355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фридрих Клингер » Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад » Текст книги (страница 19)
Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:17

Текст книги "Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад"


Автор книги: Фридрих Клингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Комментарии1

Предлагаемый вниманию читателя перевод романа Ф. М. Клингера «Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад» сделан но последнему прижизненному изданию (1815), которое от издания 1794 года (см. вступительную статью) отличается весьма незначительно.

Э п и г р а ф представляет собою строки из «Сатиры на род человеческий» английского писателя Джона Вилмота Рочестера (1647–1680).

2

Первое, чего он достиг, было замечательное изобретение книгопечатания… – Как уже упоминалось во вступительной статье, Клингер, следуя распространенной традиции, отождествил чернокнижника, алхимика и астролога Иоганна Георга Фауста (ок. 1480–1540) с первопечатником Иоганнесом Фустом из Майнца, жившим намного раньше (ок. 1400–1466). Фуст был сначала компаньоном, а позже – кредитором немецкого первопечатника Иоганна Гутенберга (ок. 1400–1468). В 1455 году Фуст, оттеснив Гутенберга, завладел типографией, а также секретом печатания при помощи подвижных литер и продолжал работать вместе с мастером Гутенберга и его зятем, знаменитым каллиграфом Петером Шеффером. Эта первопечатня существовала до 1555 года; в ней были созданы замечательные шедевры, из которых в первую очередь следует назвать знаменитую библию Гутенберга (1452–1455). Именно библию герой романа тщетно пытается продать своим соотечественникам.

Делая героем книги о Фаусте первопечатника Фуста, Клингер тем самым подчеркивает великое значение изобретения книгопечатания, благодаря которому книга стала доступной народу. Какие перспективы, по его представлениям, оно открывало перед человечеством, явствует из следующей записи, сделанной им в «Наблюдениях и размышлениях»:

«До изобретения книгопечатания науки были доступны только вельможам и аристократам, приверженцы наук составляли даже некое аристократическое государство. После изобретения книгопечатания его государственный строй начал приближаться к республике. Ныне он стал уже совсем демократическим, и если ему присущи кое-какие недостатки демократии, то он обладает и всеми ее достоинствами. Последний человек из народа, если только он найдет слушателей, может здесь говорить, проповедовать свои мысли. Каждый пользуется правом суверенитета, потому что все имеют на него равные права. В царстве духа господствует равенство, все зависит от возможностей человека. Что не годится, то погибает, – таков главенствующий закон. Истинное, полезное, великое, возвышенное истинно, полезно, велико и возвышенно, независимо от того, кто о нем говорит, кто его воспевает – крестьянин или дворянин. Мне совершенно понятно, почему настоящие вельможи и аристократы жалуются на общедоступность наук, – ведь им было бы так приятно столь же недосягаемо возвышаться над толпой образованностью своего ума, как они возвышаются властью и богатством, не говоря уже о прочих преимуществах. Но ведь даже сами ученые подчас с важным видом сетуют на то, что науки доступны всем, и это могло бы показаться удивительным, если бы мы не находили так много глупости там, где меньше всего можно ожидать встречи с нею. Царство духа неизмеримо и бесконечно, место в нем есть для каждого из нас. Поверьте, что это важно и для политической жизни, так как оказывает на нее влияние».

3

слишком часто обнимал облако вместо супруги громовержца. – Намек на один из античных мифов: Иксион, сын Антиона и Перимелы, царь лапифов, взятый Зевсом на Олимп, воспылал любовью к царице богов Гере и добивался от нее взаимности. Зевс жестоко его наказал за это, послав ему под видом богини Геры облако. За оскорбление богов Иксион был прикован в преисподней к вечно вращающемуся колесу.

4

Сирены в древнегреческой мифологии полуженщины-полуптицы, которые очаровывали моряков своим волшебным пением и губили их, завлекая на свой остров, где мореплаватели становились жертвой хищных птиц.

5

войну со своим капитулом… – Клингер, очевидно, имеет в виду распрю майнцского капитула (коллегии высших духовных лиц при епископе) с архиепископом Дитером фон Изенбургом (1412–1482), в результате которой в 1461 году архиепископ был смещен.

6

Доминиканский монах – монах католического ордена доминиканцев, основанного в XIII веке для борьбы с ересью испанским проповедником Гусманом, принявшим имя Доминик. По поручению папы римского доминиканцы руководили инквизицией.

7

Белые сестры – монахини некоторых католических орденов, носившие белые одежды.

8

Епитимья – род церковного покаяния, заключающийся в строгом посте, усиленных поклонах, паломничестве и т. п.

9

Орден черных сестер – августинский женский монашеский орден.

10

Только однажды... не падали на землю. – Этих слов, содержащих намек на Великую французскую революцию, не было в первом издании. Они явились откликом писателя на живые впечатления от событий, происходивших во Франции и соседних с ней землях Германии.

11

Казуисты—лица духовного звания или юристы, которые пытались на основании отдельных фактов принимать принципиальные решения в области моральных проблем.

12

трагическим поэтам Германии, которые так часто ищут темы для своих сочинений в смрадных болотах ада и вообще среди всякой грязи. – Этими словами, добавленными в издании 1815 года, писатель высказал свое отношение к романтизму, о котором он с горькой иронией говорит в «Наблюдениях и размышлениях», а также в письмах к друзьям.

13

Наследие святого Петра, или вотчина святого Петра – официальное название папского государства (апостол Петр, согласно церковному учению, был первым епископом Рима, то есть первым римским палой).

14

когда впервые проснулись в этой бездне... – Христианская мифология считает дьяволов падшими ангелами, низринутыми в адскую бездну за мятеж против бога.

15

эти опасные игрушки людей... – О замечаниях сатаны по поводу книгопечатания см. вступительную статью.

16

при помощи ужасного для нас чуда... – Намек на церковное учение о рождении и воскресении Иисуса Христа.

17

В доказательство… кровавую политику. – В первом издании это место читалось следующим образом: «Она была увешана рассказами об убийствах, отравлениях, заговорах, обманах и других ужасах». Внесенным во второе издание ироническим замечанием о «неутомимом стремлении человечества к нравственному совершенствованию» Клингер выразил свой протест против философии истории Иоганна Готфрида Гердера, опубликовавшего в 1784–1791 годах четырехтомный труд «Идеи о философии истории человечества».

Гердер считал, что отличительный признак человечества состоит в гуманности (Humanität), то есть в разуме и справедливости. По Гердеру, человек достигает гуманности только при содействии других людей, и поэтому главный интерес истории заключается в «непрерывном ряде жизненных связей и традиций», в которых проявляется взаимная связь между индивидуумами и их взаимное влияние. Анализируя воздействие географических и климатических условий, определяя положение человека в органическом мире, Гердер останавливается на обзоре тех фактов, в которых, по его мнению, выразились стремления различных народов к гуманности.

18

шел сильный, рослый, одетый в немецкое платье мужчина. – По-видимому, намек на Гердера (см. предыдущее примечание).

19

Каббала – мистическая религиозная философия еврейского средневековья, берущая начало в древней мистике, в пророчествах библии и оформившаяся как самостоятельное учение в XIII веке.

20

Теософия – реакционная идеалистическая теория, пытающаяся доказать возможность познания божества путем непосредственного общения с потусторонним миром.

21

Глосса – заметка переписчика или читателя, сделанная на полях рукописи или в тексте ее и дающая толкование непонятного слова или места.

22

исторического романа, в котором автор модернизировал, или, иначе говоря, сделал жалким и слабым, одного из героев древности. – Еще в ранний, штюрмерский период своего творчества, например в романе «Смычок принца Формозо», Клингер зло высмеивал слезливый сентиментализм. Против «пошлых романов, полных жалких чувств и слез», Клингер выступает и позже, уже зрелым писателем, и говорит об этом в «Наблюдениях и размышлениях» следующее:

«Я ненавижу болезненную, так называемую нравственную сентиментальность и чувствительность. В жизни человеку нужны сила и мужество, независимо от того, восседает ли он на троне, или живет в скромной хижине, или даже если ему приходится под открытым небом просить милостыню на кусок хлеба».

23

Мистический сонет. – Упоминание этого жанра, так же как жанра исторического романа, вошедших в моду в начале XIX века, введено в издание 1815 года. Клингер имеет здесь в виду «сонетоманию» романтиков первого десятилетия века. В своей ненависти к немецким реакционным романтикам он непримирим и не упускает случая, чтобы поиздеваться над ними.

24

Левиафан – морское чудовище или гигантская рыба в библейской мифологии, чудище, ставшее символом опасного соблазнителя. Образ Левиафана часто использовался для обозначения некоей грозной силы. У Клингера Левиафан – один из дьяволов.

25

желание слыть среди дьяволов основателем наук. – Здесь звучат руссоистские мотивы. В «Речи о науках и искусствах» (1749) Жан-Жак Руссо доказывает, что науки и ученость уводят людей от природы. Он упоминает древнее предание, гласящее, что науки выдумал один из богов, который был врагом человеческого покоя.

26

балет был сочинен немецким придворным поэтом… – Клингер имеет в виду еще при жизни забытого баварского поэта Маттиаса Эттенхубера (1722–1782), о котором «Словарь баварских поэтов» Баадера сообщает: «…на его беду, ему воздавали слишком много почестей и давали слишком мало хлеба, вследствие чего он жил в постоянном унижении».

27

или продавать на убой другим государям. – В XVIII веке немецкие князья, чтобы увеличить доходы своей казны, продавали подданных в солдаты другим государям. Такая судьба постигла, например, Иоганна Готфрида Зойме, впоследствии известного немецкого писателя. Гессенский ландграф Фридрих II продал его англичанам, и Зойме был отправлен в Америку для участия в колониальной войне, но по дороге бежал. По поводу этой продажи людей негодует и Шиллер («Коварство и любовь», II, 2). Клингер возвращается к этому вопросу и позже, в романе «История немца – нашего современника».

28

монаха, который изобрел порох… – Имеется в виду францисканский монах Бертольд Шварц (мирское имя – Константин Анклицер) из Фрейбурга, живший в XIV веке. Долгое время Шварцу неосновательно приписывалось изобретение пороха, который задолго до того был изобретен на Востоке.

29

Кулачное право – решение споров и тяжб силой оружия. В средние века крупные феодалы пользовались привилегией «чинить свой суд». По существу, кулачное право означало расправу с менее сильным противником. В Германии, в силу ее раздробленности и слабости централизованной власти, кулачное право сохранялось дольше, чем в других странах.

30

Вельзевул («повелитель мух» – семитическ.) – образ христианской демонологии (князь злых сил).

31

за нашей республикой… – Здесь слово «республика» употреблено в том значении, которое оно имело в классической латыни, то есть как государство вообще. Как явствует из первого издания, действие происходит во Франкфурте-на-Майне, который в 1220 году стал самостоятельным имперским городом.

32

Пилат – Понтий Пилат, римский прокуратор Иудеи в 26–36 годах н. э. По евангельской легенде Пилат, против внутреннего убеждения, утвердил смертный приговор Иисусу Христу, но при этом, умыв перед толпою руки, сказал, что не он, а иудейские первосвященники требуют этой казни, то есть заявил о своей непричастности к суду над Христом.

33

Битва при Каннах – знаменитая битва Второй пунической войны, происшедшая в 216 году до н. э. между римскими войсками консулов Эмилия Павла и Теренция Варрона и карфагенскими войсками Ганнибала. Римляне были окружены и потерпели полное поражение.

34

Синдики – постоянные сотрудники органов городского судопроизводства, руководящие государственные чиновники по правовым вопросам.

35

чтобы тотчас же вытащить из складок своих сенаторских мантий объявление войны... – Имеется в виду следующее событие римской истории: римский сенатор Марк Атилий Регул, явившись в качестве посла Рима к карфагенянам для мирных переговоров, заявил Большому Совету Карфагена: «В складках этой тоги я держу войну и мир. Выбирайте!»

36

бургомистерша, родившаяся в Лейпциге… – Намек на то, что жена бургомистра выделялась среди всех неуклюжих дам этого общества своим изяществом, так как Лейпциг слыл в XVIII веке «галантнейшим» городом Германии, центром изысканности. Гете в «Фаусте» иронически называет столицу Саксонии «маленьким Парижем».

37

Ореады – в греческой мифологии нимфы гор.

38

Маска Панталоне – образ глупого влюбленного старика из итальянской народной комедии.

39

Георгий Каппадокийский – офицер римской армии, казненный в начале IV века в древнеримской провинции Каппадокии за приверженность к христианской религии. Легенду о его мученичестве крестоносцы принесли с Востока, и Георгий стал, начиная с XIII века, национальным святым некоторых государств (например, Англии и России).

40

Киликия – в древности горная страна на юго-востоке Малой Азии.

41

Секта ариан – движение в христианстве IV и последующих веков, отрицавшее равенство бога-отца и бога-сына. Основателем арианства считается Арий, александрийский пресвитер (священник) начала IV века.

42

Константин (274–337) – римский император. В 313 году он признал христианство равноправным с остальными культами государства.

43

Афанасий (296–373) – епископ Александрии, противник арианства.

44

Мышиная башня (Mäuseturm – Легенда о Мышиной башне существует у многих народов и неоднократно использовалась в литературе (Симеоном Полоцким, Жуковским, Саути и др.). Ее немецкий вариант (в голодный год архиепископ майнцский Гаттон заманил бедняков в амбар и сжег их заживо; на Гаттона набросились полчища мышей; он пытался спастись в башне, стоявшей посреди Рейна у Бингена, но мыши его настигли и загрызли) восходит к XIV веку. Из текста явствует, что Клингеру было понятно происхождение слова Mäuseturm: такие башни, окруженные водой, служили обычно таможней и назывались фонетически близким словом Mautturm (таможенная башня).

45

Апостолы свободы. – Так называли себя молодые люди, группировавшиеся вокруг поэтов «бури и натиска» (см. вступительную статью). Они старались неистовостью своего поведения воплотить в жизнь идеалы штюрмеров. Самым известным «апостолом свободы» был врач Кристоф Кауфман (1753–1795), уже раньше осмеянный Клингером в сатирическом романе «Плимплампласко» (1780). С распущенными длинными волосами и обнаженной грудью, повсюду восторженно приветствуемый молодежью, Кауфман ездил верхом на коне по всей Германии, проповедовал «евангелие природы», пытался лечить больных при помощи веры и удивлял всех проектами социальных реформ. Однако вскоре стало ясно, что Кауфман – личность авантюристическая, преследовавшая весьма земные цели. Клингеру пришлось убедиться в этом, в частности, во время своего недолгого пребывания в Веймаре, так как Кауфман происками и сплетнями сыграл не последнюю роль в разрыве между Клингером и Гете.

46

и вместе с оленем угнать в лес. – Подобные жестокости совершались в Германии даже еще в конце XVIII века. Ла-Рош в «Письмах о монашестве» (1780) сообщает: «Еще совсем недавно один браконьер в Верхней Швабии, к вящему удовольствию своего князя, был живым прикован к оленю, и оленя угнали в лес».

47

Нарамник – часть священнического облачения, надеваемая на плечи.

48

чуда одиннадцати тысяч дев… легенда о трех волхвах. – Клингер упоминает две христианские легенды, связанные с Кельном, иронизируя при этом над «патриотизмом немцев».

Легенда об одиннадцати тысячах дев относится к VII веку. Дочь британского короля Урсула вместе с еще десятью благородными девами совершала паломничество к святым местам. Каждую странницу сопровождала тысяча дев. На обратном пути гунны напали на христианок и изрубили их. Последней оставалась в живых Урсула. Она могла спасти свою жизнь, уступив домогательствам гуннского вождя, но предпочла этому смерть. Согласно преданию, тела убитых дев были погребены под Кельном.

Вторая легенда – евангельское предание о том, как в Вифлеем к новорожденному Христу явились с Востока волхвы. О них сложился целый цикл легенд. В некоторых из них восточные мудрецы превращаются в трех царей – представителей трех рас человечества, причем сказание обросло множеством живописных подробностей.

49

В одном из монастырей этого города жил молодой инок... – Здесь Клингер высмеивает Иоганна Каспара Лафатера (1741–1801), с которым был дружен и много общался в дни «бури и натиска». Лафатер, швейцарский богослов, философ, писатель и поэт, вошел в историю как человек, положивший начало физиогномическому учению. Однако его попытки обобщать свои субъективные ощущения и, опираясь на них, выводить некие объективные законы взаимосвязи между внешностью человека и его внутренним обликом – характером, способностями, моральными качествами – дали много оснований для насмешек. С особой силой Клингер обрушивается на сочинение Лафатера «Физиогномические фрагменты» (1775–1778, четыре тома), перед которым в 70-х годах преклонялась молодежь, в том числе сам Клингер и Гете. Впоследствии крайний мистицизм Лафатера оттолкнул от него его прежних друзей и почитателей.

50

Что за нос, что за глаза! – Эти и последующие восклицания пародируют стиль сочинения Лафатера (см. предыдущее примечание), а многое даже приведено дословно.

51

Можешь добиться того, чего хочешь! – Хочешь того, чего можешь добиться! (Man kann, was man will! – Man will, was man kann!) – девиз Кауфмана (см. примечание к стр. 104), который был сторонником Лафатера. Все дальнейшие тирады монаха почти точно повторяют характеристику, которая дана Кауфману в «Физиогномических фрагментах» Лафатера. Таким образом, Клингер высмеивает наивность и близорукость их автора и издевается над Кауфманом, отождествляя его с дьяволом.

52

чтобы они могли петь о своих страданиях… – Клингер делает косвенный намек на Великую французскую революцию.

53

Людовик XI (1423–1483) – французский король. Вступив на престол в 1461 году, Людовик XI, продолжая политику своего отца Карла VII, повел борьбу с феодалами. Он добивался укрепления королевской власти и объединения Франции, не гнушаясь при этом никакими средствами ради присоединения к французской короне новых, не подвластных ей областей. Начиная с Людовика XI французские короли стали именоваться «христианнейшими», что Клингер не оставил без насмешки.

54

избавиться от своего брата, герцога Беррийского... – Историю смерти герцога Карла Беррийского (Берри – французская провинция, которую короли отдавали в пожизненное владение кому-либо из лиц, состоявших с ними в родстве), младшего брата Людовика XI, Клингер заимствовал из сочинений Вольтера. Отравление Карла Беррийского исторически не доказано.

55

обрек нашего отца на голодную смерть... – Речь идет о французском короле Карле VII. В годы его правления Франция одержала победу в Столетней войне (1337–1453), после того как Жанна д’Арк возглавила французские войска. В истории известна яростная вражда между будущим Людовиком XI и его отцом Карлом VII, который, боясь, что сын его отравит, отказывался от пищи.

56

Герцог Немурский. – Жак д’Арманьяк – был одним из самых непокорных феодалов, борьба с которыми являлась главной задачей Людовика XI. Он был казнен в 1477 году.

57

больной король будет пить кровь младенцев… – Упоминание о том, что Людовик XI пил кровь детей, Клингер нашел у Вольтера в его «Опыте о нравах и духе народов» (1756).

58

в парламенте предстояло разбирательство… дела... – Парижский парламент был первоначально придворным судом короля.

На введение эпизода с дважды колесованным преступником Клингера натолкнула следующая заметка из «Немецкой хроники» («Teutsche Chronik») за 1777 год: «В Рошели один хирург снял с к-олеса казненного преступника, чтобы анатомировать труп. Заметив в нем признаки жизни, хирург не только привел преступника в чувство, но с удивительным искусством вылечил его раздробленные члены. Власти стали искать похитителя и назначили большую премию тому, кто его найдет. Простодушный хирург рассказал об этом преступнику, посоветовав ему немедленно спастись бегством. Этот злодей с душой дьявола отправился в полицию и предал хирурга, чтобы получить назначенное вознаграждение. Хирурга привлекли к суду, и он во всем признался. Учитывая человеколюбивые намерения хирурга, его простили, но ему был дан совет впредь не лечить костей, которые начальство велело раздробить. А злодея подвергли вторичному колесованию. Едва ли во всей древней и новой истории можно найти пример более черной, дьявольской неблагодарности».

59

Несколько хирургов… души на материю. – В 70-х годах XVIII века во Франции действительно существовало подобное тайное общество, о чем сообщал немецкий журнал «Deutsches Museum» за 1781 год.

60

епископ Верденский, который впервые подал… мысль об этих ужасных клетках. – Клингер отождествляет здесь участь двух различных исторических деятелей: кардинала Жакаде Балю, который был министром Людовика XI, и епископа Верденского Гильома II. В 1469 году оба они были обвинены в изменнических сношениях с герцогом Бургундским и посажены в клетки. Такие клетки для наказания преступников, по слухам, придумал сам кардинал де Балю, желавший угодить Людовику XI. В 1480 году по настоянию папы де Балю был освобожден.

61

Фаларид – агригентский тиран второй половины VII века до н. э., известный своей чудовищной жестокостью. Согласно Овидию, греческий литейщик Перилл отлил для него медного быка, в чреве которого Фаларид мог сжигать неугодных ему лиц, и первым из них оказался сам Перилл.

62

…священным реймским маслом… – С 1180 года архиепископам реймским принадлежало исключительное право коронации (помазания так называемым святым елеем) французских королей.

63

Герцог Глостерский (1452–1485) стал регентом, когда на английский престол после смерти Эдуарда IV вступил малолетний король Эдуард V. Заключив Эдуарда и его младшего брата Ричарда Йорка в тюрьму Тоуэр, он убил их и объявил себя в 1483 году королем Англии под именем Ричарда III. Над Ричардом тяготело также обвинение в том, что он убил короля Генриха VI и отравил свою жену Анну Невиль. Сам Ричард был убит в сражении, завершившем междоусобную феодальную войну, так называемую войну Алой и Белой розы. Полная преступлений жизнь Этого человека волновала воображение современников и последующих поколений («Историк» жизни Ричарда III» написал Томас Мор; Ричард III стал героем одноименной трагедии Шекспира).

64

Доктор Шоу – лондонский проповедник. Проповедь, о которой пишет Клингер, Шоу действительно произнес 22 июня 1483 года, чтобы проложить Ричарду III путь к престолу.

65

Тиронель. – Клингер имеет в виду, вероятно, Джеймса Тирреля, которого Ричард III назначил палачом.

66

Граф Ричмонд – Генрих Тюдор. В 1485 году он при поддержке Франции высадился в Англии и победил Ричарда III. С 1485 по 1509 год был английским королем (под именем Генриха VII).

67

принесет одного из своих королей… в жертву… – Пророчество дьявола относится к казни английского короля Карла I во время революции в 1649 году.

68

Галеаццо Сфорца (1444–1476) – миланский герцог, известный крайним распутством и жестокостью.

69

Великий Козимо – Козимо Медичи Старый (1386–1464), основоположник могущества богатого патрицианского рода Медичи, господствовавшего во Флоренции в XV–XVIII веках. Говоря о племяннике великого Козимо, Клингер имеет в виду Джулиано Медичи, который на самом деле был внуком Козимо Медичи.

70

Торквемада Томас (1420–1498) – глава испанской инквизиции, одна из самых зловещих фигур европейской истории. В 1483 году был назначен первым генеральным инквизитором обоих испанских королевств и посвятил себя борьбе с «еретиками». Торквемада предал сожжению на костре свыше десяти тысяч человек, обвиненных в ереси.

71

лицемерной Изабеллой и лживым Фердинандом... – Имеются в виду королева Кастилии и Леона Изабелла (1451–1504) и король Арагона Фердинанд (1452–1516). Женившись в 1469 году на Изабелле, Фердинанд стал первым королем объединенной Испании, первым, носившим титул католического короля. В 1480 году Изабелла и Фердинанд восстановили инквизицию, превращенную ими в орудие укрепления абсолютизма.

72

Александр VI – римский папа с 1492 по 1503 год. Принадлежал к испанскому дворянскому роду Борха (итальянская форма – Борджа). Его светское имя – Родриго. Папского престола Александр VI достиг подкупами и интригами. Он мало интересовался церковными вопросами, его энергия была направлена на политическую борьбу. Всеми силами он стремился объединить Италию под своей властью и посадить на итальянский трон своего сына Чезаре. Александр VI всячески старался увеличить доходы папской казны: он собирал деньги на фантастический крестовый поход против турок, привлекал в Рим богомольцев, широко торговал отпущением грехов и церковными титулами. За Александром VI осталась репутация исключительного, даже по тем временам, мастера интриги, клятвопреступления, предательства и тайного убийства. Поэтому не удивительно, что молва приписывала ему и такие злодеяния, которых он не совершал. Нравственная распущенность римского духовенства достигла при Александре VI своего апогея. Стендаль говорил об Александре VI, что он самое совершенное воплощение дьявола на земле.

Народная книга о докторе Фаусте, изданная в 1587 году Шписом и проникнутая строго протестантской тенденцией, описывает пребывание Фауста при папском дворе и изображает римскую курию в ее подлинном неприглядном виде. Еще сильнее, с тех же протестантских позиций, громит папство народная книга, изданная в 1599 году Видманом, в которой названо имя Александра VI и описаны его чудовищные злодеяния.

73

молодого еще тогда короля Франции… – Имеется в виду Карл VIII, сын и преемник Людовика XI. В 1494 году Карл VIII вторгся в Италию и дошел до Неаполя, где объявил себя королем неаполитанским. Однако Германия и Испания не желали мириться с владычеством Франции в Италии и с европейской гегемонией французского короля. В 1495 году коалиции итальянских государей, поддержанных императором так называемой Священной Римской Империи германской нации Максимилианом I и испанским королем Фердинандом Арагонским, изгнали французов из Италии.

Александр VI прямо не был заинтересован в походе Карла VIII на Неаполь, но он не мог выступать и против него, так как боялся, что Франция предложит созвать собор, который его низложит. Вся политика Александра VI сводилась к тому, чтобы сделать род Борджа самым могущественным в Италии. Он использовал все средства для того, чтобы на престолах итальянских государств оказывались представители этого рода.

74

Чезаре Борджа (1476–1507) – сын папы Александра VI, кардинал; с 1499 года – герцог Романьи, феодального владения, специально для него созданного отцом. Проводил политику Александра VI, помогая ему в борьбе за объединение Италии под властью Борджа. Известен необычайным коварством и огромным количеством совершенных убийств.

75

Лукреция – дочь папы Александра VI. Лукреция Борджа прославилась своей необыкновенной красотой. Существует много рассказов о развратности Лукреции, вплоть до слухов о ее кровосмесительной связи с отцом и братом Чезаре. Отец и брат использовали Лукрецию для осуществления своих политических замыслов. Распространялись слухи о том, что она была причастна к убийству своего мужа Альфонсо Арагонского, совершенному по приказу Чезаре Борджа. Однако никаких подтверждений ни те, ни другие рассказы не нашли.

76

… с Франческо Борджа, герцогом Гандии... – Герцог Гандии Франческо Борджа родился через семь лет после смерти Александра VI и, следовательно, не мог являться его сыном. Клингер смешивает его со старшим сыном Александра Джованни Борджа, который действительно получил от короля Испании по ходатайству своего отца герцогство Гандию. Кроме того, отец отдал ему во владение герцогство Беневентское, что вызвало зависть Чезаре Борджа, который, вероятно, и убил своего брата.

77

Макиавелли Никколо (1469–1527) – итальянский писатель, политический мыслитель и государственный деятель Флорентийской республики, идеолог буржуазии периода разложения феодализма и зарождения капиталистических отношений. После свержения буржуазно-республиканского правительства и восстановления власти Медичи во Флоренции Макиавелли был смещен и долгое время жил в своем имении, занимаясь литературным трудом. Клингер упоминает два важнейших произведения Макиавелли. «Мандрагола», одна из первых в Западной Европе реалистических комедий, представляет собою сатиру на духовенство. В этой комедии корыстолюбивый, продажный церковник совершает свои грязные, своднические дела под личиной богоугодных дел, предписанных религией. В книге «Государь» изложены принципы управления монархическим государством и допускающие любые средства методы борьбы за сильную диктаторскую власть, в основе которой лежат идеи национального объединения.

78

Конклав – собрание кардиналов, избирающее римского папу.

79

Консистория – совещание кардиналов под председательством папы.

80

Ваноцца де Катанеи (Джулия Фарнезе), принадлежавшая к знатному римскому роду, была в течение многих лет возлюбленной папы Александра VI, матерью его детей.

81

Микелотто – капитан, палач на службе у Чезаре Борджа.

82

Основатель бессмертного Рима – Ромул, который, согласно легенде, убил своего брата-близнеца Рема.

83

Меня зовут Цезарем... – Чезаре – итальянская форма имени Цезарь.

84

Поверив пророчеству, я дала ему это имя. – См. предыдущее примечание.

85

Гонфалоньер – в средние века знаменосец военных сил итальянских республик. Во Флоренции – глава республики.

86

мрачные предчувствия, которые впоследствии полностью оправдались. – Царствование Фридриха Неаполитанского, коронованного в 1496 году, было очень непродолжительно.

87

Остия – город в Лациуме (страна латинян в Средней Италии), порт древнего Рима в устье Тибра, ныне – пригород Рима.

88

Людовик XII (1462–1515) – французский король с 1498 года. Все время его правления прошло в войнах за Италию, которую он тщетно пытался подчинить своему владычеству.

89

Петроний – Гай Петроний (ум. в 66 г.) – римский писатель. В приписываемом ему сочинении «Сатирикон» дана картина распущенности римского общества.

90

Светоний – Гай Светоний Транквилл (ок. 70—160) – римский филолог и историк, автор «Жизнеописания двенадцати цезарей», изобилующего подробностями развратной жизни римских императоров.

91

Бенефиция – церковная должность в римско-католической церкви, связанная с определенными доходами.

92

Содомия – скотоложство (по имени древнего города Содом, который, по библейской легенде, вместе с городом Гоморрой был уничтожен огненным дождем и землетрясением за грехи жителей).

93

Пришел, увидел, победил – три слова, из которых состояло донесение Юлия Цезаря римскому сенату о выигранном сражении.

94

Монтефельтро – древний итальянский род, члены которого владели Пизой, Урбино и другими городами. К этому роду принадлежал и Гвидобальдо, герцог Урбинский.

95

Вителоццо, Паоло Орсино и Оливеротто – кондотьеры, служившие у Чезаре Борджа.

96

Чезаре ди Варано – представитель владетельного рода в Камерино (итальянский город в Апеннинах).

97

Синигалья – город в итальянской провинции Анконе.

98

отправлю вслед за первыми Паголу, герцога Гравинского и других. – Чезаре Борджа осуществил свое намерение. Милостиво приняв этих лиц, он сразу же приказал арестовать их и казнить.

99

Ганимед – в греческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный Зевса.

100

Замок святого Ангела – мавзолей римского императора Адриана (117–138); в средние века – крепость римских пап.

101

Скуди – старинная итальянская серебряная монета, ныне-«народное название монеты в пять лир.

102

Аретино Пьетро (1492–1556) – гуманист эпохи Возрождения, итальянский писатель, драматург и публицист. За язвительные памфлеты против папского двора и монархов Европы его называли «бич государей». Пользуясь влиянием на современников, защищал права свободной мысли. Произведения Аретино отличаются остроумием, но часто непристойны.

103

историки... придумали басню… – Описание трупа Александра VI, которое дает в своем дневнике церемониймейстер папского двора Буркард, делает понятным, откуда возникло подозрение о неестественной смерти Александра VI. Буркард пишет: «Лицо его чернело и становилось все безобразнее. В восемь часов, когда я его увидел, оно было черным, как сукно или как самый темный негр. Кожа покрылась пятнами, нос распух, язык был вдвое толще обычного и торчал изо рта. Словом, вид его был настолько ужасен, что никто еще никогда ничего подобного не видел…»

104

Меркурий – бог торговли, дорог и плутовства в древнеримской мифологии.

105

Ты принял маску, которую человек надевает… – Вся тирада дьявола проникнута руссоистской идеей. Руссо писал: «Единственный способ узнать истинные нравы народа – это изучать его частную жизнь в самых разнообразных ее проявлениях; обращать же внимание только на людей, занимающих видное положение, – значит видеть одних комедиантов… Только школьник стремится познать мир в раззолоченных покоях, – мудрец постигает его в хижине бедняка» («Новая Элоиза», часть И, письмо 27).

106

Теодицея – распространенные в XVII–XVIII веках религиозно-философские теории, стремившиеся объяснить и оправдать непримиримые противоречия между наличием в мире зла и несправедливости и «благостью», «всемогуществом» бога.

107

Новый свет я разделил между Испанией и Португалией? – В 1493 году Александр VI решил спор между Испанией и Португалией, вызванный их притязанием на вновь открытые территории в Америке.

108

Белиал – то же, что сатана, Вельзевул; вредный, пагубный искуситель.

109

Кальвинизм – учение Кальвина (1509–1564), женевского богослова; разновидность протестантизма. Сущность его заключается в учении о «предопределении» человека.

110

Фантазер из ***. – Имеется в виду Лафатер (см. примечание к стр. 122), мистические настроения которого привели его и католицизму и сблизили даже с иезуитами.

111

Пий VI – римский папа (1775–1799). В 1797 году папские владения были заняты войсками французской директории, а Пий был отправлен во Францию, где и умер пленником Французской республики.

112

Лойола Игнатий (1491–1556) – основатель ордена иезуитов.

113

Пламенный человек из ***. – Имеется в виду Август Штарк (1741–1816), профессор теологии и главный проповедник в Дармштадте.

114

Королевский город *** – Берлин. Журнал «Berliner Monatsschrift», орган просветителей, выступал против Лафатера и Штарка.

115

всесокрушающего Канта... – «Критика практического разума» (1778) Иммануила Канта произвела на Клингера большое впечатление. В «Наблюдениях и размышлениях» он говорит о своей приверженности к философскому учению Канта.

116

(примечание автора). «Taxa Cancellariae Apostolicae etc» («Такса апостолической канцелярии и т. д.») – книга, изданная в Риме в 1514 году. Ею руководствовалось католическое духовенство при взимании с прихожан денег за отпущение грехов. Позднее, когда Ватикан убедился, что это обстоятельство широко и с успехом использует в своей пропаганде Реформация, книга эта была запрещена и внесена в папский индекс (список запрещенных книг). В дневнике церемониймейстера папского двора Буркарда «Diarium Burchardi etc.» («Дневник Буркарда и т. д.») рассказывается о том, что в 1500 году (юбилейный год папской курии) Александр VI объявил впредь неограниченное отпущение грехов всем верующим жителям Италии, вплоть до троицы 1501 года. Как сообщали лица, облеченные правом вместо папы отпускать особо тяжкие грехи, так называемые пенитенциарии собора святого Петра в Риме, факты, рассказанные прихожанами во время исповеди, убедили их в том, что права, которыми они облечены для отпущения грехов, слишком ограниченны. Они представили папе дневник, в котором просили дать им право отпускать и такие грехи, которые Клингер перечисляет в романе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю