412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фридрих Клингер » Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад » Текст книги (страница 16)
Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:17

Текст книги "Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад"


Автор книги: Фридрих Клингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

17

Вскоре состоялась свадьба Лукреции. Она была отпразднована с чисто азиатской роскошью, и каждый римлянин стремился внести свою долю в это великолепие. В день бракосочетания в городе звонили все колокола, на возвышенности замка святого Ангела гремела артиллерия. Были устроены бои быков, на подмостках ставились безнравственные комедии, и опьяненный народ кричал перед Ватиканом: «Да здравствует папа Александр! Да здравствует Лукреция, герцогиня д’Эсте!» Фауст кричал вместе с остальными и спросил дьявола:

– Если этот крик донесется до небесного свода вместе с воплями убиваемых, кому поверит предвечный?

Дьявол потупился и промолчал.

На воскресный вечер, в завершение торжественного бракосочетания, Александр с согласия Лукреции назначил представление, примера которому еще не было в летописях человеческих гнусностей. В ярко освещенном зале папа восседал со своей дочерью на бархатном диване. Фауст, дьявол и другие избранные лица, получившие приглашение, стояли вокруг них. Вдруг распахнулись двери, пятьдесят обольстительных, совершенно обнаженных куртизанок вошли в зал, и под страстный шепот флейт они исполнили танец, описать который не позволяет приличие, несмотря на то, что все движения были придуманы самим папой. По окончании танца его святейшество подал знак к состязанию, описать которое уже и вовсе невозможно. Для того чтобы раззадорить состязающихся, папа держал в руках приз, предназначенный победителю. Беспристрастные римляне провозгласили наконец победителем Фауста. Лукреция осыпала его поцелуями, увенчала розами, а папа поднес в награду бравому германцу золотой кубок, на котором Лукреция велела выгравировать изображение школы сладострастия. Фауст подарил потом этот приз самому ловкому из своих сводников, одному венецианскому монаху, а много позднее божественный Аретино{102} увидел этот кубок и воспроизвел изображенные на нем сцены в своих пресловутых диалогах. Впрочем, эта победа дорого обошлась Фаусту, так как вместе с последними своими физическими силами он истощил и остаток душевных сил. Дьявол понял, что Фауст окончательно созрел для его цели, и приветствовал свою жертву громким ликующим возгласом.

18

По случаю бракосочетания Лукреции папа назначил несколько новых кардиналов, выбрав их из числа самых богатых прелатов, а так как Чезаре Борджа нужны были деньги для предстоящего похода, то он решил воспользоваться пиром, который его отец давал на своей вилле, и отправить некоторых из них на тот свет. Папа поехал на виллу заранее вместе с дочерью, дьяволом, Чезаре и супругой венецианца. Чтобы доставить Лукреции еще одно развлечение, он велел вывести во двор несколько кобыл и огненных неаполитанских жеребцов и предоставить животных воле природного инстинкта. Это развлечение возымело свое действие: взволнованная новобрачная увела Фауста в боковую комнату, где вскоре убедилась, что его богатства обладают более непреходящей силой, чем он сам.

Тем временем Чезаре Борджа удалился с венецианкой в другую комнату, и папа остался наедине с дьяволом. Лицо Левиафана давно уже оказывало на него совсем особое действие. Распаленный только что виденным зрелищем, папа сделал дьяволу некое предложение, услышав которое тот разразился диким хохотом, но так как папа наступал на него все более страстно и он понял, что его высокая, бессмертная сущность того и гляди будет осквернена жалким человеком, да еще папой, то в груди дьявола пробудилась адская злоба, и в решительный момент он предстал перед Александром в таком виде, какого человеческий взор никогда еще не видел, а если бы и увидел, то не смог бы вынести.

Но папа, тотчас же узнавший дьявола, радостно закричал:

– Ah, ben venuto, signor diabolo![17]17
  А, добро пожаловать, господин дьявол! (итал.).


[Закрыть]
Воистину, ты не мог бы явиться мне в более подходящее время. Я давно уже хотел, чтобы ты появился, ибо отлично знаю, как употребить твою могучую силу! Ха-ха-ха! Таким ты нравишься мне еще больше, чем раньше! Иди сюда, шутник! Будь отныне моим другом и прими свой прежний облик, а я сделаю тебя кардиналом, ибо ты один можешь быстро поднять меня на ту высоту, к которой я стремлюсь. Прошу тебя, помоги мне уничтожить моих врагов, добудь мне денег и выгони из Италии французов, так как они мне больше не нужны. Для тебя это дело одного мгновения, а в награду ты можешь потребовать у меня все, что хочешь. Но только не показывайся моему сыну Чезаре, – этот злодей способен отравить даже меня, чтобы с твоей помощью стать одновременно и королем Италии и папой.

Дьявол, раздосадованный вначале тем, что его страшный вид так мало подействовал на папу, в конце концов все-таки не мог удержаться от смеха. То, что он сейчас видел и слышал, превосходило все человеческие деяния, которые ад потехи ради внес в свою летопись.

И он ответил с серьезным видом:

– Папа Александр! Некогда сатана показал Христу, сыну предвечного, все богатства земли и обещал отдать их ему, если он падет ниц перед сатаной и будет ему поклоняться.

П а п а: Понимаю тебя. Но он был богом и ни в чем не нуждался. А если бы он был только человеком и вдобавок папой, он поступил бы так же, как я.

Он пал ниц, поклонился дьяволу и поцеловал ему ноги.

Дьявол топнул ногой с такой силой, что вся вилла затряслась. Фауст и Лукреция, Чезаре и венецианка сквозь распахнувшиеся двери увидели пашу коленопреклоненным перед страшным дьяволом. Левиафан крикнул со злобным смехом:

– Содомия и поклонение дьяволу! Клянусь сатаной, владыкой темного царства, в жизни такого папы, как ты, не может быть более прекрасного мгновения, чтобы сойти в ад.

Он задушил дрожавшего Александра, а тень его передал одному из своих бесов, чтобы тот снес ее в ад. Чезаре от страха лишился сознания, ужасное зрелище вызвало у него тяжелый недуг, который подорвал его силы и лишил его плодов всех совершенных им злодеяний, и преступления рода Борджа послужили только величию папской власти. Задушенный и страшно обезображенный папа был похоронен с большим великолепием, а историки, не ведая о его трагическом конце, придумали басню{103}, в которой, правда, есть крупица истины: будто Александр и его сын Чезаре Борджа, по ошибке одного из слуг, выпили отравленное вино, предназначенное для кардиналов, и таким образом попали в свою собственную ловушку.

Книга пятая

1

Отвратительное пресмыкательство папы, его страшная смерть и ужасный вид дьявола, которого Фауст до тех пор видел всегда величественным, так его потрясли, что он поспешно покинул виллу, направился в Рим и велел там собрать вещи, после чего, все еще ошеломленный, сел на коня и поскакал прочь. В результате всего виденного и пережитого чувства его настолько притупились, что он, некогда осмеливавшийся внутренне бунтовать против предвечного, теперь едва решался посмотреть в глаза дьяволу, который по-прежнему был его рабом. Ненависть и презрение к людям, скептицизм, равнодушие ко всему окружающему, ропот против несовершенства и ограниченности своих физических и моральных сил – вот и все, что принес ему личный опыт, вот итог всей его жизни. Но сам Фауст все же тешил себя мыслью, что все виденное еще не дает ему права делать такие горькие выводы. Он допускал, что на земле либо вовсе не существует никакой связи между человеком и его создателем, либо связывающая их нить так запугана и скрыта в лабиринте жизни, что человеческий глаз не может ее увидеть, и потому человеку недоступны благие намерения творца. Он утешал себя мыслью о том, что в сравнении с огромной массой всех мерзостей земли грехи его подобны капле воды, падающей в океан. Дьявол охотно позволял Фаусту упиваться такими грезами, чтобы удар, который он намеревался нанести, еще сильнее поразил Фауста и окончательно вверг его в полное отчаяние. Фауст всегда производил впечатление человека, у которого хватало сил на любые жизненные испытания, человека, дававшего волю своим страстям, уже задушившего в своем сердце все естественные чувства. Он казался способным наслаждаться жизнью, не думая о последствиях ни для себя, ни для других. А теперь этот человек с отупевшим умом и бесчувственным сердцем печально взирал на мир и судил обо всем человечестве на основании своего личного жизненного опыта, не понимая, что наша собственная душа придает этому опыту определенную окраску и, следовательно, он зависит прежде всего от того, чего стоим мы сами. Ведь только трусливое, дурное сердце может стать еще хуже благодаря опыту, а для человека благородного людские пороки и заблуждения – лишь диссонансы, которые помогают ему лучше понять гармонию его собственной души и глубже почувствовать свое собственное счастье. Фауст давно уже порвал все родственные и дружеские узы и в течение всей последующей жизни не стремился найти новых друзей, а теперь, в силу своего нравственного падения и своего образа мыслей, он уже не был на это способен. Поэтому он мрачно глядел на мир и людей, а перейдя наконец от общих рассуждений к себе самому, с ужасом отпрянул и от своего собственного «я». Он стал подсчитывать, что же он выиграл своей опасной затеей, и, сравнивая обретенное со своими прежними желаниями, видами и надеждами, скоро убедился, что итог будет для него ужасен. В нем заговорило гордое желание достойно довести до конца так смело взятую на себя роль. Мысль о том, что он вырвался из числа тех, кого некая легкомысленная рука подчинила насилию и отдала во власть вельможам, угнетателям и обманщикам, что он сумел уже многим насладиться и может наслаждаться впредь, что он сам создал себя и избрал свою судьбу, что он понял пустоту науки, – эти мысли вернули ему мужество. Он даже посмеялся над видениями своей больной фантазии, придумал новый план жизни и стал льстить себя надеждой, что искания и размышления о боге, о мире и людях помогут ему наконец разгадать загадки, которые, как он думал раньше, только для того и поставлены на пути человека, чтобы сделать его нравственное состояние таким же печальным, как и физическое. Тот, кто распутает этот узел или убедится в том, что распутать его невозможно, сказал он себе, станет господином своей судьбы. Таким образом, Фауст, наверно, перескочил бы из своего схоластического века в наш просвещенно-философский, если бы у него хватило для этого времени и если бы около него не было дьявола. Во всяком случае, он был уже на пути к тому, чтобы стать философом в духе Вольтера[18]18
  Пусть читатель не думает, что я, по примеру большей части наших немецких писателей, хочу бросить камень в великого и единственного гения древнего и нового времени. Правда, до тех пор, пока у нас не появится свой собственный Вольтер, придется нам это удовольствие им позволить. Я хотел только сказать, что Руссо имеет известное право говорить о Вольтере, будто Вольтер, который, казалось бы, верил в бога, на самом деле всегда верил только в черта. Все же этим сказано больше, чем следовало бы, как это всегда бывает с остроумными изречениями, и если при этом вспомнить, что Вольтер был историком, что он постоянно жил среди знати, причем знати времен регентства Филиппа Орлеанского и царствования Людовика XV, что он постоянно имел дело с писателями, то его фаустовское настроение, о котором он время от времени говорит, становится, во всяком случае, понятно. (Примечание автора.)


[Закрыть]
, который повсюду видел только одно зло, насмешливо и язвительно изображал его, а добро если и находил, то превращал в карикатуру, или, выражаясь словами благородного философа, повсюду видел черта, не веря в него.

2

Ранним утром Фауст сладко спал где-то совсем уже вблизи границ Италии, и тут ему приснился яркий символический сон, который завершился картиной ужасов. Ему приснился некогда уже являвшийся к нему Гений человечества, который взволнованно ходил взад и вперед по большому цветущему острову, со всех сторон окруженному бурным морем, и с тревогой смотрел на шумно вздымавшиеся волны. Бушующее море было покрыто бесконечным множеством лодок, в которых сидели старики, мужчины, юноши, подростки, дети, женщины и девушки всех народов земли. Они изо всех сил боролись с бурей, чтобы достичь острова. Счастливцы, которым уже удалось причалить к берегу, выгружали из своих лодок разные строительные материалы и беспорядочно нагромождали их огромными грудами. Когда вся несметная толпа оказалась на берегу, Гений набросал на возвышенной части острова план большого строения, и все прибывшие – старый и молодой, слабый и сильный – брали из беспорядочной груды нужный им материал и несли его на соответствующее место, следуя указаниям тех, кого для этой цели избрал Гений. Все работали радостно, бодро и неутомимо, и здание уже высоко поднялось над землей, как вдруг с трех сторон на них напали какие-то несметные толпы, выскочившие из темной засады. Во главе каждой толпы шел особый предводитель. У первого на голове была сверкающая корона, на его медном щите сияло слово Насилие, а правой рукой он держал скипетр, вокруг которого, как на жезле Меркурия{104}, переплетались змея и бич. Перед ним шла гиена, державшая в окровавленной пасти книгу, на страницах которой не было ничего написано, а на корешке красовалась надпись: Закон. Войско это было вооружено мечами, копьями и другими губительными орудиями войны и пытки. Во главе второго отряда шествовала величественная матрона, нежные черты лица и благородные формы которой были скрыты под облачением жрицы. По правую руку от нее шел тощий призрак с горящими глазами. Это было Суеверие, вооруженное луком, сделанным из костей мертвецов, и колчаном, полным отравленных стрел. По левую руку неслась дикая, фантастически разряженная фигура, Фанатизм, с пылающим факелом в руке. Отвратительно гримасничая, Суеверие и Фанатизм вели на цепях, как пленную рабыню, благородную матрону. А впереди, увенчанное тройной короной, шло Властолюбие, державшее в руке египетский посох, и на его груди сияло божественное и вконец опозоренное слово Религия. Суеверие и Фанатизм с нетерпением ждали, пока Властолюбие подаст им знак, чтобы они могли дать наконец волю своей неистовой ярости, которую они едва сдерживали. Войско их представляло собой беспорядочную, шумную, пестро одетую толпу. Каждый нес меч и горящий факел. Третий вождь шагал смело и гордо; он был одет в скромную одежду мудреца и держал в руке, как и каждый в его отряде, кубок, наполненный одурманивающим и пьянящим напитком. Последние два отряда так ужасно шумели и кричали, что уже не было слышно ни рокота волн, ни воя бури.

Приблизившись, все три отряда, по приказу своих вождей, соединились и яростно напали на работавших, пуская в ход все виды смертоносного оружия. Самые храбрые из работников бросили инструменты, обнажили мечи, которыми были опоясаны, и стали сражаться. Остальные удвоили рвение, чтобы завершить начатую постройку. Гений защитил и смелых борцов и усердных работников большим блестящим щитом, который подала ему с неба невидимая рука, но щит не мог прикрыть это бесчисленное множество людей. С глубокой болью смотрел Гений, как падали тысячи его верных соратников, сраженные ударами мечей или пронзенные ядовитыми стрелами. Многие дали себя соблазнить волшебным напитком, который им подносили враги, уговаривая их утолить жажду. Обманутые начали метаться и в диком опьянении собственными руками разрушали плоды своего тяжелого труда. Воины мечами проложили себе путь к зданию и стали бросать в него горящие факелы. Вспыхнуло пламя, грозившее превратить в пепел это прекрасное строение. Гений скорбно смотрел на павших и сбившихся с пути, ободрял остальных, воодушевлял их, учил терпению и стойкости, подавая пример твердости и величия. Его люди тушили огонь, восстанавливали разрушенное и работали, несмотря на битву и смерть, так усердно, что ярость и ненависть врагов не помешали им создать величественный и прекрасный храм. Но вот буря улеглась, и ласковая благодать разлилась по всему острову. Гений стал лечить раненых. Он утешал уставших, хвалил храбрых и под пение победного гимна ввел всех в храм. Пораженные враги стояли перед гигантским строением, их попытки сокрушить эту твердыню оказались тщетны, и в гневе они удалились. К этому времени Фауст уже и сам был на острове. Поле, окружавшее величественный храм, было усеяно трупами убитых. Это были мужчины и женщины разного возраста, а между мертвецами равнодушно бродили люди, отведавшие напитка из волшебных кубков. Они обсуждали и высмеивали архитектуру храма, измеряли высоту и ширину здания, чтобы высчитать его пропорции, и чем дальше они уходили от истины, тем увереннее делали свои заключения. Фауст прошел мимо них и, приблизившись к храму, прочел над его входом надпись: «Смертный! Если ты смело боролся и стойко терпел, то войди и узнай свое благородное призвание!»

Сердце его загорелось при этих словах, и он исполнился надежды пробиться сквозь мучительную тьму. Смело прошел он сквозь толпу, взошел по высоким ступеням и увидел, что храм наполнен светящимся розовым туманом, сквозь который был слышен нежный голос Гения. Фауст хотел войти, но бронзовые ворота с глухим гулом захлопнулись перед ним, и он отступил в испуге. Теперь ему казалось, что храм, стоявший раньше на ровной земле, опирается на три большие скалы, в которых он увидел символы Терпения, Надежды и Веры. Страстное желание Фауста проникнуть в тайну храма еще усилилось, когда он увидел, что это невозможно. Вдруг он почувствовал, что у него выросли крылья. Он поднялся в воздух и с такой силой ринулся в бронзовые ворота, что был отброшен назад и низвергнут в глубокую пропасть. И когда ему показалось, что тело его уже коснулось земли, он проснулся и в ужасе открыл глаза. Бледный призрак его отца, закутанный в белый саван, раздвинул полог над его кроватью и скорбно произнес:

– Фауст! Фауст! Еще ни у кого никогда не было более несчастного сына. С этим чувством я только что умер. Теперь уже вечно, увы, вечно, нас будет разделять бездна ада!

3

Вещий сон и страшный призрак потрясли душу Фауста. Он вскочил и открыл окно, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Перед ним высились могучие Альпы, восходящее солнце золотило их темные вершины, и Фаусту показалось, что эта картина раскрыла ему смысл его ощущений. Он погрузился в глубокое раздумье, воздушный замок его гордости рухнул. Забытые чувства юношеских лет пробудились в нем и еще больше усилили его муку. Фауста терзало сознание, что он принес свою жизнь в жертву заблуждению, не использовал сил своего духа, а, наоборот, истощил их в вихре сладострастия, в мирской суете. Ночное видение вызывало у него трепет. Оно представлялось ему откровением, которое ум его пытался понять, в то время как сердце вновь толкало его во мрак.

– Откуда явились эти чудовища, напавшие на прилежно работавших людей? – шептало оно. – Кто дал им право преступно мешать благородному труду и убивать тех, кто трудится? Кто допустил это? И почему допустил? Не мог помешать этому или не хотел? Если я правильно понимаю отдельные картины видения, то они должны были раскрыть передо мной устои общественной жизни людей, и каждая из них говорит о неземном происхождении этих устоев. И если это не так, то почему же позорное наказание падает на того, кто покушается на эти устои? А если эти картины опровергают божественное начало, что тогда? Тогда небо не имеет отношения к тому, что происходит на свете, и, значит, мое негодование справедливо? Разве все, что мы видим перед собой, не есть творение всевышнего, которого мы ни о чем не смеем спросить и который ничего не открыл нам? Почему удалось этим свирепым чудовищам уничтожить столько тысяч людей? Значит, Гений не смог или не захотел защитить всех? Неужели одним людям испокон веков предназначено жертвовать собой ради других? Кто поручится мне, что я не принадлежу к тем, на кого еще при самом зачатии пал жребий осуждения? Неужели одни должны были пожертвовать жизнью для того, чтобы другие торжественно вступили в храм и наслаждались покоем? В чем же провинились те несчастные? А в чем провинились те, которые жадно схватили кубки, чтобы утолить свою мучительную жажду?

Фауст долго плыл по широкому морю сомнений и вдруг вспомнил призрак отца и давно забытую семью. Он решил вернуться к покинутым, стать честным обывателем, заниматься своим ремеслом и освободиться от тягостного сообщничества с дьяволом. Он отправился на родину и уподобился многим, кто принимает свое смутное юношеское волнение за гениальность, кто вступает в мир с непомерными претензиями. Но скоро слабый огонек, тлевший в их душе, гаснет, остаются только жалкие остатки былого пыла, и вскоре, па горе себе и миру, они оказываются на том же самом месте, откуда начали свой путь. Фауст молча размышлял об этом и угрюмо ехал рядом с дьяволом. Дьявол не мешал ему, хотя внутренне смеялся над его решением, и коротал время в заманчивой надежде, что скоро он опять вдохнет упоительный аромат ада. Он уже заранее радовался тому, как будет смеяться над сатаной, рекомендовавшим ему Фауста как человека необыкновенной силы, того самого Фауста, который уже теперь, задолго до решения своей судьбы, был совершенно обессилен. Он вспоминал гордый вид Фауста в тот час, когда они встретились впервые, а теперь рядом с ним, понуро наклонившись вперед, ехал на лошади человек, напоминавший своим видом кающегося монаха. Ненависть дьявола к Фаусту росла, и черная душа его возликовала, когда они увидели впереди раскинувшийся на равнине город Вормс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю