355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнни Тэлбот » После грозы » Текст книги (страница 1)
После грозы
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:42

Текст книги "После грозы"


Автор книги: Фрэнни Тэлбот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Фрэнни Тэлбот
После грозы

1

Деревья шелестели листвой, пели птицы, светило яркое солнце. В такую погоду мысль о работе просто невыносима! Особенно если ты частный сыщик и каждый день рискуешь жизнью. Уходишь из дома по вызову и не знаешь, вернешься ли.

Только Старику могло прийти в голову вызвать меня из дома в такую отличную погоду, мрачно подумал Пирс Доул, поводя широкими плечами. Но что поделаешь, такая уж работа! Надо же на что-то жить!

Он подошел к двери с табличкой «Сыскное агентство Эгрет», покопавшись в карманах, достал ключ, вставил его в замок, набрал код и, пройдя через приемную, оказался в просторном кабинете.

– Доул, – тут же откуда-то сверху раздался металлический голос, – ты опоздал!

– Что делать! – оправдался Доул. – Шина спустила!

С этими словами он направился к одному из металлических стульев с прямой спинкой, расположенных у дальней стены, и уселся лицом к видеокамере.

– Ты работаешь в агентстве «Эгрет», – продолжал металлический голос. – У нас превосходная репутация, основанная прежде всего и главным образом на профессионализме сотрудников.

А то я не знаю! Пирс промолчал. Он и сам понимал: главное в их деле – результаты. Агентство специализируется на поимке воров, поиске беглых мужей или жен, возврате похищенной собственности.

Мы лучшие, с гордостью любил повторять Старик. Мы беремся за дела, от которых отказывается полиция, и неизменно добиваемся результата. Наш принцип – стопроцентная конфиденциальность.

И это действительно так. Тут не поспоришь. Агентство, насколько известно Пирсу, работало и впрямь успешно. О подробностях дела знали Старик – владелец «Эгрета», мистер Кирк – его ближайший помощник, оперативник, непосредственно занимавшийся делом, ну и конечно, сам клиент.

Самое интересное то, что Старика никто не видел. Вначале этот факт немало забавлял Пирса. Что это он так стесняется на людях показаться? Решив устроиться в агентство на работу, Пирс собрал целое досье, но фотографии Старика ему раздобыть так и не удалось.

Возможно, мистер Кирк и Старик – одно лицо. Просто Старик хочет придать себе больше таинственности или страдает от комплекса неполноценности, вот и выдумывает невесть какие трюки.

Как бы то ни было, Старик и с клиентами и с сотрудниками общался на расстоянии.

Впрочем, вскоре Пирс с этим свыкся и даже перестал думать, существует ли вообще Старик или это лишь компьютерный голос, раздающий приказы. Главное, ему платят деньги, и немалые, у него престижная работа в лучшем агентстве на юге США, к тому же он приносит пользу людям.

Старик не сразу согласился взять Пирса Доула на работу. Вначале пришлось пройти немалый испытательный срок – и это после того как Пирс лет десять отбарабанил в полиции. Старика смущало явное нежелание Пирса носить оружие. Но тот зарекся: как только уйду из полиции, до револьвера даже не дотронусь. Руки и ноги – вот мое оружие, повторял он Старику. Дело в том, что Пирс отлично владел приемами восточных единоборств и легко мог справиться с вооруженным противником.

– Мистер Кирк, – раздался металлический голос, – сообщит тебе, Доул, о деле, которым надо будет заняться.

Распахнулась дверь, и в кабинет пружинистой походкой вошел высокий темноволосый мужчина с холодным самоуверенным взглядом карих глаз – тот самый вездесущий Кирк. Он отличался хорошими манерами, правда с примесью высокомерия, и, беседуя с Доулом, ясно давал понять, кто из них начальник, а кто подчиненный.

– Прошу, – сказал Кирк вместо приветствия и протянул Пирсу пухлый конверт. – Знакомься. Мисс Элен Джексон.

Пирс извлек из конверта цветную фотографию и замер. Его глазам предстала черноглазая красавица. Длинные волнистые волосы ниспадали ей на плечи, оттеняя гладкую белую кожу. Следов косметики почти не заметно. Милая, немного застенчивая улыбка.

Да, подумал Пирс. Она из тех, в кого влюбляются с первого взгляда. Из тех, кого не забудешь, если хоть раз встретишь.

– Мисс Джексон двадцать семь лет, – бесстрастным голосом сообщил Кирк. – Племянница Ричарда Джексона. Ричард Джексон – банкир. Он также имеет почетное звание дьякона Методистской церкви святого Петра в Риверсдейле.

В дверь постучали. Кирк впустил в кабинет лысеющего мужчину средних лет и среднего роста, ожидавшего в приемной. На вошедшем был серый в елочку костюм, неброский галстук и очки в золотой оправе. Голова его была забинтована. Неудачно стукнулся или тут дело серьезнее? – спросил себя Пирс.

– Мистер Ричард Джексон, – проговорил Кирк, указывая на большое кожаное кресло. – Методисты Риверсдейла – наши постоянные клиенты. А это наш сотрудник, Пирс Доул.

Джексон воздержался от рукопожатия. Возможно, это был его стиль, а может, ему претила сама мысль обмениваться рукопожатием с каким-то там наемным работником.

– Моя племянница… – начал Джексон. – Я очень о ней беспокоюсь. Она такая хрупкая, уязвимая… – Он замолчал.

– Да-да, я вас слушаю, – произнес Пирс. – Расскажите, что произошло.

Джексон облизал губы.

– У Элен… моей племянницы… неустойчивая психика. Вообще-то она нормальная, вы не подумайте, она не склонна к насилию, только… – Снова запинка.

– Не стесняйтесь, говорите все, как есть, – приободрил Пирс клиента. – Я же на вашей стороне. Если вы будете что-то скрывать, вряд ли от моей работы выйдет толк.

– Наверное, вы правы, – согласился Джексон и тяжело вздохнул. Его лицо исказила гримаса боли. – Много лет назад Элен лечилась в психиатрической клинике. Возможно, сейчас ее снова следует туда поместить. С тех пор как она переехала ко мне, с ней творится что-то неладное. Дело в том, что ее отец почти пятнадцать лет назад покончил с собой. Но это, как вы понимаете, случилось давно. А совсем недавно Элен… Она перешла всякие границы!

Взгляд Пирса снова остановился на повязке. Джексон говорил с явным усилием, рана, видимо, довольно серьезная.

– У вас щека забинтована, – сказал Пирс. – Это ваша племянница вас так?

– Не знаю. Меня оглушили сзади. Кто нанес удар, Элен или кто-то еще, я не могу сказать. Помню лишь одно. Я пришел в церковь, направился в свою комнату и заметил на столе сумочку Элен. Затем сзади раздались шаги, и вдруг меня словно обухом хватили. Я потерял сознание. Когда я очнулся, голова раскалывалась от боли, волосы пропитались кровью. Элен и след простыл. Ни ее сумочки на столе, ни денег из церковного фонда. А там было не меньше двух тысяч долларов. Это произошло вчера, после обеда. Я тут же бросился искать Элен, но тщетно. Ее машина исчезла. Саму ее никто не видел.

– Вы говорили с матерью Элен? Может, она что-то знает? – поинтересовался Пирс.

– Мать Элен шестнадцать лет назад умерла от рака. Сами видите, жизнь мою племянницу не слишком баловала. Отсюда и эти ее бесконечные депрессии. Она не раз сбегала из дому. Оказывалась на другом конце города и даже не могла объяснить, как туда попала. Меня одно удивляет – раньше она не проявляла склонности к насилию.

– Почему же она озлобилась, можете сказать?

– Виной всему перенапряжение. Она открыла собственную бухгалтерскую фирму. Я советовал ей не ввязываться в это дело: слишком много забот, сказал я ей, ты не справишься. Но она меня не слушала. С месяц назад мне стало известно, что она не укладывается в срок и теряет клиентуру. Элен работала как проклятая, но ничего не могла поделать. Напряжение оказалось для нее слишком велико и привело к неоправданному насилию.

– То, что вы рассказали, похоже, дело полиции. Почему бы вам не обратиться в участок? Заодно и деньги сэкономите!

– Ни в коем случае! Не хватает, чтобы Элен бросили в тюрьму! Сами знаете, как работают полицейские. Стоит кому-то оказать им сопротивление, как они не задумываясь начинают стрелять направо и налево. Мистер Кирк заверил меня, что вы принципиально не носите оружия. Поэтому-то, посоветовавшись с церковным советом, я решил нанять вас.

– А деньги, которые она украла? – спросил Пирс. – Они для вас важны?

– Деньги – дело десятое. Главное, разыскать Элен, вернуть ее и избежать огласки.

– Вы не упомянули о ее муже. Из этого я делаю вывод, что она не замужем. Возможно, у нее есть приятель или даже жених? Вы с ним говорили?

– Друга у нее нет, – ответил Джексон. – С ее клиентами мы сочли за лучшее не говорить, чтобы никто не узнал о ее исчезновении. Поэтому-то и полицию привлекать к делу не хотелось бы. А на вашу порядочность, надеюсь, можно положиться.

– Сделаю все, что в моих силах, – буркнул Пирс. – Вы сами-то не Можете предположить, куда она могла отправиться?

– Трудно сказать. Элен сама не понимает, что творит. В такой ситуации строить догадки, что ей придет в голову, бессмысленно. Я знаю одно: она не вернулась домой и не связалась с клиентами.

– Где она любит бывать?

– Элен не из тех, кто ведет светскую жизнь или шатается по дискотекам. Она привыкла к тяжелому труду, а в свободное время помогает нам в церкви.

Пирс промолчал. Судя по всему, Джексон чего-то недоговаривает. К тому же он сильно нервничает. Отчего? Потому, что исчезла племянница, или его что-то еще беспокоит?

– Назовите мне имена ее ближайших друзей и знакомых. Возможно, они наведут на след.

– У Элен знакомых пруд пруди. Я составил список. Впрочем, с большинством из них я сам довольно близко знаком. Напрямую я их не спрашивал, но из беседы сделал вывод: они даже не знают, что Элен исчезла. – Ричард Джексон достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул его Пирсу. – Жаль, что я мало чем могу вам помочь. Но я и сам мало что знаю.

– С этого момента собирать информацию уже наша задача, – вмешался Кирк, все это время хранивший молчание. – Доул займется вашим делом, причем незамедлительно. Уверяю вас, вам не придется долго ждать результатов. Да, и еще. Вы положили в конверт то, о чем я просил, – что-нибудь из ее одежды, но не после стирки, так, чтобы запах не исчез?

Джексон кивнул.

– Да, конечно. В этом пакете блузка.

– Спасибо, что нашли время прийти к нам и лично обо всем рассказать, мистер Джексон. Как только у нас появятся новости, Доул с вами свяжется.

Проводив клиента, Кирк обратился к Пирсу:

– Твой напарник тебя уже ждет в гараже, у внедорожника.

– О Боже! А нельзя на этот раз обойтись без него?

– Это уж не тебе решать. – Кирк отдал ему пакет с блузкой. – Думаю, он найдет ей применение.

Зная, что спорить бесполезно, Пирс кивнул и пошел в гараж. Кирк запер дверь кабинета и направился за ним следом.

По пути Кирк размышлял: уж не совершил ли он ошибку, доверив столь ординарное дело такому асу, как Пирс Доул? Ведь все кажется довольно банальным: Элен распсиховалась, стянула у дяди деньги – кстати, не так уж и много – и поехала куда глаза глядят. Может, нечего и волноваться: кончатся две тысячи долларов – она как миленькая вернется домой.

Но интуиция подсказывала Кирку, что все не так просто. Поэтому он и поручил расследовать обстоятельства исчезновения Элен Джексон Доулу, на которого, как любому в агентстве известно, можно положиться. Даже внешность у него и та вызывает доверие, что немаловажно для сыщицкой профессии: высокий, спортивного телосложения. Коротко постриженные волосы аккуратно причесаны. Чисто выбрит. Пружинистая походка… Да что там, на такого и посмотреть-то приятно!

Пирс тем временем вывел из гаража джип-внедорожник. Агентство экипировало машину всем, что только может потребоваться оперативнику, – палаткой, если придется ночевать под открытым небом, сотовым телефоном и пейджером, фонариками разного размера, лопатками, покрышками, которые можно использовать, позиционером со спутниковой связью, позволяющим в любой точке света определить свое местонахождение.

Не успел Пирс нажать на кнопку, чтобы задвинуть двери гаража, как откуда ни возьмись выскочила огромная немецкая овчарка. Когда их с Пирсом разделяло несколько сантиметров, пес затормозил, выбивая когтями искры в асфальте, и ткнулся носом в ботинки хозяина.

– О Господи! – воскликнул Пирс. – Тебя только мне и не хватало!

– Нашел о чем горевать! – сказал Кирк. – Радуйся, что у тебя такой помощник!

– Я и радуюсь, – буркнул Пирс. – Ну здравствуй, Фокс! – Он потрепал собаку по загривку.

Услыхав свою кличку, пес поднялся на задние лапы, передние пристроил на груди у Пирса и лизнул его в лицо.

– Ладно, пора за работу, – сказал он. – Фокс! В машину! – Тот покорно направился к машине. Пирс любезно распахнул перед ним заднюю дверцу, но пес не сдвинулся с места. – Ах да, совсем забыл! Ты ж у нас крутой парень! Ну ладно, полезай на переднее сиденье. – Пирс открыл дверцу и, не дожидаясь, пока пес усядется, занял место водителя, затем захлопнул правую переднюю дверцу. – Ладно тебе, Фокс, посторонись! Что ты мне в ухо дышишь, будто паровоз! К твоему сведению, на этот раз нам предстоит общаться с настоящей леди. Так что не больно-то погань сиденье.

Бросив на Пирса изумленный взгляд, Фокс отвернулся и стал смотреть в окно.

2

Поговорив со знакомыми в полицейском участке, Пирс выяснил: мимо них проезжала машина, которую вела женщина, похожая на Элен Джексон. Впрочем, бывший коллега Пирса говорил без особой уверенности: машина – кстати, не та, которая, по словам Ричарда Джексона, принадлежит его племяннице, а какая-то другая – пронеслась на большой скорости. Женщина за рулем вроде что-то такое крикнула, но полицейский не расслышал. Ему и не до того было: он торопился на срочный вызов.

Доехав до развилки, Пирс повернул на мощенную гравием дорогу и по привычке взглянул в зеркало заднего вида.

Сзади шел автомобиль, которого еще минуту назад на шоссе не было. За ним что, следят?

У развилки Пирс снова повернул и съехал на обочину. Если за ним хвост, машина скоро появится. Нет, похоже, показалось.

Пирс снова поехал по мощеной дороге в поисках жилища. Может, Элен где-то здесь скрывается? Но свежих следов не заметно. Судя по всему, никого здесь не было. Впереди показался забор. Подъехав поближе, Пирс прочитал надпись на воротах: «Частное владение. Вход воспрещен».

Возможно, именно здесь Элен залегла на дно. К тому же рядом с калиткой отпечатки ног. Ну, она здесь прошла или не она, это мы сейчас выясним.

Выйдя из автомобиля, Пирс отворил дверцу для Фокса, подержал перед его носом блузку, принесенную Джексоном, и приказал:

– Фокс, след!

Он не стал держать собаку на поводке. Так и овчарка будет чувствовать себя свободнее, и ему будет лучше, если возникнут неприятности и потребуется пространство для маневра.

Фокс заковылял вниз по холму, нюхая землю. Вдруг застыл и коротко гавкнул, подлез под забор и понесся по частному владению. Не долго думая, Пирс перелез через забор и побежал за собакой.

Вдалеке показалась небольшая хижина. С дороги ее не было видно из-за забора и скрывавших ее сосен. Где-то неподалеку слышалось журчание ручья, а позади хижины виднелся небольшой прудик, который, судя по всему, и питался из ручья. На деревянном мостике сидела девушка в розовом лифчике и трусиках, расписанных какими-то цветочками. Она полоскала в пруду блузку, а чуть поодаль, на дереве, сушилась юбка.

Надо же, как мило! Цветочки на трусиках! Не больно оригинально, подумал Пирс. И тут его тело отреагировало на вид полуобнаженной красавицы, причем так, как не положено реагировать телу оперативника.

Она была буквально создана для любви. Черные волосы нежно ласкали кремовую кожу плеч, намокшее белье подчеркивало изящные изгибы фигуры. Да, на фотографии Элен Джексон – а сомнений в том, что это она, у Пирса не осталось – сильно проигрывает! В жизни она гораздо красивее. Прямо ходячее искушение.

Она поднялась, вероятно чтобы развесить на ветке дерева выстиранную блузку. В этот момент раздался лай и Фокс, словно взбесившись, прорвался через кусты и ринулся на мостик.

Увидев несущегося на нее огромного пса, Элен закричала.

– Эй вы, осторожнее! – воскликнул Пирс.

Но предупреждение опоздало. Элен Джексон покачнулась, не смогла удержать равновесие и, подняв бурю брызг, плюхнулась в воду.

При других обстоятельствах Пирс Доул просто бы посмеялся над этим, надо признать, весьма забавным происшествием. Покажи такое в кино – не поверят, скажут: вымысел! А ведь она и вправду свалилась в пруд, хотя Фокс ее и не коснулся.

Ха-ха! Есть, впрочем, одно «но»: Элен Джексон, судя по тому, как она бултыхается в воде, ни черта не умеет плавать.

В такой ситуации дорога каждая секунда. Погода прохладная. Вдруг ей ногу судорогой сведет? На ходу сбросив сапоги, Пирс пробежал по мосткам и бросился в пруд.

Хм! Вода прямо ледяная. Но ему все нипочем: они не в таких переделках бывал. Несколько мгновений – и он уже подплыл к Элен. Но та, обезумев от потрясения, сучит руками, вопит что-то, вырывается, будто решила утонуть.

– Перестань брыкаться! – рявкнул Пирс. – Тебе что, жить надоело?

Повинуясь его команде, Элен затихла. Пирс обхватил ее руками. Она вся дрожала.

– Ладно уж, не волнуйся! Сейчас вытащу тебя на берег, и все будет в порядке.

Доплыв до мелководья, Пирс встал и на руках вынес ее на берег. Надо дать ей обсохнуть, пусть одевается!

Но искушение оказалось слишком велико. Он опустил голову и припал к ее губам. Элен подарила ему нежный поцелуй. Даже не сопротивлялась! Наоборот, словно целый день ждала, когда же он появится, чтобы подарить ему несколько сладостных мгновений.

Пирс отстранился и осторожно поставил ее на землю.

Ее глаза были подернуты влажной пеленой.

– Ну вот, – немного хрипло произнесла она и откашлялась. – Я вас отблагодарила. А теперь идите.

Ее влажная кожа сверкала на солнце. Жадному взгляду Пирса явилось тело, созданное для любовных ласк.

– Вам нечего бояться. – Он подошел к мостику, поднял ее мокрую юбку. Чуть поодаль на ветке сушилась белая блузка. От взгляда Пирса не укрылось размытое красное пятно. Элен замывала кровь?

Она тем временем подняла с земли крепкую палку.

– Думаю, вам лучше уйти!

– Тут я с тобой не соглашусь. По крайней мере, Фоксу ты явно понравилась, – заметил Пирс.

Фокс, неслышно подкравшийся к ней сзади, подал голос. От неожиданности Элен вскрикнула.

– Не бойся! Будь паинькой, и он ничего не сделает. – Пирс отдал ей мокрую одежду. – Оденься. Так, по-моему, будет поуютнее.

– Кто вы? – спросила она, натягивая мокрую юбку.

– Друг с овчаркой. Тот, кто не желал, чтобы ты утонула.

– Как благородно, учитывая, что это из-за вас я упала в воду! – Не сводя взгляда с Пирса и собаки, Элен прошла по мостику и надела туфли. – По-моему, ваш Фокс на волка смахивает, а не на овчарку.

– Да, крупный экземпляр, – согласился Пирс, надевая сапоги.

Подул прохладный ветерок. Элен поежилась. Если так и дальше пойдет, скоро у нее зуб на зуб не попадет. Не хватает вернуть ее в лоно семьи с воспалением легких!

– Ваш домик? – спросил Пирс, кивая на хижину, хотя прекрасно знал ответ. – Лучше вам зайти и согреться. Погода сегодня отличная, но все-таки холодновато.

– Да… – неопределенно ответила Элен. – Я тут пока живу.

Вот это здорово! Могла бы наврать: мол, моя хижина, и все! Если уж она решилась на воровство, столь невинная ложь ей наверняка по плечу.

– На вас нет формы. Вы из полиции?

– Нет. Я же сказал: просто друг. Надеюсь, в этом сарае есть сухая одежда?

– В шкафу висит старая фланелевая рубашка, – отозвалась Элен. – Ее и надену. – С этими словами она повернулась и направилась по выложенной гравием дорожке к хижине.

Пирс последовал за ней. Сзади трусил Фокс. К дому они приблизились одновременно. Пирс любезно открыл ей дверь, подождал, пока в дом зайдет собака, и последним вошел сам.

Пройдя к шкафу, Элен нашла на верхней полке стопку старых полотенец, одно взяла себе, другое отдала ему. Пирс начал было вытирать шею, но замер: он не мог отвести взора от представившейся ему картины. Элен, самая красивая девушка на свете, вытирает намокшие черные волосы. Как она прекрасна!

И как все-таки жаль, что у нее не все дома.

– Пойду переоденусь во что-нибудь сухое.

– Фокс составит тебе компанию. И не вздумай спорить! Он же душка!

Пожав плечами, Элен прошла в соседнюю комнату и уже через минуту вернулась в серой фланелевой рубашке.

– Отлично! – похвалил Пирс. – Ну, Элен, пойдем!

– Куда? – встревожилась она. И лишь потом поняла подвох: он назвал ее по имени.

– Вас зовут Элен Джексон. Не правда ли?

В ее глазах мелькнул страх.

– Откуда вы знаете?..

– Не волнуйтесь. Я вам не враг. Это я вас из воды вытащил, забыли? А мог бы ведь и утопить!

– Тут вы правы, – кивнула она. – Но вы так и не назвали себя. Кто вы? Чем занимаетесь?

– Фамилия моя Доул. Меня послал ваш дядя. Вы нуждаетесь во врачебной помощи, и он вам ее обеспечит. Еще я должен вернуть деньги, которые вы украли из церковного фонда.

– Я? Украла?

– Да. Тысячи две долларов. После того как тюкнули по башке своего дядю. Но не волнуйтесь, он уже пришел в себя. В полицию на вас никто не заявит. И дядя и церковный совет просто хотят вам помочь. Потому и держат ваше исчезновение в тайне.

Элен в раздумье покачала головой.

– Тут что-то не сходится. Я не могла ударить своего дядю, я в нем души не чаю! Кроме него, у меня никого не осталось. К тому же я не воровка!

– Тогда что же случилось? Расскажите свою версию. И какими судьбами вы оказались в здешних краях?

Элен опустила голову.

– Я ничего не помню. Знаю лишь, что вошла в церковь, а потом – какой-то провал в памяти. Я очнулась в машине, рядом сидел мужчина, задумавший меня убить. Мне удалось вырваться и убежать.

Пирс смерил ее взглядом. Хорошенькая история! Выдумала бы уж что-нибудь поправдоподобнее!

– Каким образом вы оказались в машине рядом с этим мужчиной? И что это была за машина? Ваш автомобиль исчез.

Глаза Элен наполнились слезами, но она сдержала рыдания.

– Не помню. Не помню! И не понимаю, что с моей памятью! Я стараюсь вспомнить, но ничего не выходит.

– Расскажите хотя бы то, что помните.

– Я была в церкви. Ждала дядю. Помню, как прошла к нему в кабинет. И все. Следующее воспоминание – это уже когда я очнулась в машине рядом с тем мужчиной. На мне были наручники. Потом я вырвалась и убежала. Вот все, что я помню.

– Что ж это за наручники такие? Как вы их сняли? Нашли ключ?

– Нет. Здесь я отыскала долото, пассатижи и другие инструменты. Вставила долото в замок и жала, пока замок не сломался. – Пройдя на кухню, Элен взяла наручники и протянула ему. – Взгляните сами.

Бросив взгляд на наручники, Пирс сунул их в карман куртки. Наручники не из тех, что используются в полиции, меньше размером, более хлипкие. С полицейскими наручниками ей бы ни за что не справиться.

Впрочем, наличие наручников еще не доказывает правдоподобности ее истории. Может, она сама их где-то купила, или у нее есть знакомый в охране, или еще что-нибудь.

– Вы мне не верите! – В голосе Элен слышалось разочарование.

– Если честно, я не знаю, чему верить. Но, похоже, вы в свою историю верите на все сто.

– Думаете, я свихнулась?

– Я не врач, откуда мне знать? По мне, так вы нормально выглядите!

Элен рассмеялась. Да уж, удачно он выразился, ничего не скажешь, «нормально выглядите»! Она великолепная, потрясающая, притягательная, желанная…

Но что это с Фоксом?

Приподнявшись на задних лапах, пес высунул морду в окно и принюхался.

– Похоже, кто-то решил составить нам компанию, – объяснил Пирс. Пройдясь по хижине, он устроил беглый осмотр. Открыл шкафы и ящики стола, заглянул под лежак, прочесал кухню. Похоже, денег здесь нет, по крайней мере там, где их легко обнаружить. Ладно, это подождет. Скажет Кирку, чтобы послал людей как следует все здесь обыскать. – Пора!

Пирс взял ее за руку и вывел через черный ход. Фокс шел впереди. Вдруг он замер, пригнулся и пополз вперед. Все ясно! Незнакомцы близко. Натренированный нюх Фокса учуял запах алкоголя или пороха, а значит, жди беды.

– Быстрее! – сказал Пирс.

В ту же секунду из-за песчаного холма вышли двое в лыжных масках.

– Здорово, приятель! – сказал один, сжимавший в руке бейсбольную биту. – Отойди в сторонку, не засти солнце! У нас с дамой кое-какое дельце. Ты нам не нужен. Проваливай! Идем, Элен!

Фокса не было видно. Пирс знал: он затаился где-то рядом и ждет команды хозяина, чтобы броситься на обидчика.

– Мой тебе совет, – спокойно произнес Пирс, – уходи туда, откуда пришел!

– Ты что? Крутой, да? Сам нарвался! Прощайся с жизнью, парень!

Пирс резко свистнул. В ту же секунду Фокс, будто реактивный самолет, появился из-за куста и, сбив высокого незнакомца с ног, вцепился ему в запястье. Бандит взвыл от боли и выпустил биту. Он попытался ударить собаку кулаком левой руки, но промахнулся.

Пирсу было, впрочем, не до этого захватывающего зрелища. Он ударил второго незнакомца в грудь. Тот покачнулся. Пирс нанес ему удар в живот. Тот сложился вдвое, издал вопль и со всех ног бросился бежать.

– Стоп! – приказал Пирс.

Фокс отпустил бандита. Держась за окровавленное запястье, тот поднялся и побежал. Пирсу хотелось их догнать, но сейчас было не до того. Воспользовавшись неразберихой, Элен могла сбежать.

Пирс оглянулся. Вот это да! Она взяла биту, которая вылетела из руки незнакомца, и приготовилась отбиваться.

– Брось! – сказал Пирс. – Они не вернутся. Пора нам убираться отсюда подобру-поздорову.

– Я хотела сказать то же самое.

– Великие умы сходятся! – хмыкнул Пирс.

К его удивлению, Элен говорила совершенно спокойно. Он взглянул на нее с уважением. Ведь могла бы тысячу раз сбежать, но предпочла остаться и помочь ему. Что о многом говорит.

Есть, правда, и еще кое-что, позволяющее сделать важный вывод. Элен действительно грозит опасность. В этом он сам убедился. А значит, передавать ее кому бы то ни было преждевременно. Вначале он должен убедиться, что она будет в безопасности.

Разумеется, тем самым он нарушит указания начальства. Что с того? Чужая жизнь важнее самой распрекрасной работы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю