стекались сотни новых людей, и примарх понимал, что его вот–вот погребет под кучей безмозглого мяса.
Коракс мазнул когтями, рассекая решетку пола. В воздух взметнулось облако искр, из рассеченных труб повалил пар. Зараженные продолжали напирать, и он едва успевал их сбрасывать. Их руки едва не стащили с него шлем, и он крутанулся на месте, расшвыривая нападавших, и помедлив, раскрыл Корвидиново Оперенье, восхитительные механические крылья. Пласталевые перья распахнулись за его спиной, рассекая на части пол–десятка противников. Но на их место тут же навалились другие. Коракс едва успевал поворачиваться, острые лезвие когтей и перьев сносили головы и отсекали конечности. Но зараженные продолжали напирать.
Взревев от ярости, примарх высвободил руки из неуклюжего захвата и еще раз ударил когями об пол.
Мостик покачнулся и упал, захлопали рвущиеся кабели. Трубы лопались, выплевывая искры. Человеческие тела повалились вниз, клацая зубами, пока удар об землю не убивал их еще раз, теперь – насовсем.
Очередной зараженный бросился ему в лицо, и Коракс увернулся. Его крылья рассекали одно тело за другим. Восстановив на секунду равновесие, он активировал двигатели прыжкового ранца, сжигая тех, кто вцепился ему в ноги.
Он тяжело взлетел по спирали вверх, увешанный прицепившимися безумцами. Он отбивался и стряхивал их, и, освободившись, устремился вверх. Он пролетел над толпой зараженных, тут же кинувшейся следом в тщетной попытке поймать его. Коракс быстро оценил ситуацию. Его воины, обладавшие редким даром повелевать тенями, были окружены. Конечно, они не были легкой добычей, но зараженных это не останавливало – они давили массой, и многих Мор Дейтан уже стащили вниз, содрали доспехи и разорвали их тела на части.
Один за другим болтеры замолкли.
Коракс увидел, как те, кому удалось выбраться, торопились забраться повыше на стропила крыш. Им помогала мощь брони – стоило им вырваться из толпы, как они тут же становились быстрее лишенных разума людей и легко уходили от преследования. Но зараженные были везде, и те, кому удавалось сразить одну группу визжащих людей, тут же нарывались на вторую.
Коракс мог отнести своих сыновей в безопасное место, но только по одному. С кого начать? Он переводил взгляд с одного воина на другого, рассчитывая последовательность и расставляя приоритеты. Поняв, что не сможет спасти всех, он взревел и бросился вниз к Энкерну.
Прежде чем коснуться земли, он резко остановился, и вспышки его двигателей обратили в пепел дюжину нападавших. Взмахом лезвий он уничтожил еще больше. Он приземлился, и его ботинки раздавили несколько тел. Выпустив когти, он начал пробиваться к сыну.
– Ко мне, Энкерн! – заорал он.
Патроны у того давно кончились, а дуло болтера забилось ошметками мяса, пока он отбивался им, как дубинкой. Сунув болтер в набедренное крепление, Энкерн метнулся к протянутой руке Коракса.
Одна керамитовая перчатка сжала другую, и Коракс взмыл вверх. Он оглянулся, выбирая безопасное место. Верхняя терраса дворца отдыха показалась ему подходящей. И не ему одному – туда уже забрался Мор Дейтан Леденнен.
Коракс оттащил Энкерна к его товарищу. Леденнен заблокировал двери, ведущие с балкона во внутренние помещения зоны развлечений. Богатое убранство здания было уничтожено, обломки мебели и осколки стеклянной посуды валялись на полу вперемешку с телами убитых Леденненом. У дальнего окна собралась толпа умалишенных. Они напирали на тех, кто стоял впереди, раздавливая их об стекло. Несчастные были окончательно мертвыми, из их сдавленных легких выходил последний воздух, но они продолжали стоять на ногах.
– В количестве – сила, – проговорил Коракс. – Сражайтесь вместе. Я перенесу сюда остальных.
Он снова унесся прочь, ястребом нырнув к завывающей толпе. Он спас еще одного своего сына, затем еще одного. Четвертого Коракс вытащить не успел, и все, что ему оставалось – в ярости наблюдать, как тот сгинул в лесу дрожащих рук.
С ревом, едва не заглушающим рев двигателей, он взмыл вверх. Сигнум–руны его сыновей одна за другой гасли на ретинальном дисплее. Из двенадцати Мор Дейтан, добравшихся вместе с ним до самого центра города, осталось девять. Пятеро выбрались из парка самостоятельно – трое вместе, два поодиночке. Четверым на верхней террасе отступать было некуда, и Коракс вернулся, чтобы помочь им.
Тротуар под его ногами треснул от тяжелой посадки.
Четверо Мор Дейтан уже были наготове, держа стекло на прицеле. Энкерн успел очистить свой болтер. На четверых у них было едва ли три сотни патронов.
– Стекло не выдержит, – проговорил Леденнен.
Коракс уставился на безмозглую толпу, заполняющую зал.
– Милорд, – позвал Энкерн, – Как мы уже могли убедиться, все выходы заблокированы зараженными, преследующими наших братьев. Я советую вам уходить. Мы останется здесь и постараемся продержаться до прихода помощи.
Стекло треснуло. В здание хлынули тысячи зараженных, давя тех, кто уже был внутри. У одного из тех, кого прижало толпой, лопнул живот. Но он был только первым.
– Нет, – ответил Коракс. – Вы погибнете. Я не могу вам позволить так бездарно растратить свои жизни. Выход есть, – сказал он, поднимая глаза на купол крыши. – В космос.
Он взлетел вверх, растопыривая когти, и ударил по одному из прозрачных куполов.
Мономолекулярные лезвия когтей, покрытые молниями, врезались в прочное, как алмаз, стекло. По его поверхности рассыпались искры, отскакивая к пласталевым средникам, отделявшим огромные треугольные панели друг от друга.
Коракс отшатнулся. Окно покрылось царапинами. Примарх бросился вниз, раскрывая крылья, гася инерцию тягой прыжковых двигателей. Развернувшись, он активировал двигатели на максимум и снова врезался в купол. Его когти безошибочно отыскали в стекле слабые места.
Он пробил купол. Тучи осколков тут же разлетелись прочь, легко преодолевая слабую гравитацию Зенита‑312.
Следом со свистом вырвалось белое облако воздуха.
За ревом уходящей атмосферы Коракс с трудом расслышал вокс–сообщение от одного из сыновей:
– Милорд! Зараженные пробились сквозь стекло!
А затем началась стрельба.
Коракс устремился вниз, навстречу ветру. Мощные потоки швыряли его в стороны, мешая добраться до террасы.
Общее стекло ряда окон разлетелось на части. Зараженные пробирались вперед, не замечая, как острые края кромсают их на части. Энкерн, Леденнен и остальные выпускали снаряд за снарядом в напирающую толпу, не тратя ни одного их них напрасно. Тела отлетали прочь. Разлетались на части головы. Зараженные поскальзывались на внутренностях собратьев. Но с таким же успехом космические десантники могли кидать камешки, пытаясь остановить лавину.
Схватив первого из сыновей за ранец, Коракс утащил его к пробоине, швырнул его как мешок в поток уходящего воздуха и снова бросился вниз. Мгновение спустя он уже тащил второго. К тому времени зараженные уже высыпали на террасу и окружали воинов Коракса со всех сторон. Патроны у Мор Дейтан подходили к концу, и толпа начала теснить их. Третьим Коракс подхватил Энкерна, ровно в тот момент, когда пальцы зараженных уже мазнули по черной броне. Леденнен остался на террасе один.