355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гай Хейли » Коракс: Повелитель теней (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Коракс: Повелитель теней (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 августа 2019, 20:30

Текст книги "Коракс: Повелитель теней (ЛП)"


Автор книги: Гай Хейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

– Внутрь, внутрь, быстро!

Космические десантники поспешили сквозь двери. Люди с криками метались в поисках выхода. Зал был большим, полным столов, стульев и окультуренных растений размером с доброе дерево. Агапито решил, что это зал был чем–то вроде культурного центра или площадки для общения. Пять узорчатых стеклянных дверей вели куда–то наружу, и Агапито направился к ним, расшвыривая мужчин, женщин и детей, многие из которых плакали.

Те, кто не поддался панике, быстро сообразили, что космические десантники не стреляют, и попрятались под сидениями. Они больше походили на людей, но, увы, их было не так уж и много. Основная часть в панике носилась туда–сюда, вереща от ужаса. Одни перепрыгивали друг через друга, другие пытались добраться до боковых выходов. Некоторые и вовсе попадали на колени и бормотали что–то на непонятном языке.

– Мы не причиним вам вреда! ― гаркнул на них Квэй, но они не поняли ни слова.

– С дороги! ― рявкнул Агапито, когда ему под ноги подвернулся дрожащий и плачущий человек. Рык командора усилил динамик вокса, и мужчина свернулся от страха в комок. Агапито отшвырнул его в сторону, и тот слабо вскрикнул. Командор, наверное, сломал смертному руку, но его это мало беспокоило.

– К дальним дверям! ― крикнул он остальному отряду. ― Живо, живо!

Квова первым добрался до дверей и разбил их, не сбиваясь с шага. Осколки стекла разлетелись в стороны, а миг спустя Квова уже открыл огонь.

– Впереди ― многочисленные враги, ― сообщил он по воксу. ― Иду в бой.

Через мгновение рядом с ним уже были остальные. Зал наполнился свистом сверхскоростных зарядов. Один из гражданских рухнул, изрешечённый множеством пуль, и остальные смертные снова начали кричать. Агапито бросился на линию огня, заслоняя людей собой. Пули застучали по его доспехам, застревая в покрытии, и к тому моменту, когда командор добрался до дверей, левый бок его брони был густо утыкан иглами.

За дверями его ждал еще один огромный зал, ― прямоугольный, трехэтажный, с протянувшейся вдоль обеих сторон галереей ― и десятки бойцов планетарной обороны Афелиона‑2. На уровне галереи парили части абстрактной скульптуры, равноудаленные друг от друга. Одна из стен была одним большим стеклянным окном, сквозь которое был виден океан. Отряд почти добрался до центра, но теперь на их пути возникла преграда.

Как и в предыдущем зале, здесь были места для сидения, но тут они располагались в кабинках с толстыми стенами, и противники использовали их в качестве укрытия.

Агапито занял место между Квовой и Квэем, и стреловидные пули застучали по его доспеху, вонзаясь в броню на пять из десяти сантиметров длины. Беззвучное предупреждение, возникшее перед глазами командора, сообщило о повреждении слоя искусственных мускулов. Смазка сочилась из доброго десятка дыр, еще больше пробоин закрывал бурлящий ферропластиковый герметик, но ни одна из пуль не пробила броню до самого комбинезона.

Болтеры Гвардейцев Ворона рявкали в ответ, выкашивая противника без всякой жалости. Зал осветили вспышки взрывающихся болт–снарядов. Они пробивали стены беседок. Они пробивали броню. А при выстреле в упор разносили людей на части.

Агапито молниеносно выцеливал одного противника за другим, и те падали, сраженные меткими выстрелами. В ответ на Гвардейцев Ворона обрушивались залпы игл. За несколько месяцев до Каринэ Агапито участвовал в сражениях на поверхности континента, измученного постоянными штормами с градом, и стук стреловидных пуль о доспех напоминал командору стук ледышек.

Гильзы болт–снарядов стучали о пол. Вынимались и вставлялись обоймы. Из огромных двойных дверей у противоположного края скульптурной группы выбежали новые бойцы и, рассредоточившись вдоль галереи, приняли поливать космических десантников огнем. Их количество впечатляло ― то оно не спасло их от кровавой расправы.

– Они что, не боятся? ― рыкнул Ферр.

– Видимо, нет, ― ответил Агапито.

– Значит, мы уничтожим их всех, ― проговорил Квэй. ― Эти их пушки не смогут пробить наши доспехи.

– Эти ― нет, ― подал голос Пеккс и указал куда–то, ― а вот те ― вполне могут!

Двое человек в дальнем конце галереи городили на позицию небольшой орудийный станок. Агапито взял их на прицел сразу же, как только Пеккс указал на них, но выпущенный им болт–снаряд разорвался в полуметре от орудия, не задев самих людей. Воздух вокруг пушки пошел мутными разводами.

– Энергополе! ― выдохнул Агапито.

Приладив пушку на место, артиллеристы навели ее на Гвардейцев Ворона.

– Все, на землю!

Пушка была увеличенной копией игольных винтовок, которыми были вооружены солдаты, и ей вполне хватало мощности, чтобы пробить керамит.

Магнитные лопасти отправили серебристые металлические стрелы размером в хороший дротик через всю галерею. Свист сверхскоростных патронов перекрыл непрерывный лязг болтеров. Один из дротиков пробил Ферру плечо, отшвырнув его прочь, а второй угодил Манно прямо в грудь. Инерции удара хватило, чтобы отбросить его назад и пригвоздить к стене. Еще один снаряд угодил прямо в шлем Тенефера, и лицевая пластина пошла трещинами. Игла прошла насквозь, пробив силовой ранец. Окутанный парами газового теплоносителя Тенефер рухнул на пол. Больше Агапито заметить не успел ― он бросился к первой кабинке. Она была сделана из чего–то, похожего на пластик, и ее обломки смешивались с останками противников. Удивительно, но один из солдат выжил и теперь прятался в нише за столом. Агапито пробрался сквозь обломки и одним ударом левой смял противнику голову, шлем и все остальное.

Остальные солдаты что–то закричали друг другу, указывая на кабинку, в которой находился Агапито. Те, кто стоял наверху, на галерее, взяли его на прицел, и по доспеху командора снова зазвенели иглы. Прозвучали новые предупреждения. Сами по себе иглы не представляли особой угрозы, но если они и дальше будут сыпаться таким плотным потоком, то одна из них рано или поздно проткнет что–нибудь жизненно важное. Агапито обстрелял галерею в ответ и обернулся к своим людям, но доспех заслонил от него большую часть отряда.

– Доложите обстановку, ― велел командор.

– Тенефер мертв, ― ответил апотекарий Отаро, ― Ферр ранен, Манно умирает ― ему осталось от силы минуты три.

– Они перезаряжают пушку! ― крикнул Бранко сквозь стрекот игл о металл, указывая рукой. ― Объем обоймы ограничен. Двадцать выстрелов, скорость высокая, так что боезапас они расстреляют быстро.

– А толку–то нам от этой информации? ― огрызнулся Пеккс. ― Здесь почти нет укрытий! Следующий залп положит еще пол–отряда.

– Да просто разрежь эту дрянь и вытащи уже! ― рявкнул за их спинами Ферр. Похоже, этот рык предназначался Отаро.

– Есть варианты? ― спросил Агапито.

– Я по ним уже стрелял, и ты тоже, ― ответил Квэй, ― энергощит слишком сильный, чтобы пробить его болтером. Мы не сможем его перегрузить.

– Добираемся до окон и разносим их на куски, ― предложил Бранко. ― У противников нет дыхательного снаряжения. Пусть эти упрямые дураки поближе взглянут на пустоту, в которой живут.

Агапито изучающе посмотрел на окна. Его авточувства распознали примерный состав материала ― тот был похож на бронестекло; однако, несмотря на то, что этот материал слегка уступал ему в прочности, разбить его выстрелом было сложно.

Командор хлопнул себя по поясу ― единственная мельта–граната, которую он взял с собой, все еще висела в своем креплении.

– Статус гражданских?

– Большая часть убежала. ― доложил Бранко. ― Там в стене есть аварийная дверь, она заблокируется, когда обнаружится утечка кислорода. Так что мы спокойно можем тут немного проветрить, остальные залы в безопасности.

– Тогда прикройте меня, ― бросил Агапито и выскочил из своего укрытия.

Уровень гравитации Афелиона‑2 играл ему на руку, и, оттолкнувшись, Агапито легко перемахнул почти через весь зал. Тонкие пули свистели вокруг, пока он не добрался до окон. Артиллеристы наскоро закончили перезарядку орудия и снова открыли огонь ― и их огромные иглы со свистом понеслись к цели и с мелодичным звяканьем отрикошетили от стекла.

Агапито достиг окна, и, продолжая стрелять, не давая противникам поднять голову, командор свободной рукой отцепил гранату и поставил таймер на две секунды.

Граната уже почти взорвалась, когда он бросился прочь, к другой разбитой кабинке.

Стекло моментально расплавилось, и вырвавшийся воздух унес мельта–заряд наружу прежде, чем тот успел выполнить свою задачу. Окна остались целы, хотя теперь воздух со свистом уходил сквозь дыру.

Агапито витиевато выругался.

По всему залу взвыли аварийные сирены. Вихри уходящего воздуха уносили с собой в космос щепки от разбитой мебели. Противники запаниковали, кое–кто повыскакивал из укрытий, подворачиваясь под пули Гвардейцев Ворона, но артиллеристы остались на месте.

Структурная целостность окна была нарушена, от дыры поползли крупные трещины, и Агапито вскинул было болтер, чтобы закончить начатое, но очередной залп огромных игл загнал его обратно в укрытие, не дав прицелиться.

Поток снарядов пронесся над его головой, послышался скрип крошащегося стекла, а затем окно с грохотом лопнуло.

Пробоина увеличилась, и воздух пошел наружу неудержимым потоком, унося с собой кувыркавшихся людей. Агапито потащило по полу, доспехи со скрежетом царапали покрытие из синтетического камня. Упершись ногами в стену под самым окном, командор сжался, дожидаясь, пока из зала выйдет весь воздух.

А затем воцарилась тишина. Бронированные двери автоматически закрылись, блокируя утечку кислорода. Запертые люди из последних сил пытались выбраться, их конечности раздувались от забурлившей крови.

Возвращаясь к своему отряду, Агапито проплыл мимо солдата, выкашливавшего кровь из лопнувших легких. Сжав ему горло, Агапито с интересом наблюдал, как тот задыхается. Командор невольно задумался, с каких пор такие вещи перестали его беспокоить.

– Брат–командор? ― раздался хриплый голос Квэя, отвлекая Агапито от размышлений.

– Тут не меньше десяти минут понадобится, чтобы пробраться через эту дверь, ― Квэй постучал по взрывозащитным створкам, перегородившим путь через зал. ― К тому времени, когда мы выберемся, они нас окружат. А если они выкатят против нас достаточно таких вот пушек… ― он выразительно умолк.

– Есть другой путь, ― ответил Агапито. ― Отаро, извлеки геносемя из тел наших братьев, а затем уходим отсюда.

Пока Отаро подключал редуктор, Агапито посмотрел в окно на океан, до которого оставалось около четырех сотен метров.

– Кто–нибудь хочет поплавать?

Двигаться в невесомости без специальных пустотных движков ― это было особое умение всего отряда Агапито. Доспехи всех космических десантников герметично блокировались, однако ни одна броня не была достаточно крепкой для пустотных боев, и в космосе любой легионер становился уязвимее.

Надежно запечатав сопла систем охлаждения, Гвардейца Ворона один за другим выпрыгнули в разбитое окно. Им было более чем достаточно коротких вспышек стабилизаторов, чтобы добраться сквозь открытое пространство до океана.

Они легко проскользнули сквозь удерживающее поле, ощутив лишь короткое электрическое покалывание, и поплыли сквозь водную сферу. Странные морские твари подплывали поближе, чтобы изучить чужаков, но тут же устремлялись прочь, стоило Агапито махнуть в их сторону рукой. Раз за разом он активировал реактивные движки, устремляясь все глубже и глубже, и с каждой вспышкой из сопел вырывались стайки пузырей. В центре водяной сферы была гравитация, но погружение все равно заняло слишком много времени.

Море вокруг ненадолго потемнело ― Агапито встретилось несколько стремительных косяков рыб. А затем снова стало светло. А затем впереди показались трубы, Агапито снова пересек защитное поле и рухнул на платформу метров сто шириной, заставленной разными механизмами.

Остальные Гвардейцы Ворона последовали за командиром. Они приземлились бесшумно.

– Я ожидал чего–то более живописного, ― проговорил Отаро.

– Я тоже, ― ответил Агапито, ― какого–нибудь парка или обзорной галереи.

– Не стоит судить отступнические нации по имперским меркам, ― заметил Бранко. ― Впрочем, должен признать, это весьма умно, ― добавил он, поднимая глаза на трубы, уходящие в воду. ― Они используют океан как теплообменник. Вода остужает эти вычислительные устройства, а тепло, которое они выделяют, согревает океан, так что без них биосфера в море невозможна.

– А их можно вырубить? ― спросил Агапито. ― Эти механизмы, похоже, имеют большую ценность. Можно было бы просто устроить здесь беспорядок, но будет лучше, если как можно меньше городской инфраструктуры пострадает.

Элдес вскрыл консоль, вывалив все провода на пол. Внутри корпуса недовольно замигали огоньки, словно возмутившись такому неуважению.

– За то время, что у нас есть, не получится. От этой консоли толку почти нет ― насколько я могу судить, все системы в городе работают полуавтономно, а каждая система состоит из отдельных точек. И это только одна из них.

– Ну должен же быть какой–то командный центр! Нам нужно разрушить эту сеть как можно быстрее. Найди его! Мы и так уже слишком долго возимся!

– Делаю все, что могу, командор, ― тихо откликнулся Элдес. ― Какой бы тип шифрования не использовали эти люди, имперский готик им явно не знаком.

– Но ты же без проблем открыл двери, ― заметил Бранко.

– Простой электронной отмычкой, ― ответил Элдес. ― Не напрямую через интерфейс.

– Да пусть работает, как знает! ― огрызнулся Пеккс. Его настроение то и дело менялось, и Агапито сделал зарубку в памяти, чтобы поговорить с ним об этом после боя.

– Мы собственноручно обезглавим местные войска. Найдите их командиров, ― начал было Агапито, но его прервал сигнал высокоприоритетного вызова по командному каналу легиона, и Агапито переключился с общего канала отделения на него.

Как там дела у вас внизу, брат? ― раздался в наушнике веселый голос лейтенанта Арикка. ― Примарх ждет–не дождется, когда вы закончите. Велит мне побыстрее отправлять в бой моих ребят.

– Отбой, ― ответил Агапито, ― погоди пока. Если бы ему было настолько невтерпеж, он бы сам со мной связался.

Как же ты уверен в привязанности примарха, брат–командор, ― ответил Арикк. Его голос дребезжал от сдерживаемого смеха. Обычно это была просто насмешка, реже ― издевка, но сейчас Агапито уловил скрытое за смехом нетерпение.

Примарх занят. Какие будут приказы?

– Какие–нибудь другие луны уже перешли к нам в руки?

Нет еще.

– Значит, ты можешь подождать вместе с остальными. Мне понадобится полчаса. Прикажи пока остальным десантным отрядам уйти поглубже в город, чтобы ты не убил кого–нибудь из них случайно, когда будешь приземляться, ― проговорил Агапито и отключил канал раньше, чем Арикк успел ответить. ― Нужно поторапливаться. Примарх настойчиво требует начать полноформатное вторжение.

– А ты этого не хочешь? ― спросил Квэй. ― Наши братья уже наверняка вывели орудийные батареи из строя.

– Я не хочу, чтобы эти люди умирали, ― ответил Агапито. ― Если сюда заявится Арикк со своими стрелками, тут будут горы трупов.

– По–моему, ты просто не хочешь вызывать на подмогу большие пушки, зная, что твой брат справится без них, ― заявил Пеккс.

– Последи за языком, Пеккс, ― резко ответил Агапито. Остальные тихо рассмеялись. Пеккс был прав, и Агапито это злило. Если Бранн добьется победы в полном соответствии с Аксиомами Коракса, пока Агапито тщетно бился над каким–то когитаториумом, он станет совершенно невыносимым.

– Давайте–ка за дело, у нас всего полчаса!

– Нашел! ― сообщил Квэй. ― Головной командный центр, четырьмя этажами выше, полкилометра в этом направлении.

– Молодец, ― кивнул Агапито.

– Ему просто повезло, вот и все, ― хмуро проговорил Пеккс.

– Раз нам улыбается удача, может быть, ты перестанешь уже без конца повторять, что нам не повезет, Пеккс? ― вскинулся Элдес.

– Полчаса ― это не так уж и много. Нам стоит поторопиться, ― заметил Квэй.

– Элдес, отключайся, ― велел Агапито, оглядевшись по сторонам. ― И сломай здесь как можно больше всего. Они явно не ждут нас здесь. Грешно, конечно, уничтожать такие полезные устройства, но нам не помешает развлечься. Как говорится, будь там, где враг не ожидает тебя увидеть!

Под грохот взрывающихся когитаторов Гвардейцы Ворона покинули аппаратную. Взревели сирены, и пока отряд бежал по пирсу к следующей подводной станции, люди с криками неслись к пылающему когитаториуму. К тому времени, когда работники добрались туда, Агапито и его отряд уже исчез.


***

У дверей, ведущих в командный центр, обнаружилась охрана, но Квэй разделался с ней за полсекунды. Часовые мешками попадали на пол, не успев ни вскрикнуть, ни заметить своего убийцу.

– Крепкая дверь, ― проговорил Бранко, проводя рукой по обшивке, ― но недостаточно крепкая. Кажется, эта цивилизация в глаза не видела переносных термоядерных устройств.

Он прицепил мельта–снаряд около бронированного замка, и еще три ― через равные промежутки по краям.

– Это последние, ― напомнил Отаро, ― так что будем надеяться, что ты не ошибся.

– Взрывай, ― велел Агапито.

Заряды сработали одновременно. Мгновенно раскалившаяся дверь смялась, как мокрая бумага, и вывалилась из проема ― и изнутри начали стрелять.

Квэй и Бранко первыми метнулись вперед, принимая на себя волну игл, и тут же открыли ответный огонь, подстреливая противника за противником.

Агапито шагнул внутрь. Здесь, в отличие от других космических станций, построенных по человеческим стандартам, ему не приходилось пригибаться, проходя сквозь двери. Каринейцы, всю жизнь жившие в условиях низкой гравитации, не уступали ростом легионерам.

Стены были покрыты дырами, от которых поднимался дымок. Большую часть зала занимал огромный экран, разбитый и искрящийся. Охрана командного центра была перебита, изуродованные тела валялись по всему залу, раскиданные инерцией ударов ― было видно, что здесь поработали болтеры. Остальной персонал в ужасе застыл на своих местах у приборов, темно–бежевую униформу забрызгало кровью их убитых товарищей. Молодой мужчина в форменной фуражке уставился на Агапито, затем потянулся было к огромной красной кнопке.

– Стой, где стоишь, ― велел Агапито. ― Я не убью тебя, если ты не дашь мне повод.

Мужчина не знал готика, но болтер, нацеленный ему в лицо, достаточно наглядно пояснил незнакомые слова, и он поднял руки.

– Пеккс, Бранко, отключите энергоснабжение главных орудийных батарей, ― приказал Агапито. ― Щиты деактивировать.

Отпихнув в сторону операторов, легионеры начали отключать защитные поля.

– Отаро, ― позвал Агапито, ― посмотри, можно ли спасти кого–нибудь из раненых. Тут кто–нибудь понимает язык Императора? ― рявкнул он, поворачиваясь к смертным.

– Я понимаю, ― с чудовищным акцентом ответил трясущий офицер, ― немного.

– Слово «сдавайтесь» знаешь? ― спросил Агапито. Мужчина кивнул. ― Тут есть другие командные центры? ― мужчина снова кивнул. ― Тогда советую тебе передать своим генералам, чтобы сдавались. Мы пойдем к ним сразу же, когда закончим с вами. Никто не сможет от нас улизнуть. Сдадитесь ― останетесь в живых. У тебя пять секунд. После этого мы начнем стрелять.

Мужчина сделал то, что ему было велено. Собравшись вместе, смертные начали о чем–то ожесточенно перешептываться.

Агапито вытащил обойму со щелчком вогнал свежую ― просто чтобы напомнить о своем присутствии. Зловещее клацанье мигом направило дискуссию в нужное русло ― смертные похватали серебристые вокс–трубки, торчащие из панели связи, и что–то забормотали.

Через двадцать секунд Афелион‑2 перешел в руки Империума.

– Лейтенант Арикк, ― позвал Агапито по воксу, ― город наш. Можете начинать высадку сил подавления и гарнизонных подразделений. Штурмовым отрядам ― отбой! ― он мстительно усмехнулся. ― Да, кстати, как там дела у моего братца Бранна на Афелионе‑7?


VII
ОТЛОЖЕННАЯ МЕСТЬ


Фелиния высматривала свою цель, устроившись между коробами охладителей, висевших над площадью Свободы. Позади возвышался целый муравейник убогих кабинетов, в которых трудились тысячи терранских бюрократов, следящих от имени Империума за Киаваром и Освобождением. Фелинию забавляла мысль о том, что она планирует взрывы всего в нескольких метрах от агентов галактического правительства.

Площадью Свободы служил перекресток пяти трасс в административном центре Кравв–сити – отличное место для того, чтобы Дети Освобождения в очередной раз заявили о себе. Большое пространство, которое будет сложно быстро заблокировать – но при этом достаточно тесное, чтобы усилить урон от взрыва бомбы. Сопутствующие потери будут неизбежны, но Фелиния напомнила себе, что те, кто придет полюбоваться парадом – подлецы, приветствующие представителей техногильдий. У некоторых людей слишком короткая память.

В центре площади, лицом на север, стояла статуя Коракса – в некотором смысле он собственными глазами увидит этот акт презрения. Фелиния надеялась, что Коракс будет доволен, когда услышит об этом.

Она тщательно отобрала четыре места, в которых взрыв будет наиболее впечатляющим. По натуре своей Фелиния была убийцей, и главная задача ее жизни была в том, чтобы заставить техногильдии истечь кровью. Ей приходилось постоянно напоминать себе, что основная цель грядущей операции – это не смерть, а пропаганда. Взрыв должен быть кровавым. Да, нужно убить как можно больше техногильдийцев, но более того – их смерть должна быть зрелищной.

Гильдийцы должны бояться. Они должны бояться, как боялись предки Фелинии, и как продолжали бояться ее родители.

Она родилась за шесть лет до пришествия Императора. После восстания на Освобождении семья Фелинии перебралась на Киавар. Ее родители ожидали новой, более справедливой жизни, но бывшие каторжники подвергались остракизму везде, куда бы они не приходили. Нескольких славных заявлений примарха было недостаточно, чтобы полностью изжить накопившиеся за несколько веков культурные предрассудки. Родители Фелинии превратились в изгоев даже среди киаварских рабочих, которых угнетали не меньше каторжников.

Может быть, она бы и смирилась с этим, если бы не одно «но» – те, кто был в ответе за страдания многих поколений, по–прежнему оставались у власти. Де–юре Киаваром теперь управляли Механикум, но на деле гильдийцы до сих пор занимали все управленческие должности ниже уровня регионального правительства. Власть марсианского жречества тяготила их, и свое раздражение они срывали на тех, кто по–прежнему находился у них в подчинении. Особенно доставалось ликейцам – гильдийцы по–прежнему называли их так. Найти работу было невозможно. Жилье, еда, лекарства, – одним словом, все, что необходимо для жизни, – доставалось бывшим каторжникам в самую последнюю очередь.

Конечно, лишения, которые испытывала семья Фелинии, не шли ни в какое сравнение с теми, которые, по рассказам, царили в прежние времена. И поначалу родители с гордостью говорили о своих страданиях – в те наивные дни надежды, когда освобождение от несправедливости только–только произошло, когда люди верили, что их ждет светлое будущее под управлением Коракса, воспоминания о каторжной жизни считались признаком несгибаемости и добродетельности.

Но затем Коракс ушел на другую, более великую войну. Власть, которую установили пришедшие на Киавар Механикум, мало отличалась от прежних порядков – по сути, они просто натянули алую мантию на прежнее тело. Годы шли, обиды копились, и истории о Ликее постепенно начали рассказывать все с большей и большей горечью. Фелиния родилась в мире несправедливости, и основной ее эмоцией стала ярость. Вся ее юность прошла в местечковой борьбе, кончившейся в итоге арестом – впрочем, условия содержания в тюрьмах теперь были куда мягче. Дети Освобождения пришли за Фелинией, когда ей минуло семнадцать – и она присоединилась к ним без долгих размышлений. Она с успехом прошла их тренировки – они учили бунтовать, а Фелиния бунтовала всю жизнь. Дети Освобождения дали ей все, что требовалось для бунта.

Сначала Фелиния приметила подходящее место для взрывчатки под бордюрным камнем – слева от постамента статуи Коракса был очень удобный уголок, в котором можно было припрятать заряд. С другой стороны, если кто–то будет осматривать трубы под плитой, то бомбу найдут, к тому же, плита погасит взрывную волну, потери будут низкими и нужного эффекта не выйдет.

В инструкциях, выданных Фелинии, упоминалось еще два места – одно у монитора траффика и еще одно – за опорой здания, того самого, на котором Фелиния обустроила себе наблюдательный пункт. Однако на роль точек взрыва они не годились – в обоих случаях большая часть обломков полетит в толпу. Некоторое количество смертей, конечно, должно было случиться, но, если их будет слишком много, они настроят киаварцев против самих Детей.

Лучшим местом с точки зрения Фелинии было люм–дерево. Дерево в список рекомендованных мест не входило, и Фелиния гадала, какой недоумок составлял этот перечень, упустив при этом такую роскошную точку. Вокруг статуи возвышалось четыре таких дерева – четыре скульптуры из стали и стекла, сорок метров в высоту, и на каждой стороне которых, включая верхушку, располагалось в общей сложности по двенадцать ламп. У самого основания таких деревьев располагался эксплуатационный люк, который не составит труда открыть. Если, копаясь в люке, засунуть бомбу в самый низ смотрового отсека, прикрыв кабелями, ее не найдут, даже если возникнет необходимость отремонтировать люмен. Металл, из которого он сделан, достаточно тонок, и при взрыве разлетится тучей мелких осколков, – а те выкосят ближайших участников парада. Если доработать бомбу, чтобы направить взрывную волну на дорогу, то можно сократить таким способом количество смертей. А люм–дерево, конечно, от взрыва рухнет – и его падение будет видно со всех дорог, ведущих к площади. А самое главное – все это случится на глазах у статуи Коракса.

Правда, придется каким–то образом обмануть внутренние датчики бомбы, чтобы не дать им засечь вскрытие, но среди оперативников, трудившихся в их организации, были такие, кто мог бы помочь Фелинии с этим делом. Она вполне может обхитрить командование Детей и попросить кое–кого об одолжении.

Ее связной сказал, что теракт должен быть крупным. Что ж, Фелиния постарается сделать его покрупнее.

Значит, решено. Дерево будет идеальной точкой.

Миссия Коракса еще не закончена. Вряд ли он захотел бы бросить людей на произвол этой недоделанной тирании. У него были заботы поважнее. А значит, битву за родной дом в отсутствие Освободителя должны продолжать такие, как Фелиния. Он наверняка будет опечален, узнав о смертях, но обрадуется, когда увидит, как страдают угнетатели. Дети Освобождения были уверены в своей цели.

Теперь Фелиния заставит техногильдийцев заплатить за все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю