Текст книги "Подарок для герцога (СИ)"
Автор книги: Галина Горенко
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
Глава 7. Конец болтовни – начало дела
Приветливо улыбнувшись девушке за прилавком, я вопросительно подняла брови. Она отвлекла покупателя и я незаметно для клиентов одного из лучших кондитерских магазинов в Орте, прошла в подсобку для персонала и свернула в небольшой кабинет Сладкого Мо.
Первый раз оказавшись в этой кондитерской я, обычно спокойно относящаяся к сладостям, замерла на несколько минут. Помимо того, что все сладости были приготовлены по оригинальным рецептам и других таких не встретишь в государствах Кварты, каждое пирожное или конфетка которую ты клал в рот на несколько мгновений переносила тебя в самые счастливые моменты твоей жизни. Сладости были шедевром не только по содержанию, но и по форме.
Кондитер меня уже ждал, когда я вошла, он поднял с горелки закопченный чайник с крепким таем, добавил в него привычные специи и разлил по кружкам. По комнате поплыл терпкий аромат. Мо провел рукой по кристаллу, он засветился мягким жёлтым светом и все звуки за пределом полога тишины стали далекими и вязкими.
-Вот план герцогского особняка и парка.
Кондитер выложил на стол небольшой конверт. Список слуг и все, что удалось узнать за такое короткое время про распорядок дня и привычки Змея. Кстати, несколько унов как он дал отставку любовнице. Говорят, графиня хотела женить его на себе, и пыталась вызвать ревность. Он застал ее в объятьях Де Солея. Вместо вызова на дуэль он прислал барону бутылку лучшего вайна, из своего погреба и благодарственное письмо. А графиня в гневе сорвала голос, разнесла свой будуар и выбросила пуф в окно, едва не прибив садовника.
-О Великие... Откуда тебе известно про окно? Я слышала только про то, что она расстроилась и обозвала барона сопливой истеричкой. Нет, не говори. Твои способы добывать информацию всегда меня восхищали, но сейчас мне важнее узнать другое, а времени не так много,– сказала я отпив обжигающий напиток.– Что в шкатулке и кому она нужна?
Поток покупателей иссяк и я смогла подойти к прилавку. Племянница Мо, Анэт, пухленькая как сдобная булочка, протянула мне обычный заказ. Бабушка любила кислику в сахаре, но осенью достать ее нелегко. Сейчас так мало вещей приносили ей радость и старый кондитер для меня всегда оставлял небольшой запас. Анэт пожелала мне хорошего вечера, и я прошла к выходу. Толкнув дверь я буквально вывалилась на того, кто тянул ее на себя, больно впечатпвшись подбородком в мужскую грудь, я подняла глаза чтобы извинится. Слова застыли на губах, папка в кармане плаща стала нещадно оттягивать плечо. Предо мной стоял герцог Кристофер Рэйдж. Я протянула руку для поцелуя и постаралась отодвинуться от него как можно дальше. Герцог же шагнул мне на встречу, принял мою небольшую ладонь в свою, но не поцеловал как принято, воздух рядом с моей перчаткой, а перевернул мою кисть внутренней стороной запястья, и обжёг быстрым поцелуем кусочек обнаженной кожи. Место сгиба загорелось и сотни мурашек побежали по руке.
-Добрый вечер, несси. Вы любите сладкие штучки?– двусмысленность вопроса заставила меня на мгновенье замереть.
Я рассмеялась.– Нет, я предпочитаю обжигающе острое. А здесь я покупаю конфеты для бабушки. Она любит покислее,– проинформировала я герцога.
Кристоф уточнил какие именно конфеты любит моя бабушка и рассказал, что в детстве так переел сладкого, что даже смотреть на десерты не может. А здесь покупает любимые пирожные матери.
-Скажите, Оноре, я буду иметь удовольствие видеть вас на своем вечере завтра? – спросил герцог.
– Удовольствие будет маловероятно, Ваша светлость.– сделав реверанс, я села в подъехавший экипаж.
Между лопаток привычно закололо.
Глава 8. Мода – это управляемая эпидемия
Уже дома, я попыталась найти приглашение на ежегодный бал-маскарад к герцогу. Высшее общество делилось на тех, кому посчастливилось стать обладателем заветных карточек и тех кто был не так удачлив. Несомненно уже утром после бала, эти несчастные подвергнуться остракизму. Скорее всего его забрала матушка или Кассандра, но Великие меня упаси, уточнять этот вопрос у них. Я просто узнаю это у Сьюзи.
К сожалению даже везучий проныра Мо не знал того, что мне было нужно. Ни содержимое шкатулки, ни основной наниматель никак не дали о себе знать. Придется идти в слепую, и мне это очень не нравилось.
Весь вечер и половину ночи, я просидела над бумагами, которые дал мне кондитер. Основной план я разработала, осталось несколько мелких деталей. Хотя я изначально не планировала посещать этот маскарад, костюм у меня был. Пару месяцев назад моя портниха прислала мне приглашение посетить ее. Несколько платьев и новая амазонка только прибыли, поэтому причину столь резкого желания меня увидеть я не знала. Как всегда тепло поздоровавшись с пдругой, я прошла в отдельный кабинет для показа.
Вероник уже больше 20 талей была лучшим кутюрье Ориума. С помощью собственного таланта и невероятного усердия, она сформировала целую империю, задающую тон миру моды. Благодаря особому культу и истерии знати вокруг собственных туалетов, ей удалось сыграть особую роль в развитии модного дела и очень быстро добиться успеха. Ее наряды с самого начала и до сегодняшнего дня это олицетворение шика и элегантности, подкрепленные оригинальной подачей и нестандартным видением отдельных деталей. Заработав имя, она могла выбирать с кем работать лично.
Мне такая честь досталась благодаря случайности. Хотела бы я сказать, что только увидев меня Вероник прониклась моим духом авантюризма, и стала мне верной соратницей и феей моего гардероба, но увы. Мне просто повезло.
В один из дней я приехала заказать себе белье, но в бутике я не застала ни продавцов, ни модисток, а из комнаты в глубине магазина раздавался командный голос, громко ругавший кого-то. Я пошла на звук. Из одной из комнат для показов выбежали две бледные девушки с ворохом кружев в руках. Я подумала, что неблагодарная клиентка навела шороху. Заглянув в дверь, я увидела Вероник, которая с остервенением втыкала булавки, пока кружево водило хоровод над ее головой, периодически из летающего клубка в руки к мастерице опускался тот или иной отрез материи и она прикладывала его на неподвижную куклу манекена. Ее волосы растрепались, глаза метали молнии, я решила ретироваться пока меня не заметили и прийти в другой день, когда хозяйка будет будет в более благодушном расположении.
И вдруг, на неподвижных сатиновых телах, я увидела то, что заставило меня восхищённо замереть. Белье одетое на манекены было из самого тончайшего, деликатного, и дорогого материала. Разнообразие цветов, фасонов и магической обоаботки просто поражало. Это было тончайшее шантильное кружево отделанное пайетками и бисером, невероятные халатики из тончайшего ками, расшитые цветами и драгоценными камнями, корсеты с аппликациями из жемчуга, поясочки из тончайшего ливре со стразами и перышками, шёлковые чулочки с удивительной вышивкой.
Я не удержалась и зашла, потом долго и бессвязно выражала свое восхищение. Ее цепкий взгляд профессионала окинул мою фигуру и она заставила меня одеть все модели годные для примерки. Я купила все, что мне понравилось и подошло.
И теперь каждый раз, как Вероник посещал гениальный замысел она приглашала меня, что бы я могла высказать ей мнение, которое она очень ценила.
Я зашла в привычную комнату для примерок. Модистка уже ждала меня. На маникене был одет удивительно точно выполненный костюм корсара Первых завоевателей. Все детали были тщательно проработанны. Даже пряжки на сапогах и поясе были из оловиниума. Ты же не шьёшь для мужчин, – заметила я.
-А это и не для мужчины, это твой костюм на карнавал у герцога Рэйджа.Я знаю что ты не собиралась идти, но я хочу чтобы у тебя был костюм. Пора перестать прятаться от скандального прошлого, Оноре.
-Если ты хочешь моего фурора, нужно было сшить платье. Благочестивые матроны заклюют меня,– отмахнулась я.
-Я не говорила, что ты должна стать пристойной и унылой несси. Я сказала пора перестать прятаться. В конце концов, можешь не дожидаться окончания бала и не снимать маску.
Я попросила Сьюзи приготовить костюм к балу.
Глава 9. Одна голова – хорошо. А одна нога – плохо.
В точно оговоренное время, маркиз ожидал меня на подъездной дорожке. Изящный, и в то же время надёжный, с усиленными магией рессорами щегольской фаэтон мог набирать большую скорость. Чёрное лаковое покрытие, обитые сапфировым шелком сидения, плед из шкуры синего барса – это было роскошное и помпезное средство передвижения. В карету была запряжена пара великолепных, тонконогий лошадок. Они были вороными, с белыми звёздочками на лбу. К тому моменту как я вышла, Михаэль уже некоторое время удерживал их. Было видно, что кобылкам нетерпится пустится в галоп, и они нетерпеливо перебирали передними ногами в белых носочках и стригли ушками.
Девон подал руку, щёлкнул вожжами и экипаж сорвался с места.
Всю дорогу к парку мы беседовали о детстве проведенном в одной местности, общих знакомых, погоде и старых слугах. О празднике персика и тыквы, о новой лесопилке которую построили на территории его поместья. Маркиз рассказал мне несколько забавных историй о своем детстве, я в свою очередь о своем. Он припомнил мне червяков в чаше для пунша, на приеме у баронэсы Дормэз. Я ему попеняла на выпущенных из голубятни птиц. Я долго и тщательно отбирала червяков пожирней и пострашней. Баронесса распускала слухи про Ива и бабушку. Даже будучи малюткой, я не терпела несправедливости и отомстила за лживые домыслы вредной сплетнице. Маркиз решил что голлубкАм на воле будет лучше, и они непременно хотят на свободу. Более двухсот птиц выпорхнули в небо из клеток...и никуда не полетели. Пока птичник загнал всех своих питомцев по домам, они успели обгадить половину поместья.
Соул-парк – это самый крупный из садов Ориума, он раскинулся на огромной площади, в нем есть несколько искусственных и природных озёр, большое количество зелёных насаждений, лавочек, беседок, фонтанов и памятников. Монументальные когда-то ворота и стены заменили на ажурную калитку и изящную ограду, были проложены новые дорожки и подъездные пути. Неудивительно, что это место стало таким популярным.
Экипаж неспеша катился по дорожке, маркиз раскланивался со знакомыми и приятелями. Я поздоровалась с пожилой парой, виконт и виконтеса были хорошими бабушкиными знакомыми, и я на некоторое время потерялась в разговоре. Приветливо улыбаясь и передав привет нэссе Катрионе, баронесса спросила меня о ближайших планах. Они собирались посетить загородный прием Де Варда и были бы рады увидеть старую подругу. Мне бы не хотелось плясать на костях графа, видимо он изо всех сил старался сохранить образ богатого и беспечного несса, но слухи связанные с его именем подмочили репутацию одного из старейших родов. Поэтому обещав подумать и передать бабушке пожелания я сосредоточилась на следующей паре, которая подъезжала поздороваться с маркизом.
Модным экипажем, обитым зелёным бархатом, управлял барон Де Солей. Он был хорошо сложен, красив и молод, не старше меня. Его горделивая осанка и разворот плеч выдавали в нем потомка Великих. И если бы не высокомерное выражение лица и презрительный взгляд, он бы мог мне понравится. Рядом с ним, как драгоценный бирестиль ашеровской огранки в окружении платиновой оправы восседала графиня Ладор. Это была великолепной красоты женщина, стройная, с полной грудью и тонкой талией. Ее ятарное платье подчеркивало ее густые медные волосы собранные в сложную прическу и удивительной глубины глаза орехового цвета. Графиня поприветствовала маркиза и стала что-то быстро чирикать ему нежным голоском. Если бы не знала, какой пакостный характер прячется за этой внешностью, я бы решила, что передо мной фея осеннего двора, так сильно она напоминала нежное, волшебное создание. Но я уже давно не велась на внешность, и не считала главным критерием порядочности человека его привлекательность. Как и родословную или состояние. Девон в основном кивал или отделывался односложными ответами. В неожиданно образовавшуюся паузу он представил меня.
-Рад знакомству, несси. – Улыбнулся барон и на несколько мгновений промелькнул его истинный облик, достойного аристократа и просто приятного нэсса. Зато первое впечатление о графине меня нисколько не обмануло. Услышав мое имя, я увидела, как в ее голове всплыли все самые грязные и недостойные сплетни обо мне. Срок давности, как на особо тяжкие преступления, у таких слухов отсутствовал. Мирьям Ладор ехидно улыбнулась и произнесла:
-Неужели устои высшего общества Ориума могут хоть сколько нибудь сравниться со славными традициями кочевого народа?
-Ну что вы, графиня, никакого сравнения. Например в шатрах степняков совсем нет мебели, удобных диванчиков, лёгких пуфиков, окон впрочем тоже нет,– парировала я.
Графиня пошла красными пятнами, зло прищурилась и обратилась к ничего не понимающему барону.
– Милый друг, мы хотели ещё поприветствовать...ммм...-Она обвела взглядом парк, увидела как будто бы знакомых и махнула рукой в их сторону.
Барон прощально кивнул, несильно щёлкнул поводьями и лошадка потрусила в нужном направлении. Послушный мальчик.
Тактичный маркиз пытался сгладить неприкрытое хамство нэссы Мирьям. Он болтал обо всем подряд и, задавая правильные вопросы, я подвела разговор к герцогской персоне. Не ожидающий подвоха Девон выболтал мне все, что имело для меня мало мальскую цену. Теперь я даже знала каким будет маскарадный костюм Рэйджа. А ещё во сколько маркиз встаёт, каким узлом его камердинер завязывает галстук, сколько щенят родилось у его любимой сучки хаундтвейра, каким составом он смазывает свои волосы...
Девон изливал на меня бесконечный поток ненужной мне информации, и все же, я смогла отделить зерна от плевел. Поблагодарив маркиза за замечательную прогулку, я пошла готовиться к балу, до него оставалось не так много времени.
Глава 10. Жизнь – блюдо которое нравится только благодаря приправе
Тренировочная хамелионка облегала мое тело как вторая кожа, удобный непромокаемый плащ с капюшоном делал мою фигуру бесформенной. Городской дом главы магического контроля Ориума находился в богатейшем районе. Территорию вокруг огромного особняка окружала живая изгородь. Садовник герцога смог оживить кусты вечнозеленого растения. Он придал им причудливые формы диковинных зверей и мифических чудовищ. Ветроградарь использовал опасные и ядовитые растения, благодаря чему пробраться на территорию сада без приглашения хозяев было черевато последствиями. Смертельными.
Спасибо Сладкому Мо за предупреждение и противоядие. Оглядевшись вокруг, я шагнула в тень, провалилась сквозь кусты и быстро пробежала по парку. У подъездной дорожки выстроились кареты, одна за одной они подъезжали к главному крыльцу. Нарядных гостей встречали яркие огни и прислуга.
Сложив плащ и спрятав его за лавочку с ажурными ножками я уверенным шагом направилась к последней подъехавшей карете. Распахнув дверцу кареты и забираясь внутрь я мило улыбнулась.
–Привет, сестричка. Красивые губы презрительно скривились.
–Не называй меня так, ты мне почти не сестра.
–То есть то, что нас родила одна женщина и мы носим одну фамилию, соседствуем спальнями и иногда собираемся всей семьёй на милые семейные вечера (меня едва хватает до десерта) не делает нас родственниками?– Кассия закатила глаза и дернула плечами. Я откинула сиденье напротив нее. Достала свой костюм для бала и начала неспеша переодеваться, судя по очереди экипажей перед нами мне вполне хватит необходимых мне 10 отов.
-Зачем ты идёшь на бал? Неужели тебе интересно общество скучных снобов, заносчивых богачей и сливок общества? Сегодня у меня важный вечер. Я не хочу чтобы ты мне его портила своим присутствием. Он почти стал моим, почти попался. Мы с мамой... -её длинные ресницы часто запорхали, щечки зарумянились, грудь в нескромном декольте часто вздымалась.
–Не хочу слушать подробности твоих похождений, о непорочная Кассия,– перебила я ее. Практически каждый богатый мужчина на этом балу, когда-то был тем самым долгожданным, возможно единственным. Сестра беззастенчиво липла к любому имевшему глупость посмотреть в ее сторону богатому мужчине и имела репутацию легкодоступной пустышки. К сожалению моя мать была точно такой же, и сдерживала ее порой непристойное поведение только моя бабка, которая заправляла в нашей семье железной рукой в бархатной перчатке.
Сестра обожгла меня недружелюбным взглядом, отдернула шторку и отвернулась к окошку.
Приглашение было на двоих сестер де Фламан, но эта вредина не подождала меня в холле дома и уехала одна, радуясь мелкой пакости. Это было так предсказуемо. Я припрятала маскарадный костюм в карете сразу, как выяснила в каком экипаже Касси поедет на бал. Впервые с дебюта сестры четыре теля назад мы с ней не просто будем присутствовать на одном мероприятии, но и прийдем туда вместе. Хотя этого никто не узнает.
Сначала случился маленький казус с кочевым народом. Потом отец... Я как и положено скорбящей дочери, похоронившей родителя, до прошлого теля была в трауре. Сестра же, впрочем при полной поддержке нашей матушки, не придерживалась его даже дема не говоря о положенных семи.
Невероятно роскошный особняк построенный во времена Великих странным образом сочетал в себе роскошь первых завоеваний и эффектность элтемского стиля. Много сентов назад это здание было летней резиденцией цессов. Сейчас, помпезность и шик этого великолепного сооружения прекрасно оттенялись гостеприимными огнями магического света. Мелькающие силуэты в окнах бальной залы заставили мою сестру нервно подпрыгивать на сидении. Наконец я застегнула последнюю петлю камзола и надела маску. Она закрывала почти все лицо. Видны были лишь губы и острый подбородок.
Увидев мой костюм сестра презрительно сощурилась. Она была диво как хороша в костюме Цессы фей, платье цвета лаванды с высокой талией и пышной юбкой открывало кончики ажурных бальных туфелек, её милую светловолосую головку венчала фамильная диадема розового золота из сокровищницы Де Фламанов. Прозрачные крылышки на спине и хрустальная волшебная палочка дополняли ее образ. Если моей целью на этом балу было остаться незамеченной, то Касси хотела чтобы каждый знал кто "скрывается" под этой личиной. Маска сестренки не прятала больших синих глаз, обрамленных темными ресницами, чуть вздернутого носика, пухлых, призывно накрашенных губ и аккуратного подбородка.
Костюм сел идеально. Я попрыгала на месте, кроме возмущенного сопения сестры ничего не услышала. Мои длинные медовые волосы были припудрены и заплетены в сложную косу, укороченый доломан и жилет придали моему по женски стройному телу схожесть с мужскими формами, хорошо что под панталонами у меня была хамелионка из шармткани, ноги мои хоть были стройными и сильными, но до мужских не дотягивали. Высокие сапоги с отворотами довершали картину.
–Ты собираешься явиться на бал в этом?...Это?...Это бззобразие! Да матушку удар хватит когда я ей об этом расскажу. Конечно твой нелепо высокий рост поможет тебе остаться неузнанной. Но если всё-таки кто-то догадается что в мужском костюме девица? Ты опозоришь нас всех, Онни.
-Ты имеешь в виду опозорю ещё больше, чем тот случай у Ваксбургов? Спросила я устраивая перевязь с мечем на талии.
Сестра совсем не мило пошла пятнами и зачесалась, что предвещало неминуемую истерику. Меня спас голос слуги и открывшаяся дверь. На нашей карете герб, как впрочем и у всех гостей, был завершён черной табличкой, что позволяло прибывшим окунутся во флер тайн и остаться инкогнито. Я чмокнула сестру в щеку и выпрыгнула из кареты, не обратив внимание на протянутую руку, и затерялась в толпе вновь прибывших.
Глава 11. Быстро – это медленно без перерывов
Огромный холл поражал красотой и изысканностью убранства, высокие своды превращали фреску о Великом прибытии в живую. Руны подсвечивали синим ключевые детали картины о Первых Великих. Несколько скульптур изображавших былых правителей и искусно созданные фрески лишили меня дара речи.
Два дня на подготовку и я знала точное расположение каждой комнаты в особняке герцога, количество слуг, распорядок дня, а так же магический и немагический способ охраны сейфа в библиотеке. Но ни один сухой отчёт или схематический чертеж, которые добыл мне Сладкий Мо, не могли передать мое восхищение этим незаурядным зданием, наполненным живой историей.
В бальной зале было не протолкнуться, ежегодный костюмированный бал у Рейджа не пропускал ни один маломальски значимый персонаж Ориума. Не потому что герцог был влиятелен, красив, холост, богат или все вместе, а потому что именно на этом маскараде грань приличий стиралась сильнее чем на обычных балах. На один вечер и ночь огромный особняк превращался в замок порока и вседозволенности.
В воздухе парил чувственный запах орхидей и специй, свет был приглушённым во всех комнатах за исключением главной бальной залы. Многообразие альковов с мягкими диванчиками и удобными кушетками, тайных уголков, игровых комнат, а так же лучший алкоголь и закуски, даже праведника могли заставить задуматься о мирских удовольствиях. Здесь можно было открыто соблазнять или невинно флиртовать, можно было танцевать всю ночь в главной зале или предаваться желаниям в одной из беседок в парке, пить крепкий вайн или играть в карты... И самое главное все что происходило на маскараде у Рэйджа здесь же и оставалось. Неприложным условием для входа на бал была маска. На входе на нее накладывались чары забвения, и только сняв ее в конце вечера по собственному желанию гости могли эти чары развеять. Ни один из гостей желающий остаться инкогнито не был узнан.
К сожалению или счастью, от меня эта магия отскакивали как сухой горох от стены. Мастер Ив объяснял это тем, что моей магической сущностью является именно магия иллюзии. Видимо одинаковые виды чар отталкивают друг друга.Поэтому наблюдая за толпой, я смогла узнать нескольких знакомых, поведение которых заставило меня невесело усмехнуться. Да что говорить, две матроны, девица которая только в этом году дебютировала, и имела непорочную репутацию, и к сожалению маркиз Девон уделили мне немного своего внимания. Матроны ущипнули меня за задницу, девица прошлась тонкими пальчиками по паху, а Михаэль в открытую предложил мне прогуляться до ближайшего свободного алькова. Причем в том, что я мужчина не сомневался ни один. Мне пришлось ретироваться с такого удобного для наблюдения, но на удивление людного балкончика.
Покинув его, я направилась в туалетные комнаты, слуга проводил меня удивлённым взглядом, когда я отправилась на женскую сторону, пришлось притвориться пьяным пошляком, желающим поподглядывать и повернуть в мужскую праймкомнату. Вот что что, а многообразие мужских причиндалов – это последнее что я желала запечатлеть в своей памяти, ни то что бы я раньше их не видела, но здесь количество не означало качество.
После того как я освежилась в отдельной кабинке, решила найти хозяина вечера. Мне непременно нужно знать где он находится, ведь если не получится отключить магсигнализацию сейфа завязанную на сущность герцога, мне нужно знать, как быстро я должна бежать. Из страны.