Текст книги "Подарок для герцога (СИ)"
Автор книги: Галина Горенко
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Глава 16. Выдать чужой секрет – предательство, выдать свой – глупость
Прошло уже больше терила, а слухи о происшествии на маскараде герцога Рэйджа не смолкали. Они то утихали, то вновь разгорались благодаря новым подробностям. Чаще всего ложным и выдуманным, но когда это сплетням нужна была достоверность. А вообще я давно поняла что сплетни, это когда немой говорит глухому, о том что слепой видел, как одноногий ходил по воде.
От попрошайки к зеленщику, от пекаря к покупателю, от фараона к трактирщику, от слуги к господину и обратно передавались небывалые, удивительные, невероятные, но чаще лживые подробности. Сплетня разросталась как снежный ком, всем хотелось знать всё. Город стоял на ушах. Те кому посчастливилось оказаться запертыми в особняке – с презрением взирали на тех, кого эта счастливая участь минула. Ещё бы, стать свидетелями проявления родового артефакта, ощутить на себе силу магии Его Сиятельства, да наконец выпить контробандного герцогского бренди – все это превращало тех немногих оставшихся, в источник информации. Их просто раздувало от осознания собственной значимости и важности.
О том что цессу Демистана застукали и схватили пока она вскрывала сейф второго человека в государстве знали всего несколько человек из приближенных Цесса. А ещё я и Мо. На его расспросы кто бы это мог быть я честно ответила, что наверняка знаю – Алисия, он знал как распорядиться этой информацией и обычный процент от прибыли обещал положить на мой счёт в Горском банке. Не то что бы наши банки были ненадежными, или я боялась что меня выследят и арестуют мою ячейку, просто банк в Хельмшторме, столице Стоунхельма был самым надёжным из всех банков нашего мира. И уже множество сентов прочно удерживал свои лидирующие позиции среди государств Кватры. Люди привыкли говоря Келтарсбанк – слышать незыблемость и неприступность. Вдобавок, там были самые высокие проценты.
Через два дня после бала из кондитерской мне принесли небольшой свёрток. Бабушке, как и всегда в последнее время, не здоровилось, и Генри отнес посылку в кабинет. Как только дверь за дворецким закрылась я с нетерпением схватилась за нож для бумаги, развернув пергамент я обнаружила комплимент от кондитера – коробочку острых леденцов, небольшую карточку из крафта и плоскую железную палочка длиной с мою ладонь и кольцом на конце. На карточке было написано три буквы и четыре цифры. ГБО -467/2. Банк и номер ячейки.
Чуть позже, этим же днём, я отправилась в банк. Сьюзи я оставила в холле все равно, в его хранилище пропускалось строго по одному человеку на ключ. Впрочем я и не планировала брать её с собой. Просторный зал с сотнями железных шкафчиков напоминал мне картотеку огромной библиотеки. Такие же серые и безликие. С набором цифр на торце выдвигаемых ящичков. Только ни одна библиотека не будет хранить карточки для книг в намагиченых бериливых сейфах. Этот металл нельзя было вскрыть ни одним посторонним предметом, ни взломать ломом, ни вскрыть отмычками. Тейзеры были выкованы и намагичены в недрах гор принадлежащих клану Келтарсбанк, у каждого сейфового шкафа был единственный в своем роде процентный состав материала и магии добавленной в него. Только ключ выплавленный из точно такого же состава идеально подходящий к отверстию мог открыть этот шкаф.
Таких ключей было два. Один у служащего банка. Второй у меня. После того как клиент опустошал ячейку, он должен был вернуть ключ банку, если по какой-то причине ключ был утерян, украден или сломан, на последнего владельца ячейки налогался штраф невероятных размеров.
Служащий подошёл к нужной мне ячейке, просунул ключ в первое отверстие, поклонился и покинул залу. Вытащить его ключ я бы все равно не смогла, привязку делают на кровь. А вот необходимость одной, в спокойной, приватной обстановке открыть сейф и оценить свою плату, требовала от работника банка оставить меня. Как только его шаги стихли я протолкнула ключ в оставшееся отверстие и повернула его, сначала ничего не происходило, шкаф оставался темным и неподвижным. Но спустя несколько квази, теплая жёлтая волна окутала огромный ящик, казалось метал радуется долгожданному единению, ему нравилось быть целым. Шкаф стал глянцевый без зазоров и только два кольца торчали из гладкой поверхности. Со скрипом напоминающий мне вздох трейзер, отворил дверь в свои недра.
Вопреки мнению Мо, я была с ним согласна. В моей жизни деньги не были самым главным, потому что они у меня были. Бедняк бы поспорил со старым кондитером. Но в этот раз я работала не за деньги. Я работала за информацию. За тайну. За постыдный секрет. За энигму. За отай нашей семьи. Две бумажные папки потёртые по краям лежали в глубине единственной полки. Как вишенка на торте сверху лежал черный бархатный мешочек, открыв его я достала два мутно-белых кристалла размером с грецкий орех. Сложила все в ридикюль. Проверила не осталось ли ничего в ящике, спрятала сумку под плащ и пошла прочь из хранилища.
Вечером, сидя в бабушкиной комнате перед камином, мы подробно изучили информацию в папках. Родственница так и не притронулась к таю, на ее лице блуждала счастливая улыбка. Ещё один кусочек прошлого был стёрт. Она всю жизнь искала информацию в архивах, хрониках и отчётах. Ей помогли подруга, цесса Сабина Виверн, и непреодолимое желание покончить с несправедливостью длившейся сентрами.
Уходила я от бабушки уже поздней ночью. Я оставила ее в добром расположении духа и взяла с нее обещание составить мне компанию на открытии выставки, приглашение на которую мне так любезно отправил обворованный мной Его Сиятельство, герцог Рэйдж.
Уже в своей комнате я подошла к горящему камину. Сьюзи очень удивилась моей чувствительности к холоду в такую прекрасную погоду. Переодевшись в сорочку для сна, одно из воздушно-кружевных творений Вероник, я присела на шкуру барса перед открытым пламенем. Процедура уничтожения папок была неприятной, но терпимой. Взяв небольшой кинжал с бритвенно острым лезвием я без сожаления полоснула им по своей открытой ладони. Сжав ладонь в кулак я смотрела как рубиново-красные капли падают на папки и с шипением впитываются в пористую бумагу. Несколько квази спустя папки стали изменяться, теряя свой вид, который весь прошедший сент оставался неизменным. Переплет стал мятым, страницы ветхими, нити связывающие листы пожелтели. И все же информация содержащаяся в них могла уничтожить спокойное будущее, мое, Кассандры или наших потомков. Я без сожаления бросила бумаги в огонь. Пламя нехотя лизнуло невкусную жертву, затем распробовало магические страницы и уже с большим удовольствием стало жрать свидетельство нашей тайны.
Кристаллы содержали запись допросов и отчётов моей прапрабабки. Их не брал огонь, их невозможно было разбить или сломать, но мне это было и не нужно. Мне просто необходимо было перенести на него что то другое, безобидное. Машинки для записи за последнюю пару сентов не изменились. Защита у кристаллов била только на уничтожение. Я поставила по кристалу в записывающие устройства и со спокойной совестью легла спать. Ночи вполне достаточно, все что услышит желающий их прослушать это треск поленьев в камине, шорох одеял или мой храп.
Глава 17. Хорошее образование, как нижнее белье: его нужно иметь, но не обязательно показывать.
Музей цивилизации Гауста был крупнейшим музеем в Ориуме, посвящённый истории страны и города со времён Великих и до нашего времени. Он был основан больше двух сентов назад. Обширная экспозиция музея разделена территориально на три части. В залах первой части музея расположены экспонаты сохранённые со времён Первых завоеваний. Во второй части размещены исторические предметы эпохи. Третья часть – это макеты архитектурных сооружений, воссозданных в масштабе 1:250 с мельчайшими подробностями. Даже само здание является огромным музейным экспонатом, с колоннами, высокими потолками и стенами, расписанными фресками, с мощными арками и мозаичными панно. В залах музея собрана наиболее полная экспозиция предметов, относящихся ко времени становления Ориума и династии Вивернов, их развития до и после подписания договора Кварты.
Экспозиция музея разделена на несколько групп: литература, свитки, предметы для письма, экспонаты представляющие высокохудожественную ценность (скульптуры, картины), предметы общего пользования и домашняя утварь, другие бытовые принадлежности.
Экспозиция посвященная огромной коллекции оружия разных периодов была уже несколько демов на реконструкции. Несколько меценатов, одним из которых был герцог, пожертвовали музею экспонаты, принадлежащие их роду поколениями, и предавались по наследству только внутри семьи. Как реликвии, предметы искусства или оружие.
Утром бабушка вышла к завтраку в замечательном настроении. Я с облегчением поняла, что сегодня она чувствует себя по меньшей мере сносно, и всё-таки составит мне компанию в музее. Раньше ба вела светский образ жизни, каждый вечер выезжала или проводила свои вечера с подругой в Вивернхаусе. Сейчас все реже я видела ее улыбку, все чаще она уставала и теряла мысль. Она прожила больше сента, выглядела в половину моложе, но к сожалению, все чаще болела, и удалялась в свою комнату после дневной чашечки тая.
Я была уверена в том, что увижу на открытии герцога, и тщеславная частичка меня требовала выглядеть ослепительно. Первый раз, за очень долгий период, я уделила своему туалету больше двадцати таймов. Вначале я приняла ванну с ароматическими маслами и сделала маску на все тело из медового мусса с добавлением пыльцы золотых орхидей. Моя кожа сразу засияла, приобретая жемчужное сияние и экзотический аромат. Сьюзи привела мои ногти и руки в порядок, удивившись глубокому порезу. Пришлось соврать что-то поубедительней. Дело в том, что порезы от магических ритуалов заживали долго, были болезненными и кровили. На пальце порез затянулся совсем недавно, но кожа на шраме была молодой и еще очень чувствительной. Очаровательный дрогон в герцогском кабинете оказался магическим артефактом, а не забавной безделицей. Но не смотря на неприятные последствия нашего недолгого знакомства, я вспоминала его Чешуйчество с теплотой и восхищением.
Затем я одела самый эротичный, чувственный, сексуальный комплект белья, который когда либо создавала Вероник. Возбуждающе зовущий корсет из черного деликатного кружева в сочетании с бархатной тесьмой, идеально подчеркнул изгибы тела и придал фигуре изящный силуэт. Глубокая чашка с открытым верхом, украшенная игривым шантильским кружевом, была дополнена шелковым бантом, чёрным жемчугом и мелким серебряным стеклярусом по центру. Я чувствовала себя коварной соблазнительницей в шёлковом поясе для чулок, который представлял собой сочетание декоративных кружевных лент и юбочки из тончайшего тюля. Трусики с завышенной талией и сложным переплетением бархатных лент были выполнены из нежнейшей ткани, украшены мелкими черными бирестилями и изящной вышивкой. Я пристегнула чулочки из тончайшего шёлка к ленточкам пояса и посмотрела в большое ростовое зеркало в тяжёлой раме. Я выглядела и чувствовала себя сногсшибательно.
Увидев меня Сьюзи покраснела.
–Несси,– сказала мне служанка,– вы такая красивая...
–Спасибо, бабушка когда то мне сказала, что нижнее женское белье придумано не с целью сделать женщину красивей, а с целью соблазнить мужчину, ибо только обнаженная женщина без белья, красива абсолютно.
Моё платье было насыщенного янтарного цвета, с завышенной талией, длинными обтягивающими рукавами и пышной юбкой. Переплетение лент, вышивки и контрастного абрикосового кружева делали мою грудь ещё аппетитней. Пышная юбка мягкими волнами спадала к шёлковым туфелькам, украшенным янтарем. Ажурные перчатки и минодьер в тон кружева завершали мой туалет. Волосы были уложены в сложный узел на затылке. Сьюзи выпустила мне несколько прядей, и теперь, они кокетливо обрамляли мои виски и шею. Посмотревшись в зеркало ещё раз, я вышла из комнаты.
Бабушку не пришлось долго ждать. Почти сразу после меня, она вышла в холл. Одобрительно поцокав и восхищённо оглядев мой туалет, она поблагодарила Генри за плащи.
Нас ждала выставка оружия и герцог.
Глава 18. Нахожу выход из любой ситуации, но как я нахожу туда вход?
Экспозиция представленных экспонатов поражала не только многообразием и редкостью, но ещё стоимостью и состоянием, в котором оружие находилось. Прошло более четырех сентов с тех пор, как Великие переселились в этот мир, а их оружие было как новое. Здесь было холодное оружие ближнего боя, метательное, огнестрельное, взрывчатое, осадное оружие. Так же на выставке было представлено защитное снаряжение и механические метательные машины.
Но мой самый большой интерес вызвало именно оружие ближнего боя. Чего здесь только не было. С восторгом, я переходила от одного стенда к другому. Я готова была хлопать в ладоши и кружиться. Во истину, Рэйдж не мог придумать для меня большего соблазна. Мне казалось что я ребенок, впервые попавший на цирковое представление, такой восторг я испытывала сейчас.
Я пообещала себе вернуться сюда ещё ни раз и присоединилась к бабушке. Она разговаривала с парой, которую я встретила недавно в парке. Барон и баронесса Ликерс тепло поприветствовали меня, они как раз уговаривали ба присоединиться к ним и принять предложение графа Де Варда. Бабушка обещала подумать. А я счастливо улыбаясь, смотрела по сторонам. Многочисленные гости неспеша передвигались от столов с закусками и пуншем. Барон предложил мне прогуляться до буфета. Пока слуга наполнял мне бокалы игристым вайном ко мне подошёл Михаэль. Я не видела маркиза с того пикантного случая на маскараде, но мое расположение и доброе отношение к нему остались неизменными, поэтому я поприветствовала его как старого друга, коим он и являлся. Как подобает хорошо воспитанному молодому человеку, он расспросил меня о здоровье родных, как я нашла выставку, и чем планирую заняться в ближайшее время. Он и ещё несколько несси и нессов планировали после официального чествования спонсоров и меценатов отправиться в недавно открывшуюся ресторацию, которая уже прогремела на весь Ориум своей изысканной кухней. Я знала, что бабушка не будет против и согласится отпустить меня с Михаэлем и поэтому ответила согласием.
Пока мы разговаривали с маркизом к нам, незаметно для своего роста, подошёл Рэйдж. Я протянула руку для поцелуя. Герцог провернул свой обычный трюк, но в этот раз его губы задержались приступно долго, я даже почувствовала как горячий язык лизнул нежную кожу запястья. По руке побежали мириады мурашек, где-то глубоко внутри меня стало зарождаться возбуждение. Кристоф пристально смотрел мне в глаза изучая мою реакцию на свою непрошеную ласку. С трудом, но мне все же удалось сохранить самообладание, хотя для этого мне пришлось в уме переводить на горский военный гимн Ориума.
–Верни руку владелице,– прошептал маркиз. – На вас начинают обращать внимание.
Эти слова разрушили какую то невидимую стену, звуки, запахи и цвета вернулись.
– Как вы находите мое орудие? Оно самое большое на этой экспозиции.– Остался верен себе герцог. Он действительно меценировал одну из пушек времён завоеваний этому музею. Это было написано на карточках расположенных рядом с экспонатами.
– Вы имеете в виду ту бомбарду*, покрытую ржавчиной?– Я прекрасно поняла что герцог говорил про невероятно хорошо сохранившуюся кулеврину**,от его имени пожертвованную в пользу музея, но апломб и скабрезный подтекст его вопроса, заставили меня немного приструнить самодовольно улыбающееся Сиятельство.
–Туше, – вопреки моему ожиданию, Кристоф не разозлился, а громко рассмеялся. Как и маркиз.
Официальная часть была скучной, но быстрой. Хранитель музея преподнес меценатам декоративные ключи от музея, отрезок открывающей ленточки и благодарственные грамоты, подписанные самим Его Величеством Цессом Себастианом Виверном.
*Бомбарда (от фр. bombarde) – короткоствольная пушка. Одно из название первых артиллерийских орудий различного калибраторы и конструкции. Примечание автора.
**Кулеврина (от фр. змеевидный) -длинноствольное огнестрельное оружие, бывшее предком пушки. Примечание автора.
Глава 19. Девушка, как печенье, ломается пока не намокнет
В ресторан решено было ехать в карете маркиза, он заказал у колесника наимоднейший экипаж по последнему слову техники и непременно хотел продемонстрировать это новшество. Внутри кареты было просторно, на сиденьях свободно можно было разместится вшестером. Нас было пятеро, помимо меня, герцога и маркиза с нами поехали брат и сестра, граф Жан Де Буве и его сестра Соланж, которая практически сразу предложила называть ее сокращённо – Соль. А её брат сказал, что назвали ее так, из-за обилия слез, которое пролили над этой непоседой матушка и няньки. Я заметила, что не далек тот час, когда слезы начнут лить мужчины. Графиня была очаровательна, умна и с добрым нравом. То, как шутливо пикировались, кидали заинтересованные, страстные взгляды и старались друг друга коснуться Михаэль и Жан, определенно рассказало мне о характере их отношений.
Соль и я сидели напротив трех мужчин, которые не без труда умещались на сидении. Хотя и граф, и маркиз были черезвычайно довольны этим обстоятельством. Пару раз я видела как Михаэль, как будто случайно трогал пухлое бедро красавчика Жана. Мы вели приятную беседу, делились впечатлениями о выставке и спорили о приимуществе любимого оружия. Я с удивлением пригласила графиню присоединится завтра ко мне на тренировке, так как выяснилось, что она не только тоже умеет стрелять из лука, но и побеждала в женских соревнованиях по этому неоднозначному виду спорта. Мы проигнорировали шовинистические высказывания и условились на завтрашний полдень.
Герцог устав сидеть в три погибели вытянул свои сильные длинные ноги. Сапогами он касался моих юбок. Почему-то этот момент всколыхнул мои воспоминания о его поцелуе. Я слегка зарделась и учащенно задышала. Подняла глаза на герцога и оказалось, что все это время, он очень пристально смотрел на меня. Я приказала щекам побелеть и вернуть коже приятный естественный цвет.Взгляд Рэйджа выражал сожаление, его взор задержался на моих губах, и он отвернулся отвечая что то приятелю. Через несколько томительных минут мы приехали.
Помогая мне выйти из кареты Кристоф слишком сильно сжал мою руку, резкая боль заставила меня поморщиться, а ранка опять закровила. Войдя в просторный холл новомодноого ресторана компания прошла к одной из полузакрытых кабинок. Я же извинилась и удалилась в дамскую комнату. Я хотела снять перчатку и поменять пластырь на ладоне.
Туалетные комнаты, это тоже было диковинкой этой ресторации, не имели полового признака. Их просторный будуар отделанный зеркальной плиткой подходил для любого желающего поменять рыбкам воду в аквариуме или припудрить носик. Отдельная кабинка давала возможность уединиться, широкая раковина из необработанного кварца – освежиться. Я обработала ранку, сделала свои дела в кабинке, сполоснула руки и поставила ногу в туфельке на мягкий бархатный пуф. Чулок немного пополз в области коленки, и я хотела перетянуть подвязку. Именно в тот момент, когда я откинула подол и неприлично глубоко задрала платье, в дверь без стука вошёл герцог. Окинув вмиг вспыхнувшим желанием взором открывшуюся ему картину, он стремительно шагнул в мою сторону и через доли квази сжал меня в своих мощных объятьях. Он не раздумывая ни мгновения завладел моими устами, проникая языком сквозь неплотно сжатые губы. Его обжигающие руки жадно шарили по моей спине покрытой только тонким кружевом. Мои же мяли под бархатным сюртуком жёсткие плечи. Его мышцы были стальными, казалось я глажу статую покрытую тёплой замшей. Губы Кристофа быстро процеловали дорожку от ушка по шее, к острым ключицам и впадинке между ними. Мне не хватало воздуха, и я дышала так же часто, как маленькая птичка квики машет своими крылышками. Приспустив шнуровку спереди платья, Рэйдж уставился на мою грудь в корсете.
–Если ты так одеваешься в музей, то что же на тебе, когда у тебя рандеву?– спросил герцог. Я хрипло засмеялась. Думаю его воображение не нуждалось в более чётком ответе. Он приспустил платье с плеч и потянул корсет вниз. На свободу вырвались две крепкие округлые груди с маленькими розовыми сосками. Целуя, то одну, то другую сладкую жемчужину, нежно покусывая зубами, обводя влажным языком и царапая лёгкой щетиной мою обнаженную кожу, Кристоф невнятно бормотал что то типа: идеальные, сладкие, мои, хочу, дай, ещё... Этот бесконечный поток шепотков, а так же его пальцы, рисующие на моей полуобнажённой спине руны, заставили меня откинуть голову и учащенно задышать.
Мои руки запутались в его волосах, приводя его идеальную прическу в беспорядок. Я старалась не отставать, и тоже целовала его туда, куда могла дотянуться из такого неудобного положения, в основном я попадала в линию роста волос, в бровь и в висок со шрамом. Его высокий лоб покрылся испариной, сквозь тонкую ткань платья, я чувствовала внушительный бугор в области моего живота. Из-за разницы в росте конец его члена прочно упирался мне в пупок, я поерзала чтобы немного сдвинуться. Мне казалось что ещё секунда промедления, и он пронзит меня этой штукой, так сильно он вжимался в мое тело. Нет, я не испытывала дискомфорт, наоборот, я хотела добраться до его панталон но то, как он крепко притянул меня к себе не давало мне возможности пошевелиться. Наконец он немного отстранился от меня, приподнял пальцем мой подбородок и посмотрел мне вопросительно в глаза. Я кивнула. Он обнял меня с большей страстью, чем секунду назад, подхватил меня под попку и усадил на высокий туалетный столик из такого же кварца, как раковина, но гладко отшлифованный. Надо же, он подумал о том, чтобы сохранить мое платье и не оставить на гладком материале нескончаемое количество зацепок. Я развела ноги пошире, и он тут же пристроился между моими бедрами, целуя меня ещё с большей страстью, мы были так увлечены, что даже не замечали как иногда наши зубы ударялись друг о друга. Ловко, экономными движениями он приподнял подол платья и повел рукой по ножке в шелковом чулочке до подвязки. Наткнувшись пальцами на незнакомую конструкцию, он оторвался от моих губ и внимательно посмотрел на изобретение моего кутюрье. Его страстный взгляд выражал восхищение. Я так пылала, что позволила себе подтолкнуть на квази замедлившегося Кристофа. Я взяла его узкую, сильную ладонь и направила ее к своим промокшим трусикам.
Герцогу не нужно было дополнительных намеков, он отодвинул блестящую от влаги ткань и проник под кружево. Как только его пальцы коснулись моей обнаженной плоти, я сипло застонала. Он опять посмотрел на меня уже с нескрываемым удивлением. Мои губки били совершенно лишены мягких волосков, под его пальцами были только плоть и соки. Усилив движение внутрь нежной сердцевины, он задел ту точку, прикосновение к которой могло поднять меня на небывалые высоты. Я вскрикнула, и его рот заставил меня умолкнуть. Зубами он захватил мою губу на лице в плен, пальцами те губки, что были внизу. Я готова была капитулировать. Оторвавшись от меня на мгновенье, он вытащил руку. Я захныкала. Неотрывно смотря мне в глаза, он облизал те пальцы, что ласкали меня. Со словами, я должен это увидеть, он встал на колени и спустил лоскут мокрого кружева. Его взору открылись влажные, потемневшие от прилившей к ним крови гладкие складочки. Глубоко вздохнув дурманящий запах возбуждённой плоти, мой любовник нежно поцеловал меня. Я закинула стройные ноги ему на плечи. Сначала губами, затем языком и зубами он планомерно подводил меня к пику. До моей кульминации оставались мгновения. Рэйдж, лизал, кусал посасывал, бил языком мою чувствительную плоть, одновременно, он стал поглаживать пальцем те лепестки, которым рот не уделил необходимого внимания. Приникнув к клитору в особенно сильном порыве, герцог протолкнул в меня длинный палец. Я забилась в экстазе. Кричать было бы непозволительной глупостью, поэтому я до боли прикусила сжатый кулачёк. Каждая частичка моего тела бесновалась, кричала, пела. Оргазм прострелил меня от кончиков пальцев ног, по позвоночнику к макушке. Это было эротическое инферно. Я никогда не испытывала что-то, что хоть отдаленно напоминало бы это удовольствие. Наконец сфокусировав взгляд на герцоге, я увидела как раздуваются его ноздри, втягивая аромат моего удовольствия. Его глаза сейчас мало напоминали человеческие, они были бледно жёлтые, как цитрины в золотой оправе, его зрачок был вытянутым как у змеи.