355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фридрих Незнанский » Операция «Сочельник» » Текст книги (страница 10)
Операция «Сочельник»
  • Текст добавлен: 20 июля 2017, 13:00

Текст книги "Операция «Сочельник»"


Автор книги: Фридрих Незнанский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Мсье Селин, вы – лучший! – объявила подвыпившим голосом Франсуаза.

А помощница домоправительницы, не в силах произнести ни слова, просто прижала руки к груди и взглянула на Селина таким проникновенным взглядом, что на какое-то мгновение ему даже стало стыдно.

– Не стоит благодарности, дамы, – смущенно проговорил он.

– Мсье Селин, вы должны нам помочь расправиться с этими бутылками! – решительно объявила мадам Бовэ.

– Да-да, мсье! Одним нам не справиться! – подхватили секретарша и помощница.

– Дамы, я бы с радостью, но мне еще нужно кое-куда заехать. Совершенно нет времени! Но за приглашение спасибо!

Селин пожелал всем приятного Рождества, раскланялся и вышел из комнаты.

Женщин можно было считать нейтрализованными.

12

«Медвежатник» Додо остановился перед двумя дюжими охранниками в темных костюмах и при галстуках. Глаза охранников были скрыты за темными очками.

– Я хочу поговорить с вашим боссом, – сказал он.

Один из охранников глянул на «медвежатника» сверху вниз и сухо проговорил:

– Вам назначено?

Додо покачал головой:

– Нет.

– Мсье Шабо принимает только по записи.

– А вы передайте ему, что пришел Додо.

– Мсье Шабо принимает только по записи, – повторил охранник железным голосом.

– Гм… – «Медвежатник» задумчиво посмотрел на монументальную фигуру охранника снизу вверх и холодно проговорил:

– Я хотел отдать Герцогу его долю. Но, видимо, пришел не вовремя. Из-за тебя твой босс недосчитается пары тысяч евро. Посмотрим, что он скажет по этому поводу, когда узнает, кто стал причиной недостачи. Адье!

Додо повернулся, чтобы идти.

Тяжелая рука легла ему на плечо.

– Подождите, мсье!

Додо ухмыльнулся, но остановился.

– Я доложу о вас Герцо… то есть мсье Шабо. Пожалуйста, подождите здесь.

Охранник открыл дверь и вошел в кабинет. «Бу-бу-бу-бу», – донесся из-за двери его приглушенный голос. Затем пауза и снова: «Бу-бу-бу».

Через несколько секунд дверь снова открылась.

– Мсье Шабо просит вас зайти, – отчеканил бесстрастным голосом охранник.

– То-то же, – проворчал Додо и шагнул в кабинет.

Кабинет был очень просторный – должно быть, гораздо просторнее, чем кабинет президента Франции. Обставлен он был изысканно, богато, но дизайнер явно тяготел к излишествам.

У дальней стены кабинета стоял огромный письменный стол красного дерева. За ним восседал невысокий мужчина с худощавым лицом и длинными черными волосами, гладко зачесанными назад. У него было смуглое лицо и маленькие черные глазки, сильно косящие к переносице. Завидев Додо, он пришел в какое-то странное нервное возбуждение.

– Кого я вижу! – воскликнул он и распростёр руки как бы для объятий. – Малыш Додо! Проходи-проходи!

Додо прошел к столу.

– Здравствуй, Герцог!

– Здравствуй, мой милый Додо!

Косоглазый бандит привстал с кресла и протянул «медвежатнику» руку. Тот вежливо ее пожал.

– Присаживайся! – Герцог указал «медвежатнику» на старинное плюшевое кресло с ножками в виде драконьих лап. «Наверняка старинная и дорогая штука», – подумал Додо и едва удержался от брезгливой мины.

Додо терпеть не мог антиквариата. Стоило ему представить, сколько человек сидело в этом кресле, как к горлу подкатывала тошнота.

Герцог, напротив, обожал антикварную мебель, он мог говорить о ней часами и не упускал случая похвастаться перед гостями какой-нибудь вновь приобретенной старинной безделушкой.

– Хочешь выпить? – предложил Герцог.

Додо покачал головой:

– Нет.

Герцог протянул руку к шкафчику, взял с полки темную бутылку и брякнул ее на стол. Затем улыбнулся, повернул бутылку этикеткой к Додо и спросил:

– Знаешь, что это?

«Медвежатник» пригляделся к этикетке. Очертания какого-то замка. Буквы вроде бы русские.

– Ни за что не угадаешь! – веселился Герцог. – Это любимый портвейн русского царя!

– Я не люблю портвейны, – сказал Додо.

– Я тоже. Но этот портвейн пил русский царь. Знаешь, какой он был богатый?

– Нет. Но я знаю, что его вздернули на фонарном столбе, – сказал Додо.

– Не вздернули, а расстреляли, – поправил Герцог. – В Сибири. Хочешь попробовать?

Додо вновь качнул головой:

– Нет.

– Зря. А я выпью.

Герцог достал из ящика стола хрустальный стакан с серебряным ободком и каким-то вензелем на боку и плеснул в него немного портвейна.

– Твое здоровье! – сказал он и отпил из стакана. Почмокал губами и на секунду задумался, оценивая вкус. Затем кивнул и похвалил: – Неплохо. Так что тебя ко мне привело, Додо?

– Я…

– Дай угадаю. Ты соскучился по старине Герцогу и решил навестить его накануне Рождества? Додо, для меня это настоящий рождественский подарок!

– Для меня тоже, – буркнул Додо, глядя на Герцога исподлобья. – Я…

И вдруг Герцог переменился в лице. Он ударил стаканом об стол и угрюмо уставился на «медвежатника».

– Какого черта ты делаешь, Додо? – громко и гневно спросил он.

Додо оторопел от столь неожиданной смены настроения.

– Я не…

– Я спрашиваю: какого черта ты делаешь? – перебил его Герцог, свирепо сверкая косыми глазами. – Ты ворвался в дом Готье, перерезал хозяев дома, вскрыл сейф и смылся! А ведь в этом сейфе были драгоценности на сумму в, полмиллиона евро!

Додо нахмурился. Выходит, старый Жан успел настучать Герцогу. Вот старая сволочь. Нужно было прикончить его еще год назад. И его шлюшку дочь тоже.

– Додо, я всегда к тебе хорошо относился, – продолжил развивать свою мысль Герцог. – Я любил тебя, как родного брата. Я мечтал о том, что когда-нибудь мы будем править городом вместе. Я прощал тебе твои выходки. А что я получил взамен? Ты попросту меня кинул!

– Я тебя не кидал, – тихо проговорил Додо.

– Правда? Тогда где мои деньги, Додо? Может быть, они в столе? – Герцог выдвинул верхний ящик стола и заглянул в него, потом перевел взгляд на Додо и утрированно воскликнул: – Нет! Может быть, деньги в мусорной корзине? – Герцог нагнулся и заглянул в корзину. – Снова нет! Где же деньги, Додо? Почему я их не вижу? А может быть, у меня что-то с глазами?!

Герцог замолчал и нахмурился.

– Я не нашел денег, дружище, – с угрюмой холодностью произнес он. – Их нет. Нет, и не было. Может быть, ты объяснишь мне почему?

Додо смотрел на Герцога исподлобья.

– Я знаю правила, – проговорил он. – Я собирался отстегнуть тебе твою долю.

– Собирался?

– Да Но я не успел. Меня взял в оборот твой старый приятель Жан.

– Жан? – Герцог прищурил косые глаза. – Ты говоришь об отце своей подружки?

Додо кивнул:

– Да Он решил выпотрошить меня. Зарезать, как барана, и забрать «камушки». И вместо того чтобы связаться с тобой, я вынужден был решать проблему с Жаном.

– Почему же ты не позвонил мне?

– Я не хотел грузить тебя своими проблемами. Но теперь, когда проблемы решены, я пришел к тебе.

– Гм… – Герцог склонил голову набок и недоверчиво посмотрел на Додо. – Значит, ты разобрался со стариной Жаном?

– Да.

– И что же ты с ним сделал? Прости мне мою навязчивость, Додо, но я должен знать, что происходит в моем городе.

– Я убил его.

Герцог усмехнулся:

– Вот как?

– Да. Я вынужден был это сделать.

«Медвежатнику» был не по душе этот разговор. Но деваться было некуда. Герцог был слишком крупной фигурой, и с этим приходилось считаться. За внешностью балаганного шута скрывался жестокий, умный, хитрый и расчетливый зверь.

Герцог любил дурачиться, изображать из себя идиота, но лишь затем, чтобы усыпить внимание собеседника, заставить того открыться, а затем – нанести удар. Один точный и смертоносный удар.

– Я вынужден был это сделать, – повторил Додо. – Жан предложил мне «кинуть» тебя, разделить деньги пополам и разбежаться в разные стороны.

– Так, как это делают тараканы? – иронично уточнил Герцог.

– Да. Но я не мог ему этого позволить.

Герцог поднял руку и пригладил ладонью гладкие набриолиненные волосы.

– Гм… Старина Жан заигрался. Не знаю, правильно ли ты сделал, что убил его… Если он был виноват передо мной, то я, и только я должен был решить его участь.

– Он набросился на меня с ножом, – отчеканил Додо. – Я вынужден был защищаться.

– Вот как? Что ж… Тогда конечно. – Герцог отхлебнул портвейна и поморщился. – Давай подытожим, Додо. Ты выпотрошил сейф Готье, забрал «камушки» и украшения, потом прирезал Жана и отправился ко мне. Ты довольно долго добирался, но я не хочу это обсуждать. Лучше скажи, что ты мне принес? Возможно, у меня проблемы со зрением, но я не вижу у тебя в руках ни сумки, ни кейса, ни даже бумажного пакета. Надо полагать, твои карманы набиты бриллиантами?

Додо покачал головой:

– Нет.

– Нет? Опять «нет»? – Герцог сдвинул брови. – Ты меня расстраиваешь, Додо. А когда я расстраиваюсь, я начинаю делать глупости.

Додо облизнул пересохшие губы и сказал:

– Позволь, я расскажу тебе обо всем, что случилось;

– Валяй, – кивнул Герцог.

– Я собирался отправиться к тебе, когда на меня напали. Двое русских – мужчина и женщина – ограбили меня. Они забрали все.

– Украшения Готье?

– Не только. В сейфе Готье я нашел кожаную папку с какими-то документами. Судя по всему, эти документы стоят гораздо больше, чем бриллианты.

Герцог смотрел на «медвежатника» своими косыми, ничего не выражающими глазами.

– Продолжай, – тихо сказал он.

– Эти русские пришли к Ахмеду, убили моих помощников и забрали у меня все. Все, что я «вынул» из сейфа Готье.

Герцог дернул головой и резко спросил:

– Кто они? Русская мафия?

Додо покачал головой:

– Нет. Они агенты русской разведки.

– Кто-кто? – Герцог усмехнулся. – Дружище, я тебя уважаю, но сейчас ты говоришь странные вещи.

– Я говорю правду, – повысил голос Додо. – Тебе несложно это проверить. Они купили Найпола, и индус стал работать на них. Мне пришлось убить его. Но я не смог убить этих русских.

– Гм… – Герцог, не спуская с «медвежатника» пристального, холодного взгляда, вновь пригладил ладонью волосы. – Я это проверю. Обязательно проверю. А пока скажи: чего ты хочешь от меня?

Додо подался вперед:

– Помоги мне все вернуть! Я наведу тебя на них. Ты заберешь себе бриллианты, а мне отдашь папку с документами. Это будет честная сделка.

Герцог посмотрел на «медвежатника» долгим, задумчивым взглядом.

– Допустим, – проговорил он, – Но почему ты сам с ними не разберешься? Ведь ты разобрался с супругами Готье и со стариной Жаном.

Лицо Додо исказила злобная гримаса.

– Этот парень… – с ненавистью проговорил он. – Он очень опасен. Это самый фартовый сукин сын, какого мне доводилось встречать в жизни!

– Фартовее тебя? Забавно. И не слишком правдоподобно. Ты уверен, что он не работает в жандармерии?

– Он не работает в полиции, – твердо сказал Додо.

Около минуты Герцог раздумывал, поглядывая на «медвежатника» своими черными, ничего не выражающими косыми глазками. Наконец он сказал:

– Хорошо. Я наведу справки, и если все что ты говоришь, правда, я тебе помогу. Но условия будут такими: я заберу себе папку и половину бриллиантов. Идет?.. Чего молчишь? Согласен или нет?

– Согласен, – скрепя сердце кивнул Додо.

Герцог откинулся на спинку кресла и усмехнулся:

– Ну, значит, договорились! Ты сукин сын, Додо, но с тобой приятно иметь дело.

– С тобой тоже, Герцог.

Глава третья
ЧЕЛОВЕК В МАСКЕ

1

Жозе Селин сидел на сиденье, рядом с водительским, и хмуро смотрел на Егора Кремнева.

– Я все сделал, как вы велели, – сказал он. – Ночью коридоры резиденции будут пусты.

– Как насчет ключа от кабинета Леграна?

Селин сунул руку в карман, достал кожаный футляр и показал его Кремневу.

– Здесь два ключа. Обычный и магнитный. Легран, будучи человеком рассеянным, часто забывает их в приемной или у своей секретарши. Думаю, он не хватится их до понедельника.

– Странное качество для начальника отдела секретной службы, – заметил Егор. – Но нам оно на руку. Как вы себя чувствуете, мсье Селин? Выглядите вы неважно.

Чиновник потер пальцами лоб и поморщился:

– Я выпил немного больше, чем рассчитывал. Но после пары чашек крепкого кофе я буду в норме.

– Уверены?

– Уверен.

– Хорошо. Сегодня ночью у нас с вами много дел.

Кремнев достал из кармана сигареты. Пока он прикуривал, Селин сидел молча. Потом махнул рукой, отгоняя от лица едкий дым, и недовольно проговорил:

– Вы обещали вернуть негативы и фотографии. Где они?

– Верну, – пообещал Кремнев, пуская дым. – Как только добудем сейф – сразу же верну. Вам предстоит большая работа, мсье Селин.

– Откуда я знаю, что вы меня не обманете?

– А какой мне смысл вас обманывать? В разведке так не принято, вы же знаете. Если я вас обману, в другой раз какой-нибудь ваш коллега мне попросту не поверит. Рано или поздно все тайное становится явным.

– Значит, рано или поздно все узнают, что я предал свою страну? – с саркастической усмешкой осведомился Селин.

Кремнев хмыкнул.

– Ну, это вряд ли. О фотографиях знаем только мы трое. Если вы никому не расскажете, то и мы этого не сделаем. Клянусь вам честью офицера.

– И все равно я останусь у вас «на крючке», – со вздохом проговорил Селин. – Даже если вы вернете мне фото1рафии – в чем я совсем не уверен – вы не забудете о моем существовании. Однажды вы снова явитесь ко мне и предложите новую сделку. А если я откажусь, пообещаете придать всю эту веселую рождественскую историю гласности. Разве не так?

– Мсье Селин, что за мрачные фантазии? – улыбнулся Егор, внутренне сокрушаясь о том, что рядом нет Жанны. Уж она бы обработала этого фрукта по полной программе.

– Это не фантазии, – сухо ответил Селин. – Это предположения. Увы, вполне обоснованные.

Он чуть наклонил голову и взглянул на Егора исподлобья. И вдруг выпалил:

– Отдайте мне негативы и снимки! Я все равно уже замазался! У меня нет пути назад!

Егор покачал головой:

– Нет.

– Нет? – вскинул бровь Селин.

– Нет, – снова повторил Егор. – Я отдам их вам не раньше, чем мы закончим операцию. Таковы были условия нашей сделки, помните?

– А что, если вы погибнете? – раздраженно спросил Селин. – Кто тогда вернет мне эти снимки? Они просто исчезнут, чтобы спустя неделю или месяц всплыть в какой-нибудь газете и отправить меня на дно!

Егор отхлебнул из пластикового стаканчика кофе, внимательно глядя на чиновника.

– Снимки и негативы лежат у меня в кармане, – сказал он. – А я всю эту ночь буду рядом с вами. Даже если меня подстрелят, что я полностью исключаю, вы успеете выпотрошить мои карманы. Разве не так?

Седин нервно облизнул губы.

– Покажите мне их! – потребовал он. – Я должен быть уверен, что вы меня не обманываете!

Егор хлопнул себя по лацкану пиджака.

– Они здесь, – сухо сказал он. – Достаточно того, что вы об этом знаете.

Селин резко протянул руку:

– Отдайте! Ну! Вы сделали из меня предателя! Будьте милосердны к поверженному врагу!

Кремнев молчал. Брови чиновника дрогнули, и он проговорил умоляющим голосом:

– Пожалуйста… Для вас ведь это уже не имеет значения.

Егор продолжал молча курить. Селин несколько секунд разглядывал его четкий профиль. С каждой секундой лицо чиновника становилось все бледнее, а глаза наливались кровью и темнели.

И вдруг он бросился на Кремнева с кулаками. Егор, не ожидающий такого поворота событий, был застигнут нападением врасплох. Проклятый француз был не только крепок на вид, он оказался сильным и тренированным мужчиной. Оглушив Егора ударом в челюсть, он сжал агенту предплечьем шею и примялся душить его.

– Дурак… – прохрипел Егор. – Отпусти… Тебе же… хуже…

– Предателя из меня сделал… – цедил сквозь зубы Селин, покраснев от напряжения. – В полицию… пойдешь…

Егор стал задыхаться. Еще немного, и спазм приведет к потере сознания. Больше церемониться было нельзя.

Кремнев вскинул руки и надавил Селину пальцами на глазные яблоки. Француз ослабил хватку. Воспользовавшись этим, Егор оттолкнул от себя противника и резко ударил его локтем в висок.

2

– А вот и я! – Жанна забралась на заднее сиденье. – А где… – Она увидела осевшего в кресле француза, и лицо ее вытянулосьот изумления. – Что с Селином? – быстро спросила Жанна.

– Он…

Жанна перегнулась через спинку сиденья и взглянула на посеревшее лицо француза.

– Что вы с ним сделали? – вскрикнула она.

– Он первым на меня набросился, – угрюмо ответил Кремнев.

– Черт бы вас побрал, Кремнев! Вы что, в детском саду? Он хотя бы жив?

– Да. Но, кажется, я повредил ему голову.

– Проклятый неандерталец! – в сердцах проговорила Жанна. – Только и можете махать дубиной!

Она приложила палец к шее француза, затем приподняла ему пальцами веки. Селин застонал.

– У него сильное сотрясение, – сказала Жанна. – Нужно отвезти его в больницу.

– Угу, – усмехнулся Кремнев. – Может, мне еще просидеть всю ночь у его постели?

– Но ему может стать хуже!

– Может, – согласился Егор. – А может, и нет. Мы отвезем этого типа на «перевал». Там я отдам его вам на растерзание, и вы сможете всю ночь напролет ставить ему компрессы, примочки и клизмы.

Жанна уставилась на Егора удивленным взглядом.

– Вы очень злой человек, Кремнев, – с горечью проговорила она. – Вы об этом знаете?

– Нам пора ехать, – отчеканил Егор.

Он завел мотор и тронул машину с места.

Спустя полчаса они втащили Селина в гостиную и уложили на диван. Кремнев пошел умываться, а Жанна занялась пострадавшим. Вскоре Кремнев вернулся.

– Ну, как он?

– Плохо, – хмуро ответила Жанна.

Егор дернул щекой:

– Ничего. Главное, что череп целый.

– Это для вас главное – череп. А другие люди выше черепа ценят мозги.

– Да все в порядке у него с мозгами, – сердито проговорил Кремнев. – Подумаешь, получил по башке. Оклемается. Поставим его под ледяной душ, накачаем крепким кофе – будет как новенький. У нас впереди масса работы, отлеживаться некогда.

Жанна вперила в Кремнева ледяной взгляд и сухо проговорила:

– Сегодня ночью он никуда не пойдет.

– Что значит «не пойдет?» – не понял Егор.

– Просто. Не пойдет, и все. Даже после десяти чашек кофе он не сможет пройти и пятидесяти метров. А ваш ледяной душ его просто убьет.

Кремнев недовольно хмыкнул.

– Что еще за церемонии, – грубо сказал он. – А ну – отойдите!

И он двинулся к дивану.

– Что вы собираетесь делать? – недоуменно спросила Жанна.

– Поставлю его на ноги.

– Вы с ума сошли!

– Он у меня сам под душ полезет. А потом и кофе себе сварит. Сейчас увидите.

Жанна попыталась помешать, но Егор грубо отстранил ее, нагнулся, схватил француза за грудки и рывком поставил его на ноги.

Селин застонал, побледнел и вдруг выпучил глаза и затрясся.

– Его сейчас вырвет! – крикнула Жанна.

– Черт! – Кремнев швырнул француза на диван и отскочил в сторону.

Француза шумно вырвало. Опорожнив желудок, Селин несколько секунд стоял на ногах, обалдело глядя на Егора, потом глаза его закатились под веки, и он тяжело рухнул на диван.

Егор наморщил нос и отвернулся. Жанна свернула испачканный шерстяной коврик и оттащила его в сторону. Затем подняла с дивана упавший компресс и водрузила его на голову Селину.

– Ну что? – поинтересовалась она у Егора. – Вы все еще намерены послать его в резиденцию?

– У меня нет другого выхода, – угрюмо ответил Кремнев. – Минут через двадцать попробую еще раз.

– Вы не успокоитесь, пока не убьете его, да?

– Мы не можем позволить себе провалить операцию в третий раз.

– Нужно было думать об этом, когда вы ломали Селину череп!

Егор набычился и исподлобья взглянул Жанне в глаза.

– Я понимаю, что кажусь вам чудовищем, – медленно проговорил он. – Но у нас правда нет другого выхода. Мы обязаны быть жестокими. Это часть нашей работы.

Жанна посмотрела на француза, перевела взгляд на Егора, вздохнула и сказала:

– Вы правы. Черт бы вас побрал. Но что же нам делать?

Егор молчал, морща лоб и размышляя. Тогда Жанна осторожно предложила:

– Мы можем накачать Селина наркотиками или транквилизаторами.

Егор обдумал предложение девушки и покачал головой:

– Не пойдет. Он там такого натворит, что и целый полк агентов не исправит. Нужно придумать Что-нибудь еще.

И он опять погрузился в размышления. Жанна уткнула взгляд в пол и вздохнула.

– Жаль, что у этого идиота нет брата-близнеца, – пробормотала она.

– Да уж, – угрюмо отозвался Егор.

Жанна вдруг подняла голову и вгляделась в лицо Егора долгим, пристальным взглядом.

– Что вы на меня так смотрите? – спросил он недовольно.

Жанна задумчиво улыбнулась.

– Так… – пробормотала она. – Пришла в голову одна забавная мысль.

– Она имеет отношение к делу?

– Возможно.

– Тогда какого черта вы молчите?

Жанна прищурила карие глаза.

– Боюсь, что вам моя мысль не понравится, – сказала она.

– А вы попробуйте, – предложил Егор.

– Хорошо.

И Жанна попробовала.

3

– Нет! Это исключено! – Кремнев расхаживал по комнате, хмуря брови от возмущения. – Как вам такое могло прийти в голову?

– А почему бы и нет? – пожала плечами Жанна. – Вы с ним одного роста и примерно одного сложения. Если вас переодеть в его одежду…

– Глупости. – Егор остановился перед креслом и уставился на Жанну. – Мы совсем не похожи! Посмотрите на него и на меня. Кстати, может быть, вы унесете в ванну этот вонючий коврик?

– Почему бы вам самому это не сделать?

– Потому что я мужчина. Это во-первых. И потому что я – руководитель операции. Это во-вторых.

– Отлично. – Жанна усмехнулась. – Могу я узнать, какую операцию вы имеете в виду? Операцию по выносу коврика из гостиной?

– Вы настоящая зануда, – прорычал Егор, схватил коврик и понес его в ванну.

Вскоре он вернулся, благоухая мылом и вытирая руки об переброшенное через плечо полотенце.

Жанна хлопотала возле больного: поправила ему подушку, сунула под язык какую-то таблетку, заменила компресс. Завидев Кремнева, она усмехнулась:

– Видите, это совсем не сложно. – Она снова села в кресло. – Итак?

– Что «итак»? – не понял Кремнев.

– Вы подумали над моим предложением?

Егор сел в другое кресло и хмуро посмотрел на Жанну.

– Это дикая идея. Что, если меня кто-нибудь увидит? Допустим, фигура и рост у нас одинаковые. Но что вы сделаете с моим лицом? У нас ведь совершенно разный тип лица.

– В этом вся загвоздка?

– А вам этого мало?

Жанна улыбнулась.

– Господин начальник, я торчу в Париже достаточно долго, и круг моих знакомых чрезвычайно широк. Вы, вероятно, в курсе, что мне удалось создать здесь небольшую агентурную сеть?

– Вы не раз об этом упоминали. И что?

– Есть один человек… У него небольшая фирма по изготовлению кукол. Пару раз он здорово мне помог.

На этот раз усмехнулся Кремнев.

– Вы хотите поиграть в куклы? – иронично осведомился он.

– Не совсем. Я собираюсь предложить эту игру вам. – Жанна достала из кармана мобильный телефон.

– Подождите, – встрепенулся Кремнев. – Сначала объясните, что вы задумали? И на кой черт нам нужен этот кукольник?

– Фредерик не просто кукольник, он – гениальный кукольник. Он замечательно работает с деревом, фарфором и пластиком. Но его настоящий «конек» – латексные маски. В Хеллоуин он неплохо на них зарабатывает.

– Подождите… – Егор нахмурился, не веря собственным ушам. – Вы собираетесь напялить на меня маску Фредди Крюгера?

– Почти. Я закажу ему сделать маску с лица Селина.

Егор усмехнулся.

– Вы насмотрелись фантастических фильмов. Сделать маску, неотличимую от настоящего живого лица, невозможно.

– А это и не потребуется, – пожала плечами Жанна. – Вряд ли кто-нибудь будет всматриваться в ваше лицо внимательно. Офицер на пропускном пункте увидит вас только через окно автомобиля. В здании царит полумрак. По-моему, стоит рискнуть.

– Гм… – Кремнев устало вздохнул. – Что ж… Поскольку другого варианта у нас все равно нет…

– Я звоню Фредерику, – объявила Жанна и нажала на кнопку телефона.

Кукольник Фредерик оказался невысоким, юрким, очкастым малым с щеточкой седых усов под носом и маленьким, острым подбородком, который придавал ему сходство с куклой.

Выслушав Жанну, он потер в замешательстве свой острый подбородок, поразмышлял, поглядывая на Селина то так, то этак, после чего заявил:

– В принципе, это возможно.

– Вы не шутите? – прищурил серые глаза Егор. – Речь идет не о кукле и не о маскарадной маске.

– Я понимаю, – кивнул Фредерик. – Но у этого малого не слишком сложное лицо. Широкий лоб без ярко выраженных надбровных дуг, прямой нос, широкий подбородок. Глаза посажены глубоко, и это тоже очень хорошо. Сложность представляют только губы. Но, при желании, и с этим можно справиться.

– Значит, вы готовы изготовить для нас эту маску?

– Да. Но качество маски зависит от времени. Если вы дадите мне пару дней…

– Не дадим, – сказала Жанна. – Маска должна быть готова через пару часов.

– Что? – Фредерик удивленно вскинул брови. – Это что, шутка?

– Нет, – отчеканил Егор. – Это правда. Через два, максимум – два с половиной часа нам нужна готовая маска.

– Это не реально. – Фредерик нахмурился и поправил пальцем очки. – За два часа невозможно сделать качественную маску.

– Вы же сказали, что у этого парня простое лицо, – напомнил Кремнев.

– Лицо простое, – согласился кукольник. – Но сам процесс изготовления маски довольно сложен. И потом, мне нужно время на просушку. Если маска плохо высохнет, она легко деформируется или даже расползется у вас на лице!

Егор услышал в его словах только то, что хотел услышать.

– Значит, все-таки можете? – уточнил он.

– Да, но просушка…

– Плюньте на просушку. Как высохнет, так и высохнет. Мы обязаны рискнуть.

– Гм… – Фредерик вновь задумчиво поскреб ногтями свой острый подбородок. – Если вы хотите рискнуть, то я не могу вам этого запретить. Вам нужна маска? О'кей, я вам ее сделаю. Но вы будете мне помогать. Идет?

– Идет, – кивнула Жанна.

– Идет, – согласился Егор.

Глаза кукольника азартно блеснули.

– Тогда не будем терять времени даром! – воскликнул он и поднял с пола свой кожаный чемоданчик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю