Текст книги "Журнал «Если», 1997 № 06"
Автор книги: Фрэнк Патрик Герберт
Соавторы: Тимоти Зан,Владимир Гаков,Сергей Кудрявцев,Арсений Иванов,Станислав Ростоцкий,Игорь Кветной,Людмила Щекотова,Евгений Зуенко,Алексей Васильев,Колин Кэпп
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Как и о десятках действительно новых имен, появившихся на скрижалях англоязычной фантастики только в последние полтора десятилетия. Уилл Бейкер, Колин Гринланд, Никола Гриффит, Кэтлин Энн Гунан, Гвинет Джоунс, Дэвид Зинделл, Грег Иган, Джанет Каган, Джонатан Летем, Морин Макхью, Джуди Моффет, Джефф Нун, Кристин Катрин Руш, Роберт Сойер, Нил Стивенсон, Карен Джой Фаулер, Элизабет Хэнд, Роберт Холд-сток, Патриция Энтони, Александр Яблоков… Не беда, что я перечислил едва ли не половину тех, кого следовало бы; о них еще напишут обзоры в самом начале нового тысячелетия!
* * *
Говоря о главных тенденциях в американской фантастике восьмидесятых годов, нельзя пройти мимо двух, как минимум, внутрижанровых революций.
Одна из них оформилась в движение, где все как положено: культ личности, программные манифесты и партийная дисциплина. Совершали ее молодые люди, назвавшие себя почему-то «киберпанками». Их герои живут в «астрале», созданном переплетением компьютерных сетей, молодежных слэнга и музыки, mass media, спецэффектов кино и эстетики клипа, субкультуры «хакеров» и прочих взрослых детей века, играющих в дорогие электронные игрушки. Словом, переходя на ставший интернациональным слэнг, сегодня киберпанк – это, скорее, hi-fi, нежели sci-fi.
Хотя начиналась революция, безусловно, в мире литературном, и начал ее писатель.
Мир научной фантастики был взорван первым романом 36-летнего худого интеллигента-«яппи» в очках, вида совсем не бунтарского, тем более не панкового. Роман, написанный Уильямом Гибсоном, назывался «Нейромант» и вышел в 1984 году (ох, не предвидел Оруэлл, что тот станет годом Виртуального Брата!). Книга завоевала обе высшие премии жанра и сделала имя автора «культовым». По крайней мере, сейчас, когда в мире литературной фантастики страсти улеглись, а Гибсон занял в нем достойное, хотя и не исключительное место, в другом мире – уже упоминавшемся электронном – это имя превращено в икону.
Что касается литературы, то в ней, конечно, не Гибсон придумал «киберпространство» или «виртуальную реальность».
По сравнению, скажем, с лемовской фантоматикой все это детские шалости! Американский писатель, кстати, и сам всячески открещивается от упорно навязываемой ему роли мессии и вообще не производит впечатления сильно «продвинутого» в компьютерном деле. Ходит апокриф, что свой роман пророк вообще отстучал на старинной портативной пишущей машинке…
Главное открытие Гибсона не идейное, а литературное. Он талантливо показал ощущения человека, нырнувшего в океан разлитой в киберпространстве информации. Живущего в мире истерическом, загаженном не только экологически, но и «эфирно», поделенном между транснациональными корпорациями; в мире, подобно безнадежному наркоману, уже не способном соскочить с информационной иглы… И не просто показал, но смог сделать это на языке, точнее, слэнге, который оказался понятен современным тинейджерам, постоянно пребывающим в отключенно-подключенном состоянии (соответственно, от реальности данной и единственной – и к реальностям виртуальным, множественным, вызванным по желанию).
Киберпанк нес смерть серьезной научной фантастике – как литературе, задающей вопросы, а не только развертывающей, подобно приказчику в лавке, перед любопытствующей публикой свой «веер миров». По-моему, это прекрасно понимал и сам «гуру». Как пишет критик: «С одной стороны, Гибсону замечательно удалось передать восторг от занятия «информационным серфингом», но с другой, в его книгах постоянно присутствует горькое осознание того, как мало общего имеет скольжение по поверхности по сравнению с обладанием всем океаном».
Но вряд ли кто-нибудь из неофитов обращает на это внимание. Революциям нужны вожди, а мнением последних о собственной роли в истории можно и пренебречь.
Вдобавок революциям нужны и свои «агитпропы». Роль последнего в движении киберпанков добровольно и не без вызова взял на себя Брюс Стерлинг. Как писатель он уступает Гибсону: романы Стерлинга «Шизматрица» (1985), «Острова в сети» (1988) и многочисленные рассказы привлекли внимание – и только. Зато подлинным манифестом движения, его знаменем стала собранная «зав. агитпропом» антология «Очки-зеркалки» (1986), а также его полемические статьи, написанные остроумно, страстно и наступательно.
Произведения Джорджа Эффинджера, Руди Ракера, Пэт Кэдиган, Джека Вомака, Льюиса Шайнера, Джона Ширли и ряда других – это все киберпанк. Так считают апологеты. Или иной взгляд: просто разнообразные, не всегда бесспорные образцы science fiction, действие которых чаще всего происходит в близком будущем, а значительное место в сюжете занимает упомянутая электронная «квазиреальность» – так считают те, кто не разделяет партийную «генеральную линию».
То, что движение, едва отметив пятилетие, оказалось изрядно «подпорчено» духом ревизионизма, подтвердил любопытный роман, написанный в соавторстве Гибсоном и Стерлингом, – «Дифференциальная машина» (1990). От соединения таких полукритических масс следовало ожидать не менее, чем цепной реакции с последующим атомным взрывом. А вышел стильный и добротный роман «просто» литературы – без привычных для киберпанка слэнга, агрессивности, неврастении и клипового стиля. Роман был обращен в альтернативный XX век, ставший весьма необычным в результате постройки парового компьютера в середине столетия XIX-го (реальному Чарлзу Бэббиджу, как известно, этого сделать не удалось).
Неожиданный роман культовых соавторов немедленно породил неологизм – «паропанк». Итак, в канун нового века и тысячелетия мысль свободно путешествующих в пространстве-времени фантастов вновь потянулась в Европу (чаще всего Англию) века прошлого.
Почему именно в Англию? Может быть, потому что это родина технического прогресса, сообщившего знакомый облик нашему «сегодня», да и современной научной фантастики, если вести отсчет от романов Уэллса? Забавный поворот, ничего не скажешь. Дети компьютерной эры, увлеченные, как все дети, техническими игрушками, сами того не заметив, отправились за истиной в канун века прежнего. Когда, действительно, все и началось!
А пророками паропанка следует назвать двух авторов, дебютировавших в 1980-е годы, – Джеймса Блэйлока и Тима Пауэрса [13] 13
Последний, впрочем, начал публиковаться еще раньше, однако о его проходных романах семидесятых годов сейчас, похоже, не принято вспоминать. К значительным «паропанковым» романам относится и одиночный роман «Анти-лед» (1993) уже упоминавшегося англичанина Стивена Бакстера.
[Закрыть]. Первого прославили такие романы, как «Гомункулус» (1986) и «Машина доктора Кельвина» (1992), а второго – «Обед во дворце Отступника» (1979) и особенно «Врата Анубиса» (1983). И их обоих – совместная элегантная литературная мистификация: «изобретение» не существовавшего английского поэта Вильяма Эшблесса; на него ссылаются герои «Гомункулуса», он становится героем «Врат Анубиса», а его стихи обильно «цитируются» и Блэйлоком, и Пауэрсом! По-истине, более ироничной контрреволюции в среде агрессивного и «левозадвинутого» (имея в виду ответственное за логическое мышление левое полушарие) киберпанка трудно было придумать…
Еще одно недоразумение, всегда случавшееся в революционной спешке, это сгоряча записанный в киберпанки Майкл Суэнвик, автор достаточно разносторонний, а потому гуляющий сам по себе. Его еще можно было посчитать «попутчиком» после ранних романов «Вакуумные цветы» (1987) и «Яйцо грифона» (1990), где дело происходит во вполне каноническом киберпанко-вом мире; но ничего подобного не встретишь в лучшем пока произведении писателя «Станции прилива» (1991) или в популярной у нас еще больше, чем на Западе, «Дочери Железного Дракона» (1993). В обоих случаях снова можно говорить, скорее, о богатом, полифоничном и высококультурном произведении «просто» литературы, лишь замаскированной под НФ и фэнтези.
А теперь – о второй революции. О ней скажу и вовсе бегло, хотя у автора этих строк и накипело «за поруганную» НФ, и когда-нибудь к разговору придется вернуться обязательно.
Эту революцию совершили авторы-женщины. Точнее, те из них, кто натерпелся за столетия от мужиков, а точнее, от pigs («боровы-шовинисты»). Пришло время разобраться со сложившейся практикой распределения половых ролей. Или, как предпочитают изъясняться революционерки, избегая ненавистного для них слова sex, – «родовых» (gender).
О том, насколько мощным сегодня выглядит женский батальон особого назначения в фантастике, уже говорилось в предыдущей статье. Однако далеко не все из писательниц ярые феминистки. Чтобы не углубляться в эти взрывоопасные материи, приведу лишь два примера. Например, к нашумевшему роману Джоан Виндж «Снежная королева» (1980) ярлык «феминистский» можно приклеить с тем же успехом, как «самец-мачо» к автору его очевидного литературного прототипа (для тех, кто не в курсе: Ганс Христиан Андерсен до гробовой доски сохранил невинность…). И роман, и его менее удачные продолжения (когда-нибудь они кончатся, эти серии?!) можно, конечно, назвать дамской фантастикой, но тогда, значит, всю любовь, эмоции и психологию нужно окончательно и безоговорочно определить в чисто «дамские» занятия.
А вот другой пример – творчество Шери Теппер, новой претендентки на звание Первой Дамы научной фантастики, при том, что она начала писать, разменяв шестой десяток! Ранние книги Теппер образца начала 80-х представляли собой очередную суперсерию «планетарных мелодрам» в духе Брэдли, написанных с подчеркнуто «женской» точки зрения. И подчеркнуто умеренной: то есть, мужики, конечно же, изначально во всем виноваты, но куда ж без них-то?.. А затем появилась трилогия о Марджори Уэстрайдинг – «Трава» (1989), «Собирая камни» (1990), «Интермедия» (1992) – и вот тут-то на вековечных мучителей спустили всех собак! Будущая галактическая цивилизация несет на себе родимые пятна «мужского шовинизма» с его жадностью, эмоциональной тупостью, экологическим обскурантизмом (отношение мужчин к Природе, по мнению автора, полностью определяется их отношением ко всем другим объектам женского рода) плюс еще и религиозный фундаментализм… Ясно, что справиться с этим кошмаром, принявшим космический характер, под силу только женщинам, покончившим с романтическими грезами о прекрасных принцах!
И что в результате?
Ни киберпанковая, ни феминистская революции в англоязычной фантастике больших потрясений не вызвали. Экс-Золушка чувствует себя вполне уютно на золотом троне и о романтической истории с туфелькой предпочитает не вспоминать. И вообще, голову ей сейчас вскружили иные принцы: кино, телевидение, «ролевые» компьютерные игры…
А теперь вернемся снова к параллели: канун XX века – канун нового тысячелетия. Уэллс – и… снова Уэллс? Как заканчивался прошлый век и начинался двадцатый в научной фантастике? Не только «Машиной времени», но и уэллсовской же «Войной миров» (между прочим, время справлять очередные «юбилейные» сто лет: роман вышел в 1897-м!). Тогда Марс заставил думающих читателей вглядеться в «облик грядущего», которое было не за горами…
А сегодня? Оказывается, и накануне нового тысячелетия мысль научных фантастов снова устремилась вовсе не в другие галактики, не к истоку времен и не к его, как безжалостно утверждает современная физика, концу!
А, напротив, снова на Марс, на старый добрый полигон, что так славно служил этой литературе весь век. «Марсианское» поветрие в англоязычной фантастике последних пяти лет наводит на размышления самые разнообразные. Одна трилогия плюс еще три романа писателей, чьи имена уже встречались на страницах этого обзора, – не многовато ли для простого совпадения? Марсианский триколор Кима Стэнли Робинсона – трилогия, состоящая из романов «Красный Марс» (1992), «Зеленый Марс» (1993) и «Голубой Марс» (1994), безусловно, самая достоверная из всех историй научной фантастики, посвященных освоению и преобразованию планет. Роман Пола Маколи «Рыжая пыль» (1993) – самый неожиданный: только автор-неамериканец рискнул сделать Марс колонией Китая, к тому времени единственной сверхдержавы на Земле! А «Марс в движении» (1993) Грега Бира – самый дерзкий: тут и дань моде времени – героиня, а не герой, на посту президента марсианской колонии, отделяющейся от Земли, и наконец, само отделение, теперь уже и «от» Солнечной системы, перевод Красной планеты на орбиту вокруг новой звезды!
Но мне почему-то показалось уместным закончить обзор еще одной книгой – романом Терри Биссона «Путешествие на Красную планету» (1990). Может быть, потому что это, безусловно, самое ехидное из всех когда-либо описанных путешествий на Марс. Хотя и ужасающе-достоверное. Кинокомпания – вот кто, оказывается, способен в наше время финансировать освоение космоса; только всесильные «media» обладают средствами для осуществления вековой мечты и, не скупясь, дают их, чтобы «на натуре» снять эффектные сцены для очередного дорогостоящего фантастического боевика!
Приехали… Новое тысячелетие на дворе! Или нам только кажется, что оно вот-вот наступит, а на самом деле нас просто потчуют каким-то виртуальным боевиком, клипами, новыми «крутыми» компьютерными игрушками? Не разберешь.
Остается констатировать, перефразируя Томаса Эллиота: вот как кончится век – не взрывом, но клипом.
Рецензии
*********************************************************************************************
–
Дялия ТРУСКИНОВСКАЯ
ЛЮС-А-ГАРД
Москва – Санкт – Петербург: ACT – Terra Fantastica, 1996. – 576 с.
(Серия «Далекая Радуга»). 15 000 экз. (п)
=============================================================================================
Если женщина чего-то хочет – она этого добьется! «Не будь я Люс-А-Гард!»
Простите, к слову пришлось. Слишком уж часто попавшая в тупик героиня нового романа Далии Трускиновской произносит мысленно эту гордую фразу, после чего дела идут на лад. Люс-а-Гард умеет фехтовать. Люс-а-Гард умеет вышивать. Люс-а-Гард работает в дельфинарии. Люс-а-Гард не привыкла отступать! Люс-а-Гард манят приключения! Приключений, конечно, в ее сытом, уютном, мирном веке маловато. Будущее стало настолько счастливым, что мужчины вконец испортились. Возлегли на необъятные диваны, обложившись газетками и пультиками дистанционного управления, снисходительно позволив красивым, нежным и умным женщинам всячески их обихаживать. А женщины, вопреки худшим опасениям и мрачным прогнозам, предпочитают все же любить мужчин, а не друг друга. И заниматься всеми активными видами спорта-отдыха, вроде альпинизма и бега по Луне без скафандра. Уж если женщина чего-то хочет…
Ан нет!
Случилась все же и в этом радостном будущем своя беда! Генофонд стал портиться! Природа-матушка решила, что жизнь теперь такая хорошая, что мужчин много не надо. И стали они на свет появляться все реже, да и родившиеся измельчали.
Но если женщина… вы понимаете, да? Раз нет подходящих мужчин в будущем, и рожать достойные поколения не от кого – отправимся в прошлое! И вернемся в свой мир с самой необычной контрабандой: будущими сыновьями Робина Гуда или Ричарда Львиное Сердце, Дрейка или Разина… «Люс-а-Гард» мог стать классическим образцом феминистской фантастики. Конечно же, он им не стал. Залогом было само имя автора. Далия Трускиновская от души посмеялась над штампами феминизма и «крутого боевика». Путешествия во времени с целью забеременеть от «настоящего» мужчины – виделось ли Уэллсу такое применение машины времени? Сверхважная и сверхсекретная встреча заговорщиков (женщин), опоздавших всего на четверть часа и не расстающихся с косметичками, – блеск! Ко всему еще изменились каноны красоты, из-за которых стройная и изящная Люс-а-Гард не способна привлечь ни одного мужчины из ватаги Робина Гуда. Приходится заманивать их на «живца» – толстенькую и закомплексованную певицу, единственную в будущем женщину, которой никакая медицина не способна придать грациозные формы… Часто ли авторы, описывая путешествия во времени, вспоминают о таких мелочах? Стенька Разин вышвыривает за борт «персидскую княжну», а та, с сознанием исполненной миссии, нажимает кнопочку на браслете и возвращается в свое прекрасное далеко. Ну а изящество в описании самых… хм… интересных вопросов вообще достойно всяческого восхищения. Нечасто ныне встретишь подобный такт.
Но… Если начало романа читается с тихим и довольным хихиканьем, которому, правда, сопутствуют смущенные взгляды на собственные негероические бицепсы, то вскоре возникает неясное подозрение, что вступление слишком уж затянулось. Анекдот, пусть даже рассказанный мастерски, упрямо не выходит за рамки анекдота. Вновь и вновь Люс-а-Гард проявляет чудеса владения мечом и собственным телом. Увы, даже пародией на боевики роман не стал. Встретив иронию над одним штампом, ожидаешь ее постоянно. И порой напрасно. Взять хотя бы непобедимость героини. Общим местом в описании путешествий во времени является отважный герой, супермен или супервумен, благодаря знанию фехтования легко побеждающий неуклюжих аборигенов. Ой ли? Когда встречается профессия и хобби, смысл жизни и увлечение – исход очевиден. И «неуклюжие» средневековые воины легко нарезали бы героическую Люс-а-Гард на тонкие ломтики абсолютно постной ветчины, несмотря на все ее чемпионские звания. Не говоря уже о том, что для них, в отличие от мира Люс, убийство было частью жизни… Кстати, то, что у отважной героини, пачками отправляющей противников на тот свет (в большинстве своем не аристократических негодяев, а обычных солдат), не возникает ни малейшего смущения или раскаяния, более чем странно! Мир-то ее будущего вполне благоустроен! Так что либо, сохранив физическое здоровье, женщины в будущем утратили большую часть души, либо все второстепенные персонажи данного романа не более чем разменные фишки на игровом поле.
Ну а концовка романа, в очередной раз и, увы, совершенно серьезно, повествующая о том, что любовь нельзя инспирировать, вообще вызывает только разочарование. Не таких банальных истин, честно говоря, ждешь от нового романа Далии Трускиновской.
…А может быть (и это самое печальное предположение) мы вновь встретились с романом, порожденным всплеском интереса к русской фантастике? К начатой давным-давно смешной и веселой повести, которая обросла жирком батальных сцен, включила в себя не слишком-то уместный детективный эпизод, обильные брызги клюквенного сиропа и превратилась в роман? В роман, который, конечно, очень хорошо почитать лежа на широком диване с пультиком от телевизора под рукой, слушая краем уха, как гремит на кухне кастрюлями жена. Но этого ли хотела Люс-а-Г ард?
Даниил Угрюмов
–
Аллан КОУЛ
КОГДА БОГИ СПАЛИ
Москва: Армада, 1997. – 471 с.
Пер. с англ. А. Яковлева – (Серия «Героическая фэнтези»). 10 000 экз. (п)
=============================================================================================
Глубокая печаль охватывает при мысли о том, что соавторство Коула и Банча, известных нашим читателя по НФ-циклу о Стэне и Вечном Императоре, а также по фэнтезийной саге о семействе Антеро, увы, распалось. Авторы пустились в одиночное плавание.
Но уныние наше будет недолгим. Роман Коула «Когда боги спали» – свидетельство тому, что по крайней мере один из этой «сладкой парочки» вполне может быть продолжателем славного дела.
История сына гончара Сафара, волею невесть кого (боги в этом мире спят и вроде бы не вмешиваются в дела смертных) ставшего могущественным магом, чем-то напоминает жизнеописание Геда, героя знаменитой тетралогии Урсулы Ле Гу-ин. Кое-где, правда, повествование немного затянуто, а странствия Сафара Тимура с летающим цирком Мефидии кажутся римейком приключений лорда Валентина из Маджипурского цикла Р. Сильверберга. Хорошая проза, добротный перевод. Пару раз режут слух слова типа «эксперимент», «информация», не вполне уместные в устах персонажей. Но в целом на эти мелочи не обращаешь большого внимания.
К достоинству романа следует отнести и то, что если выкинуть из него фантастический компонент, останется добротная историческая повесть о битвах и подвигах, коварстве и любви, верности и измене… Собственно говоря, решимость автора в бесконечный раз обратиться к вечным темам, а не изощряться в вымысле немыслимых ситуаций, свидетельствует, что главное для него – человек, его судьба, его предназначение, а вовсе не хитросплетение сюжетных ходов. Хотя Коулу не откажешь в умении завлечь читателя напряженным событийным рядом.
Роман «Когда боги спали» – законченное произведение. Но по прочтении улавливаешь какой-то намек на то, что нам еще предстоит встреча с Сафаром.
И еще. Во всех книгах (совместных с Банчем и сольных) в сведениях об авторе издатель неизменно повторяет, что Коул – сын агента ЦРУ. Так ведь сын за отца вроде бы не отвечает. Или по принципу: яблоко от яблони?..
Олег Добров
–
Клод СЕНЬОЛЬ
МАТАГОТ
Москва: Энигма, 1997. – 448 с.
Пер. с фр. А. Григорьева – (Серия «Мандрагора»). 5000 экз. (п)
=============================================================================================
Большинству любителей фантастики имя Сеньоля ничего не скажет. А жаль! Шок, который испытываешь после прочтения этой книги, равен тому, который наступает после первого знакомства с творчеством Борхеса, Лавкрафта и иных в этом ряду. Каждая новелла сборника – невычленимый компонент магической Вселенной, где обыденные предметы оказываются носителями тайных сил, а заурядные люди – воплощением вековечных персонажей. Но это не набор расхожих фэнтезийных сюжетов. Сеньоль, автор многочисленных научных работ, опирается на первоисточники. Народное творчество, предания французской провинции Перигор питают источник его вдохновения.
Любителям сказочной фантастики было бы чрезвычайно полезно ознакомиться с творчеством Сеньоля. Одно дело, когда в очередной раз пережевываешь приключения героя с большими мускулами и маленькой головой, другое – когда видишь, куда тянутся корни вымысла, в какие бездны вынужден погружаться серьезный исследователь мифологической стороны человеческой души.
Но читать новеллы Сеньоля – это непростое занятие. И не только потому, что требуется тонкое понимание, даже, скорее, чувствование магической компоненты его творчества. Прикосновение к страшной, фантасмагорической ткани повествования требует изрядной уверенности читателя в том, что реальность, в которой он пребывает, неколебима.
О самой личности автора мы узнаем из очерка Ю. Стефанова «Чернокнижник Клод Сеньоль». Личность, надо сказать, весьма примечательная, более чем достойная своих произведений. Не вполне ясно, правда, почему Стефанову не нравится сравнение Сеньоля с Лавкрафтом. Но это уже дело вкуса…
Олег Добров
–
К. У. ДЖЕТЕР
ОРУЖИЕ СМЕРТИ
Смоленск: Русич, 1997. – 496 с.
Пер. с англ. Т. Н. Замиловой, А. А. Марченко —
(Серия «Сокровищница боевой фантастики и приключений»). 11 000 экз. (п)
=============================================================================================
Два романа, которые вошли в эту книгу, «Сонное царство» и «Оружие смерти», принадлежат автору, которого издатели называют учеником и «продолжателем дела» Ф. К. Дика.
В первом романе речь идет о безумном инопланетянине, который, прикинувшись обыкновенным земным магнатом, устроил для подростков-правонарушителей своего рода психотронное гетто. Детишки спят себе в некоем сонном поле и вроде бы подвергаются терапии. А на самом деле… Разумеется, герой, как ему и подобает, накажет негодяя, спасет нашу старушку Землю от происков инопланетного маньяка и вместе со своей возлюбленной уедет навстречу восходящему солнцу.
Второй роман густо замешан на фрейдизме. События развиваются в будущем – посткатастрофическом, загаженном и малопригодном для жизни. Леггер, сын киллера-телепата, должен довести до конца дело своего папаши. Разумеется, доводит. Кого отцы недострелили, того детки добьют. Очень впечатляет образ Рэйчел, адской девицы, умеющей повелевать мертвецами. Хотя, когда ее тщанием по комнате начинает прыгать ветчина и приставать к штанине героя, становится не страшно, а смешно.
К достоинствам книги относится то, что оба романа не вполне соответствуют названию серии. Это все-таки не боевик с бессмысленной пальбой и беготней, щедро приправленный эротическими сценами. Автор честно пытается описать гнетущую безысходность сумеречной психопатии, царящей на руинах цивилизации. Но если Филип Дик создавал произведения, выжигая свои нервные клетки, то Джетер, скорее всего, лишь имитирует надрыв психоделической прозы. А это чувствуется мгновенно. Дик описывал внутренний ад, Джетер придумывает ад внешний. Поэтому и ходит в учениках.
Павел Лачев
–
Джон СТИЦ
ЗАЗЕРКАЛЬЕ НЕВЕРЕНДА
Москва: ACT, 1997. – 432 с.
Пер. с англ. Д. Н. Никоновой —
(Серия «Индекс реальности»). 11 000 экз. (п)
=============================================================================================
Роман Джона Стица вполне удовлетворит любителей технотриллера. Основной набор атрибутов наличествует в достаточном ассортименте – расселенное по галактике человечество, телепортационные «звездные врата», оставленные некоей древней исчезнувшей сверхцивилизацией, злодеи, обнаружившие портал на планете Неверенда, отважный Лен Дилл ион, одной рукой карающий плохишей, другой – обнимающий нервную красотку Тессу… Канву произведения составляют проходы героя со товарищи сквозь эти порталы по разным мирам в погоне за жуликами, похитившими драгоценную реликвию. Правда, создается впечатление, что действие происходит в пустыне или среди нарисованных декораций – миры совершенно невыразительны, мотивация тех или иных поступков персонажей весьма условна.
Однако, перевернув последнюю страницу, читатель останется в легком недоумении. Во-первых, его может весьма смутить полная неадекватность аннотации содержанию. Не будем придираться к «хрустальным глубинам космоса». Но обозвать придурков-неудачников Элли и Уилби «бандой звездных негодяев», значит, очень польстить им. Во-вторых, доблестный Лен все-таки не заурядный полицейский, а служит в Тайной Полиции. Вот тут либо автор тонко пошутил, либо переводчик что-то не разобрал. Есть нюанс между «секретным подразделением» и «тайной полицией». Последняя в традициях либерального общества считается синонимом гестапо, КГБ, сигуранцы и иных аналогичных служб тоталитарных систем.
Впрочем, при внимательном чтении становится ясно, что Стицу глубоко наплевать на все эти набившие оскомину звездные порталы, галактические сокровища и прочие картонные реквизиты поп-фантастики. Эмоциональная коллизия романа строится между Тессой, впадающей в шоковое состояние при малейшем намеке на насилие (что более чем типично для современного американца, слегка сдвинутого на политической корректности), и Леном, который пытается ей втолковать, что насилие в малых дозах не только не вредно, но и полезно для общественного здоровья. В финале Тесса признает, что Лен вроде бы прав. Вот бы их в наши российские будни на пару месяцев…
Павел Лачев