412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарси Ордоньес де Монтальво » Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский » Текст книги (страница 11)
Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:52

Текст книги "Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский"


Автор книги: Гарси Ордоньес де Монтальво



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Глава 35. Как Эспландиан жил у отшельника Насиано, и как король Лисуарте вместе с королевой и дочерями в сопровождении многих рыцарей отправился на охоту и оказался возле горы, где была хижина доброго человека

Когда Эспландиану исполнилось четыре года, отшельник Насиано послал за ним к своей сестре, чтобы его привели к нему. Мальчик был очень хорошо воспитан и отличался удивительной красотой. Старец привлек его к себе, и малыш обнял его так, будто хорошо его знал. Вместе с ним сестра отшельника привела и своего сына Сархиля, чтобы они жили вместе. Мальчики стали играть возле хижины, а добрый человек глядел на них и радовался. Вы уже слышали о львице, которая приходила иногда к отшельнику. Он всегда давал ей поесть, если у него что-нибудь было. И вот случилось так, что Эспландиан, устав от игры, прилег под деревом и уснул, а та самая львица, увидев мальчика, подошла ближе, принюхиваясь, и вдруг прыгнула к нему. Сархиль с плачем бросился прочь, крича, что большая собака хочет съесть Эспландиана. Добрый человек вышел из хижины и увидел, что львица осторожно подошла к мальчику и легла так, что он очутился у нее между передними лапами. Тот проснулся и спросил:

– Отец, эта прекрасная собака – наша?

– Нет, – отвечал старец.

– А я хотел бы, чтобы она была нашей, – сказал мальчик.

Отшельнику это очень понравилось, и он спросил:

– Сын мой, а не хочешь ли ты дать ей поесть?

– Да, – отвечал малыш.

Добрый человек принес оленью ногу, которую подарили ему охотники. Эспландиан угостил львицу и погладил ее по щекам и губам. С тех пор львица стала каждый день приходить к мальчикам и охранять их, когда они гуляли неподалеку от хижины.

Когда Эспландиан подрос, отшельник дал ему лук по росту и такой же своему племяннику, и мальчики после уроков чтения стали учиться стрелять. Львица ходила на охоту вместе с ними и, если они ранили оленя, приносила его к хижине. Иногда приходили охотники, очень любившие отшельника, и брали с собой Эспландиана и Сархиля. Это очень нравилось львице, которая сопровождала их на охоте. Таким образом мальчики научились охотиться.

Однажды, чтобы отдохнуть самому и порадовать своих рыцарей, король Лисуарте решил поехать поохотиться в лес, взяв с собой королеву и обеих дочерей со всеми их придворными дамами. Он приказал установить шатры в очень красивом месте возле источника Семи буков. Это было как раз в том самом лесу, где жил отшельник Насиано, у которого воспитывался Эспландиан. Оставив в шатрах королеву и всех, кто был с ней, король отправился вместе с охотниками в дремучий лес, покрывавший гору. И вдруг они увидели выскочившего из леса оленя. Собираясь настичь его, король поскакал ему наперерез, и тут перед его взором предстало нечто удивительное: с противоположного склона горы спускался мальчик лет пяти-шести, прекрасней которого он никогда не встречал. В руках у малыша был поводок, на котором он вел львицу. Увидев оленя, он выпустил поводок и громко закричал, чтобы львица взяла лесного красавца, пытавшегося спастись бегством. В несколько прыжков она настигла оленя и свалила на землю. За первым мальчиком появился другой, чуть побольше, и они оба подошли к львице и оленю.

Король остановился в кустах, очень удивленный тем, что увидел. Конь его так испугался львицы, что не хотел сделать ни шагу дальше. Красивый мальчик затрубил в маленький рожок, висевший у него на шее, и из леса выскочили две с о баки – одна рыжая, а другая черная. Обе гут же набросились на оленя. Когда львица насытилась, к ней снова прицепили поводок, и мальчик побольше повел ее в горы, а другой пошел следом. Тогда король, сойдя с коня и привязав его к д е реву, вышел из укрытия и окликнул красивого мальчика, который шел сзади. Тот остановился, и король, подойдя ближе, был еще больше восхищен его удивительной красотой.

– Милый мальчик, – сказал он, – скажите, где вы живете и чей вы сын.

– Сеньор, – отвечал малыш, – меня воспитывает добрый человек Насиано, и я считаю его своим отцом.

Король глубоко задумался. Его очень удивило то, что у столь святого и такого старого человека был такой маленький сын, и он не поверил этому. Мальчик хотел идти, но король задержал его и спросил, как пройти к хижине отшельника.

– Это здесь, совсем рядом, – объяснил малыш и указал на еле заметную узкую тропинку.

Король возвратился к своему коню и, сев на него, поехал по тропинке. Скоро он увидел хижину, скрывшуюся среди буков и зарослей ежевики. Подъехав к ней, он не заметил никого. Тогда он сошел с коня и, привязав его возле двери, вошел в дом. Там сидел за столом и читал толстую книгу человек в монашеском одеянии с совершенно седой головой.

– Мой добрый друг, – обратился к нему король, – я встретил в здешних горах очень красивого мальчика, охотившегося с львицей. Он сказал, что вы воспитываете его. Меня очень удивили его красота и то, что он вел львицу, и я пришел просить вас, чтобы вы рассказали мне о нем. Как король обещаю, что от этого ни вам, ни ему не будет ничего плохого.

Добрый человек вывел его из хижины, и они сели на скамейку у двери, где был привязан конь.

– Сеньор, – сказал отшельник, – я охотно верю, что вы, как король, поможете этому ребенку, и не скрою от вас, как его нашел и стал воспитывать. Это очень удивительная история. И он рассказал, как принял из пасти львицы мальчика, завернутого в драгоценную ткань, и взял его на воспитание.

– Я вас очень прошу, – сказал король, – приходите завтра пообедать со мной в этом лесу к источнику Семи буков. Там будут королева и наши дочери и многие из нашей свиты. Непременно возьмите с собой Эспландиана с львицей, если ее разыщете. Не забудьте и другого мальчика – вашего племянника, который тоже заслуживает того, чтобы я сделал для него что-нибудь доброе.

Когда король вернулся к королеве, она показала ему письмо, перевязанное золотыми шнурами и запечатанное прекрасным изумрудом, рядом с которым было написано: «Это печать Урганды Неузнаваемой».

– Знайте же, сеньор, – сказала королева, – что, когда я ехала сюда по дороге, ко мне приблизилась роскошно одетая девушка, сидевшая на лошади, а с ней был карлик на очень красивом коне. Она обратилась ко мне и сказала: «Королева, возьмите это письмо и прочтите его вместе с королем сегодня до обеда».

После этого она сразу же удалилась, подстегнув лошадь, и карлик с ней так быстро, что я не успела ни о чем их спросить.

Король распечатал письмо. Вот что гам говорилось:

«Достойнейшему королю Лисуарте.

Я, Урганда Неузнаваемая, очень люблю вас и советую вам ради вашего блага: когда к вам явится мальчик, возьмите его к себе, полюбите и берегите, как только сможете, и тогда он принесет вам много радости и спасет вас от величайшей опасности. И еще я скажу тебе, добрый король: этот мальчик станет причиной того, что между тобой и Амадисом и всем его родом установится мир, который продлится все твои дни».

Прочитав письмо, король сказал королеве:

– Знайте же, что я сегодня встретил в лесу этого самого мальчика, о котором пишет Урганда.

И он рассказал королеве о том, что с ним случилось.

На следующий день все рыцари и дамы собрались на большом лугу, поросшем зеленой травой, возле шатров короля и королевы. Король прочитал им письмо Урганды, и всем очень захотелось увидеть мальчика. Как раз в это время появился отшельник со своими воспитанниками. Эспландиан шел впереди и вел двух охотничьих собак. За ним следовал его товарищ Сархиль. Он вел на тоненьком поводке львицу. Сзади шли с луками два лучника, помогавшие научить Эспландиана охоте. Они несли оленя, охоту на которого видел король, и еще двух косуль, несколько куропаток и кроликов. Заключал шествие святой старец Насиано. Увидев эту компанию и львицу, такую огромную и страшную, все рыцари поспешно вскочили и встали перед королем и дамами, чтобы их защитить. Но он успокоил их и велел всем вернуться на прежние места. Мальчики и лучники пропустили доброго старца вперед, и король, когда они уже совсем приблизились к нему, сказал:

– Друзья, знайте же, что это – святой человек Насиано, который живет здесь в горах.

Взяв отшельника под руку, он подвел его к королеве. Дамы были очень напуганы, увидев перед собой свирепую львицу, которая, рассматривая их, поворачивалась то в одну, то в другую сторону, вращая глазами и широко разевая пасть с толстыми губами и показывая красный язык и громадные острые зубы.

Королева, Ориана и все остальные очень приветливо встретили Насиано. Все были восхищены замечательной красотой мальчика. Эспландиан подошел к королеве и, протянув ей поводок, на котором держал охотничьих собак, сказал:

– Сеньора, мы привели их для вас.

– Милый мальчик, вы можете по-прежнему ходить с ними на охоту, когда захотите, – предложил король.

Он сказал так, чтобы посмотреть, как поступит малыш.

– Собаки ваши, – отвечал Эспландиан, – и вы можете отдать их, кому пожелаете.

– Тогда, – продолжал король, – я хочу, чтобы с ними охотились вы.

Мальчик очень смутился, лицо его покраснело, словно алая роза, и он сказал:

– Сеньор, примите этого оленя.

Затем он опять подошел к королеве и отдал ей косуль. Потом он посмотрел направо и решил, что там должна быть самая достойная после королевы дама и ей нужно оказать почтение. То была его мать Ориана, но он этого не знал.

Опустившись перед ней на колени, он дал ей куропаток и кроликов и объяснил:

– Сеньора, мы с нашими луками охотимся только на них.

Тут король позвал его, и один из рыцарей взял малыша на руки.

Король стал настойчиво просить доброго старца Насиано отдать обоих мальчиков ему на воспитание, и тот, понимая, что так будет лучше для их дальнейшей жизни, согласился. Взяв Эспландиана к себе, король отдал его королеве, чтобы он служил ей, а та передала своей дочери Ориане, которая стала заботиться о нем, как о сыне.

Глава 36. Как Рыцарь Зеленого Меча, покинув короля Тафинора, явился в город, которым правила прекрасная дама Грасинда

Покинув короля Тафинора, Рыцарь Зеленого Меча снова отправился странствовать. Он переходил с места на место, являясь на помощь множеству слабых – как мужчин, так и женщин – и добиваясь, чтобы им заплатили за несправедливости и обиды, которые причинили злые люди. Не раз он бывал ранен, случалось – страдал от болезней, но отдыхать ему было некогда. То и дело его жизнь подвергалась самой большой опасности в сражениях с отважными рыцарями и могучими великанами. Однако он всегда одерживал победы и заслуживал великую славу и честь. Все восхищались его подвигами. Но никакая сила не могла погасить в его сердце пламени смертельной тоски, которую порождала разлука с его госпожой Орианой.

И вот однажды он приблизился к городу, расположенному в очень красивом месте на берегу моря. Там было много высоких башен, а вокруг зеленели спускающиеся к воде прекрасные сады. И тут он увидел, что по морскому берегу едет большая компания рыцарей, женщин и девушек. Среди них была одна дама, одетая очень богато. Над ней, чтобы защитить ее от солнца, несли роскошный ковер, укрепленный на четырех толстых шестах. Рыцарь Зеленого Меча не хотел встречаться с ними и поспешил отъехать в сторону. Но было уже поздно: от компании отделились девушка на лошади и рыцарь на громадном коне и направились к нему.

– Сеньор рыцарь, – сказала, приблизившись, девушка, – та дама, моя госпожа, по имени Грасинда, которую вы видите там, велела вам передать, чтобы вы немедленно отправились к ней и стали ей служить. Она так распорядилась для вашей же пользы.

Хотя она сказала это по-немецки, Рыцарь Карлика ее хорошо понял, потому что всегда старательно изучал языки тех мест, где ему приходилось странствовать.

– Сеньора девица, – отвечал он, – да окажет Бог честь вашей госпоже, но я ни за что не пойду служить ей, как бы она меня ни просила.

– Если так, – сказала девушка, – я должна буду, хотя мне и не хочется, заставить вас изменить ваши намерения. Этот рыцарь, которого вы видите, знает волю моей госпожи, и она велела ему, если вы не согласитесь, сделать так, чтобы вы покорились ей. Он очень хорошо сумеет исполнить ее приказание, потому что владеет оружием, как никто другой в здешних землях. Вот почему я советую вам не вступать с ним в спор, а пойти со мною.

– Девица, мне очень неловко, что я не могу последовать желанию вашей госпожи, но будет так, как я сказал, – возразил он и продолжал свой путь.

Услышав это, рыцарь, который сопровождал девушку, громко закричал:

– Эй вы, дон скверный рыцарь! Если не хотите лишиться головы, то садитесь сейчас же на вашем коне задом наперед, держась за его хвост, как за поводья, а щит поверните к себе обратной стороной и в таком виде предстаньте перед той дамой, чтобы исполнять все, что она захочет!

– Воистину, – отвечал Рыцарь Зеленого Меча, – сейчас в моем сердце нет ни малейшего желания принять хоть что-нибудь из того, что вы предлагаете. Я хотел бы, чтобы вы сами прежде сделали все, о чем говорите.

– Тогда увидите, что с вами будет! – воскликнул тот.

И он пришпорил коня, надеясь первым же ударом копья выбить противника из седла, как делал это много раз, потому что был самым лучшим участником турниров в тех краях. Рыцарь Карлика уже успел взять оружие и, прикрывшись щитом, тоже помчался к нему. После первых же встреч копья у обоих были сломаны, а рыцарь, который грозил, вылетел из седла. У него были пробиты щит и латы, а сам он тяжело ранен.

– Сдавайтесь или погибнете! – сказал Рыцарь Зеленого Меча.

Побежденному пришлось согласиться. Оруженосцы усадили его на коня задом наперед, дали ему в руки конский хвост и повесили ему на шею щит внутренней стороной наружу. В таком виде его провели перед прекрасной дамой и через весь город, чтобы все могли видеть, как он посрамлен. И дама, и те, кто был с нею, и люди из города очень удивились неудаче того, кого считали таким могучим рыцарем, и очень хвалили доблесть победителя.

– Сеньор, – сказала дама Рыцарю Зеленого Меча, – я вижу, что вы ранены, и поэтому очень прошу вас для вашей же пользы: будьте моим гостем в этом городе. Здесь излечат ваши раны так, как нигде в другом месте.

Они проехали к дворцу дамы, где ему отвели богато убранные покои. Там он снял доспехи, смыл пыль с лица и рук и надел ярко-красный, усеянный вышитыми золотыми розами плащ, который ему принесли. Грасинда велела позвать самого лучшего и самого мудрого врача по имени Элисабад, который смазал целебной мазью и перевязал все его раны, а потом дал ему поесть, что тоже было очень нужно. Дама ушла, а он остался в постели и скоро уснул.

Прошло еще несколько дней. Рыцарь Зеленого Меча жил в доме той прекрасной, знатной и богатой дамы Грасинды, где лечил свои раны и где все ему оказывали большую честь и старались всячески порадовать его. Увидев, что снова может взять оружие, он велел Гандалину приготовить все необходимое для того, чтобы отправиться в путь. Пока они разговаривали, вошла Грасинда и, узнав, что он собирается покинуть ее, сказала:

– Я хочу помочь вам в ваших странствиях и прикажу снарядить для вас прекрасный большой корабль с опытными моряками. Они будут исполнять все, что вы прикажете. Дам я вам и провизию, которой хватит на год. С вами поедет и мудрый врач, который вас вылечил. Его зовут Элисабад. Столь искусного в своем деле вы вряд ли найдете в другом месте.

В назначенный срок корабль был готов, и на него нагрузили все, что нужно было взять. Рыцарь Зеленого Меча вместе с мудрым Элисабадом взошел на его палубу. Они простились с прекрасной дамой, моряки подняли паруса, и корабль отправился в путь.

Глава 37. Как император Рима Патин послал к королю Лисуарте большое посольство, чтобы просить руки его дочери Орианы

А теперь вам надо узнать, что тот самый император Рима Патин, о котором мы уже говорили, услышав о замечательной красоте Орианы, решил попросить у короля Лисуарте ее руки. Для этого он послал к нему своего двоюродного брата по имени Салюстанкидио – рыцаря, прославленного замечательными подвигами. Вместе с Салюстанкидио отправились доблестный рыцарь Брондахель де Рока, архиепископ Талаисии и прекрасная королева Сардинии Сардамира. Их сопровождали более трехсот рыцарей и множество знатных дам.

Король Лисуарте встретил послов с большим почетом. Он приказал поселить их в самых лучших, прекрасно обставленных домах и дать им все, в чем они нуждались. В это время при королевском дворе было немало очень знатных особ. Но он решил послать еще за многими, чтобы посоветоваться с ними, выдавать ли ему замуж свою дочь Ориану. У послов он попросил для ответа один месяц, и они, очень довольные, ушли от него, надеясь на успех. Королева Сардамира и другие сопровождавшие ее дамы отправились в Мирафлорес, где была Ориана. Они хотели рассказать ей о величии Рима, о том, какой высоты достигнет она, вступив в брак и повелевая столькими королями и принцами и другими могущественными властителями.

Надо вам сказать, что Ориану заранее предупредили о приезде гостей, и она была этим очень опечалена. Для нее не было на свете ничего более неприятного, чем слышать разговоры об императоре Рима, и ей было известно, что королева только ради этого и явится. Однако, как ни велика была ее неприязнь, она приказала украсить все залы и сама оделась как можно лучше. Так же красиво нарядились Мабилия и все остальные дамы. И вот королева, поддерживаемая под руки верными рыцарями, вошла во дворец. Она очень понравилась Ориане, потому что была красавицей и отличалась большим умом и добротой. Поговорив немного с королевой, Ориана сказала ей:

– Добрая сеньора, вы приехали издалека, и вам нужно отдохнуть. Было бы хорошо, если бы вы сейчас, чтобы избавиться от усталости, расположились в самых лучших покоях, которые мы вам предложим.

– Мы так и сделаем, раз уж вы, сеньора, нам приказываете, – согласилась та.

Гостей проводили в несколько очень красивых и богато обставленных домов, утопающих в зелени, с фонтанами перед фасадами. Королева Сардамира осталась в самом лучшем из них, а Ориана вернулась в свои покои.

Глава 38. Как благородный Рыцарь Зеленого Меча после того, как покинул Грасинду был заброшен судьбой на остров Дьявола, лежащий среди моря, и как он там встретился со свирепым зверем, которого называли Эндриаго

Как вы слышали, Рыцарь Зеленого Меча плыл с теми, кто был с ним, по морю. Много раз случалось так, что поднимался страшный ветер и море начинало бушевать. Корабль, несмотря на то, что был очень большим и его вели опытные моряки, чуть не тонул. Его относило в сторону, противоположную той, куда они плыли. И вот однажды разыгралась особенно ужасная буря. Лил такой проливной дождь, ветер был настолько порывистым, а небо столь мрачным, что многие впали в отчаяние, не видя средства спасти жизнь. Однако Рыцарь и мудрый Элисабад не теряли присутствия духа. То и дело, как днем, так и ночью, корабль с огромной силой бросало по волнам, и от беспрестанных толчков нельзя было ни отдыхать, ни есть, ни спать. Всем не оставалось ничего иного, как только ждать, что судьба в конце концов сжалится над ними, удовлетворившись тем, что она уже заставила их испытать. Так они плыли восемь дней, не только не зная точно, но даже не представляя себе хотя бы приблизительно, в какую часть моря их забросила ни на миг не затихавшая буря.

И вот, наконец, когда еще была ночь, до рассвета, сильный ветер принес корабль к земле. Она быстро приближалась, и можно было не сомневаться, что теперь они ее больше не потеряют. Это очень обрадовало всех, словно возвращая от смерти к жизни. Когда же пришло утро, моряки догадались, куда попали. Они узнали эту землю, которую называли островом Дьявола, потому что там жил свирепый зверь. Из-за него остров был необитаем. Боль и скорбь, охватившие их души, после этого удвоились. Ведь здесь их подстерегала еще большая опасность, чем в море. Закрыв лица руками и горько плача, они пошли к Рыцарю Зеленого Меча, чтобы сказать ему об этом. Он очень удивился, увидев, как их радость так скоро сменилась столь большой скорбью, и, не зная, по какой причине это случилось, спросил, не произошло ли чего-нибудь очень важного, из-за чего они опечалились.

– О, Рыцарь! – отвечали они. – Несчастье так велико, что никаких сил не хватит для того, чтобы его избежать!

Мудрый Элисабад сразу понял, в чем дело, потому что хорошо знал, по какой причине этот остров носит имя Дьявола. Волнуясь не меньше, чем моряки, дрожа всем телом, он сказал старавшемуся ободрить его Рыцарю Карлика, желавшему узнать, что случилось:

– Сеньор Рыцарь Карлика! Знайте же, что на этом острове, к которому мы причалили, живет страшное существо по имени Эндриаго. Все тело и лицо у него покрыты шерстью и такой прочной чешуей, что ее не может пробить никакое оружие. Ноги поражают своей толщиной и силой, а за плечами раскинулись громадные крылья, опускающиеся до самой земли и покрытые не перьями, а черной как смоль, блестящей кожей, заросшей волосами, и тоже такой крепкой, что повредить ее не способно никакое оружие. Этими крыльями зверь прикрывается, как воин прикрывается щитом. Из-под крыльев выглядывают руки, могучие, словно передние лапы у льва. Они тоже покрыты чешуей, но несколько более мелкой, чем на теле. А когда он расставляет их, то может охватить пространство, равное по ширине размаху крыльев орла. Пять пальцев на каждой руке заканчиваются когтями, такими длинными и крепкими, что, кажется, ничто в мире не сможет устоять перед ними. В каждой челюсти у него по два зуба, тоже очень прочных и длинных. Они торчат у него из пасти на целый локоть. Глаза у него большие, круглые и красные, как раскаленные угли. Ночью их видно издалека, так что все люди, едва их заметят, убегают как можно дальше. Бегает и прыгает он очень легко, и даже самый быстроногий олень не может от него спастись. Ест и пьет он очень редко и долгое время может обходиться без пищи и питья, ничуть не страдая от этого. Самое же большое для него удовольствие – это убивать людей и другие живые существа. Встречая львов и медведей, которые пытаются от него защититься, он сразу свирепеет, выпуская из ноздрей дым, который наводит такой же ужас, как и вырывающиеся при этом огромные языки пламени. Он издает страшный рев, заслышав который, все живое разбегается, словно от смерти, и он испускает такой отвратительный запах, что отравляет все вокруг. Особенно страшно, когда он начинает греметь чешуей, щелкать зубами и хлопать крыльями. Тогда содрогается вся земля. Таков этот зверь, называемый Эндриаго, – заключил свой рассказ мудрый Элисабад.

– То, что вы сообщили мне, очень примечательно, – сказал Рыцарь Зеленого Меча, – но я хочу осмотреть остров.

Остаток той ночи они провели на море, которое все еще было неспокойным и волновалось довольно сильно. Все очень боялись, как бы Эндриаго не напал на них из расположенного неподалеку замка, где, как рассказывали, он часто находил себе приют. Когда загорелась утренняя заря, Рыцарь Зеленого Меча взял оружие и велел переправить на сушу своего коня. Его сопровождал Гандалин.

– Друзья, – сказал Рыцарь Зеленого Меча тем, кто остался на корабле, – я хочу войти в стоящий на острове замок и, если встречу там Эндриаго, то вступлю с ним в бой. Если же не встречу, то посмотрю, сможете ли вы там расположиться, пока море не утихнет. В таком случае я отправлюсь искать зверя в горах. Если все кончится благополучно, я вернусь к вам, если же нет – делайте то, что посчитаете лучшим.

Услышав эго, все были напутаны еще больше, чем прежде. Ведь даже находясь в море, они не могли избавиться от страха перед Эндриаго, который был для них гораздо опаснее, чем морская стихия. Они не были уверены, что у Рыцаря, который по собственной воле решил сразиться с чудовищем, хватит сил для победы. Правда, они слыхали о его замечательных подвигах и видели, как он владеет оружием, однако полагали, что этого мало. Мудрый Элисабад очень его отговаривал, но Рыцарь Зеленого Меча отвечал, что для того он и покинул родную землю, чтобы искать опасные приключения. Вот почему он должен или убить это злое и безобразное чудовище, или погибнуть. Так обязан поступать каждый, кто, отбрасывая в сторону страх, отправляется в чужие края, желая завоевать славу и честь.

Вместе с Гандалином Рыцарь направился к замку, где жил когда-то правитель острова. Войдя туда, они увидели полное запустение. Лишь птицы перелетали с места на место. Внутри они нашли очень много хороших вещей, однако некоторые были поломаны. Главные ворота оказались очень крепкими и запирались прочными висячими замками, чему они очень обрадовались. Рыцарь велел Гандалину позвать всех, кто остался на корабле, передав им, что в замке они найдут хороший приют. Тот так и сделал. Все, хотя и очень боялись Эндриаго, как можно быстрее сошли на берег, потому что сильная буря на море все еще не стихала. Когда они вошли в замок, Рыцарь Зеленого Меча сказал:

– Мои добрые друзья, я хочу поискать Эндриаго на острове. Если все будет хорошо, Гандалин затрубит в рог, и вы можете быть уверены, что зверь мертв, а я жив. Если же дела мои будут плохи, то вы не получите никакого сигнала. Тогда, заперев ворота и все двери, дождитесь хорошей погоды и отправьтесь в море без меня. А сейчас возьмите с корабля побольше провизии, чтобы можно было пробыть здесь, сколько будет нужно.

После этого Рыцарь Зеленого Меча в сопровождении Гандалина оставил их. Все были очень опечалены и горько плакали. Скоро они выехали в изрезанную множеством оврагов долину, по краям которой высились скалы и поднимались большие горы. Прошло немного времени, и они увидели выскочившего им навстречу Эндриаго. Охваченный яростью, он приближался, выпуская из пасти клубы дыма и языки пламени, щелкая покрытыми пеной зубами, гремя чешуей и хлопая крыльями. Смотреть на него было очень страшно. Конечно, Рыцарь Зеленого Меча очень испугался, особенно, когда услышал его пронзительный свист и хриплые крики. Правда, ему уже рассказывали об этом, но на деле все оказалось гораздо ужаснее. Завидев их, Эндриаго принялся высоко прыгать и кричать еще громче. Наверное, он уже давно не встречался с людьми и теперь, очень обрадованный их появлением, поскорее бросился к ним. Кони Рыцаря Зеленого Меча и Гандалина были настолько напуганы, что, громко храпя, поскакали прочь, так что удержать их удалось лишь с большим трудом. Поняв, что верхом ему не удастся приблизиться к чудовищу, Рыцарь быстро спрыгнул на землю и сказал Гандалину:

– Брат, отведи подальше моего коня, чтобы мы не погибли оба.

Решив победить или умереть, он не чувствовал больше никакого страха и, взяв копье и прикрывшись щитом, так быстро, как только мог, поспешил к Эндриаго. Увидев это, чудовище выпустило из пасти пламя и такой густой черный дым, что его почти не стало видно. Но Рыцарь Зеленого Меча продолжал идти вперед сквозь дым и, приблизившись к зверю, к счастью, сумел вонзить копье ему в глаз и выколоть его. Эндриаго вцепился в копье зубами и когтями и раздробил его на куски. Однако наконечник копья и часть древка застряли у него в пасти, проткнув язык и поранив горло. Он сам был виноват в этом, потому что, слишком быстро бросившись к Рыцарю, наткнулся на выставленное вперед оружие. Пытаясь схватить противника, чудовище сделало огромный прыжок, однако из-за того, что у него не было глаза, промахнулось. Рыцарь защищался очень храбро, показывая весь пыл своего сердца. Ведь он не сомневался, что умрет, и поэтому больше не страшился ничего. Схватив свой замечательный меч, он бросился к чудовищу, которое было ошеломлено полученной раной. Эндриаго громко хрипел и сопел, и обломок копья все глубже проникал ему в горло, так что у него перехватывало дыхание и он не мог ни закрыть пасть, ни укусить врага. Рыцарь подскочил к нему сбоку и с такой силой ударил по чешуе, что можно было подумать, будто это обрушилась скала. Однако ему не удалось повредить ее. Увидев Рыцаря совсем близко, Эндриаго решил схватить его когтями и, достав только до щита, с громадной силой вырвал его у него из рук. Рыцарь Зеленого Меча упал, но тут же вскочил. Увидев себя без щита и зная, что мечом не разрубить чешуи чудовища, он хорошо понял, что все его труды будут напрасны, если ему не удастся выколоть у зверя второй глаз. Ведь иначе ранить его невозможно. Забыв всякий страх, он бросился на Эндриаго, который, потеряв много крови и лишившись одного глаза, сильно ослабел. Рыцарь попытался попасть чудовищу во второй глаз, но промахнулся и глубоко вонзил меч в одну из широких ноздрей зверя, нанеся таким образом смертельную рану. Увидев его так близко рядом с собой, Эндриаго кинулся на него, разорвав своими острыми когтями прочные доспехи, однако, не в силах больше продолжать битву, упал мертвый, безо всяких признаков жизни.

Оставив поверженного зверя, Рыцарь направился к Гандалину, который был не в силах больше ждать и уже шел ему навстречу. Подойдя к протекавшему неподалеку ручью, Рыцарь, совершенно обессиленный, упал на землю, однако скоро немного пришел в себя. Увидев это, Гандалин быстро вскочил на коня и, поднявшись на холм, стал изо всех сил трубить в охотничий рог, подавая сигнал, что Эндриаго побежден. Карлик Ардиан, который был на башне, услышал его и громко закричал мудрому Элисабаду, чтобы тот помог его господину, потому что Эндриаго погиб. Мудрец был уже готов и, сев на коня и захватив все, что было нужно, поспешил туда, откуда, как сказал карлик, послышался сигнал. Через некоторое время он увидел на вершине холма Гандалина, который, как только заметил Элисабада, поскакал ему навстречу и воскликнул:

– Ах, сеньор, ради Бога, окажите милость! Помогите моему господину, а Эндриаго мертв!

Мудрец был очень обрадован новостью, которую сообщил ему Гандалин, и, не зная еще, насколько пострадал Рыцарь, стал изо всех сил погонять коня. Гандалин провел его туда, где остался Рыцарь Зеленого Меча. Тот был совсем без памяти и только громко стонал. Мудрый Элисабад тут же снял плащ и, расстелив его на земле, вместе с Гандалином положил сверху раненого. С Рыцаря как можно осторожнее сняли доспехи, и мудрец осмотрел его. Он был одним из лучших врачей на свете, но, увидев столько таких ужасных ран, очень встревожился и подумал, что нет никакой надежды на спасение. Однако он полагал, что равного Рыцарю нет во всем мире, и очень любил его. Поэтому он решил приложить все силы, чтобы поставить его на ноги.

Мудрец выправил кости и сшил разорванные мышцы, а затем смазал раны и все тело Рыцаря бальзамом и так хорошо перевязал его, что сразу же остановил кровь. Дыхание раненого стало спокойнее. Скоро Рыцарю Зеленого Меча стало легче, к нему вернулась обычная бодрость, и он уже мог говорить. Тогда мудрец велел Гандалину поскорее сесть на коня, отправиться в замок и привести оттуда несколько человек, чтобы до наступления ночи перенести раненого в более подходящее место. Гандалин все исполнил. С ним пришли люди, которые из росших на горе молодых деревьев сделали носилки и, уложив на них Рыцаря Зеленого Меча, отнесли его в замок. Там ему отвели лучшие покои, убранные дорогими коврами, которые Грасинда велела погрузить на корабль. Его уложили в постель, но он снова потерял сознание и ничего не чувствовал. Так прошла вся та ночь. Он не мог ничего говорить и только громко стонал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю