Текст книги "Журнал «Если», 1997 № 06"
Автор книги: Фрэнк Патрик Герберт
Соавторы: Тимоти Зан,Владимир Гаков,Сергей Кудрявцев,Арсений Иванов,Станислав Ростоцкий,Игорь Кветной,Людмила Щекотова,Евгений Зуенко,Алексей Васильев,Колин Кэпп
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Тимоти 3ан
ДЖОННИ ВЕРНУЛСЯ С ВОЙНЫ
Космический челнок с Джонни Моро на борту мягко приземлился как раз в те минуты, когда лучи заходящего солнца ярко осветили склоны дальних гор. С армейской сумкой через плечо парень ступил на посадочную площадку, пытаясь охватить взглядом сразу все, что было вокруг. Джонни не очень хорошо знал город Горизонт, но успел заметить, что окрестности сильно изменились. Из космического аэропорта просматривались пять-шесть новых зданий, в то время как два-три старых исчезли. Несколько деревьев и кустарников на первом плане явно отличались от местной растительности, – значит, их доставили сюда с других планет. Но ветер, как всегда, дул с севера, овевая девственные леса и долины и принося кисло-сладкий аромат, знакомый с детства. Именно этот запах убедил его: ты дома, Джонни.
Вдохнув полной грудью, парень сошел с площадки и двинулся к длинному одноэтажному зданию с надписью над входом: «Таможня». Джонни вошел.
– Здравствуйте, мистер Моро, добро пожаловать в Горизонт, – улыбнулся служащий. – Может, вас следует называть по всей форме, «мистер Кобра»?
– «Мистер» меня вполне устраивает, – ответил Джонни. – Я уже на «гражданке».
– Конечно, конечно, – согласился таможенник, все еще улыбаясь. Однако за его благодушием угадывалась настороженность. – Думаю, вы счастливы вернуться домой. Меня зовут Харти Белл, я здесь старший. Пока ваш багаж доставляют с корабля, я осмотрю ручную кладь, если не возражаете. Чистая формальность.
– Нет проблем. – Джонни сбросил поклажу с плеча и водрузил на стойку. Белл попытался притянуть ее поближе к себе, но у него не очень-то получилось: сумка подвинулась на сантиметр, а служащий чуть не упал. Взглянув с недоумением на Джонни, Белл оставил попытки бороться с его багажом.
Вскоре с корабля доставили еще два чемодана, принадлежащие Джонни. Белл быстро и ловко осмотрел содержимое, не сдвигая их с места, потом сделал пометки на магнитной карточке и взглянул на Джонни: улыбка была на том же месте, словно приклеенная.
– Все в порядке, мистер Моро, можно следовать дальше.
– Спасибо. – Джонни снова забросил сумку на плечо и подвинул свои чемоданы ближе к двери. – Скажите, фирма «Таксопарк» еще жива? Мне нужно добраться до городка Кипарисовый.
– Жива, но теперь их контора расположена дальше на два квартала. Вызвать вам такси?
– Спасибо, я пешочком. – Джонни протянул руку. – Большое спасибо.
Улыбка таможенника на секунду исчезла. Он осторожно протянул руку и тут же с опаской убрал.
Подняв весь свой багаж, Джонни кивнул на прощание и вышел на улицу.
* * *
Тиг Стилман, мэр города Кипарисовый, удрученно качал головой, перебирая распечатку циркуляра о землепользовании, поступившего из муниципалитета. Он часто удивлялся тому, что Совет приграничного городка с населением всего в шестнадцать тысяч человек производит на свет такое количество директив. Не иначе как формы официальных документов научились размножаться сами собой. А может, их забрасывают с других планет? Похоже на заговор только что побежденных трофтиан.
Раздался стук в дверь, и мэр увидел на пороге своего помощника Саттона Фрейзера.
– Входи, – пригласил мэр. – На этом стуле не просквозит?
– Мне только что звонил Харти Белл с таможни, – сказал Фрейзер, проигнорировав вопрос. – Джонни Моро вернулся.
– Рано или поздно он вернулся бы, война-то кончилась, – ответил мэр Стилман. – Другие пришли еще раньше, несколько недель назад.
– Это так, но Джонни – не простой солдат. Белл говорит, что он поднимает одной рукой сумку килограммов в тридцать, причем без всяких усилий. А если он придет в ярость? Да от его кулака рухнет целый дом!
– Расслабься, Сат. Я знаю эту семью, Джонни очень уравновешенный парень.
– Он был уравновешенным, – мрачно возразил Фрейзер. – После чего три года прослужил в соединении «Кобра», где убивал сам и видел, как гибнут его друзья. Кто знает, каков он теперь?
– Скорее всего, он ненавидит войну, как большинство дембелей. Кроме того, нам эта война не причинила зла.
– Меня не проведешь, Тиг. Парень опасен – это ясно, как день. И не стоит закрывать на это глаза.
– А что ты предлагаешь? Сделать из него пугало, посеять панику в округе?
– Ее не придется сеять, она уже проросла. Все в нашем городе читали идиотские сообщения о доблестных подвигах «кобр», которые изничтожили армию трофтиан на двух их планетах.
Стилман вздохнул:
– Послушай. Я согласен, что у нас будут трудности, пока этот парень впишется в мирную жизнь. Говоря по совести, я тоже предпочел бы, чтобы он остался в армии, как это сделали многие. Но, хотим мы этого или нет, он вернулся, и нам остается либо сохранять спокойствие, либо визжать и рвать на себе волосы. Он целых три года рисковал жизнью, и мы должны помочь ему забыть войну и стать частью нормального общества. Это минимум того, что мы обязаны для него сделать.
– Да, может быть. – Фрейзер покачал головой. – Но это не так просто, как кажется. Послушай, пока я здесь, может, мы вместе набросаем заявление для печати? Чтобы предотвратить всякие слухи.
– Хорошая мысль. Не робей, Сат! Солдаты возвращались домой испокон веков, пора к этому привыкнуть.
– Привыкнуть можно, если не думать о том, что они несут оружие в самих себе.
* * *
Джонни остановил машину на окраине, у скромного дома из вечного пластика, и вздохнул с облегчением. За время войны он успел забыть, насколько плохи дороги между Горизонтом и Кипарисовым, и пока ехал, не раз пожалел о том, что нанял авто на колесах: нужно было раскошелиться и взять машину на воздушной подушке.
Вытащив чемоданы и сумку из багажника, он поставил их на землю и тут же почувствовал чью-то руку на своем плече. Обернувшись, он увидел ярко-голубые глаза, каких больше нет ни у кого на свете.
– Добро пожаловать, сынок, – сказал обладатель глаз.
– Привет, папаша! – лицо Джонни превратилось в одну сплошную улыбку, он принялся трясти отцовскую руку. – Ну как вы тут все?
Отец, которого звали Пирс Моро, открыл было рот, но его слова заглушил пронзительный крик, донесшийся от двери. Обернувшись. Джонни увидел, что его десятилетняя сестра Гвен несется через лужайку, крича так, словно выиграла в лотерею миллион. Сев перед ней на корточки, Джонни широко развел руки для объятий, потом схватил Гвен за талию и подбросил на полметра вверх. Девочка залилась смехом, а у отца на миг остановилось сердце. Поймав сестру, Джонни вернул ее на землю.
– Боже, как же ты выросла, – сказал Джонни. – Скоро уж не смогу тебя подбрасывать.
– Ну и хорошо, – ответила Гвен, еще задыхаясь. – Тогда ты научишь меня борьбе. Пойдем, я покажу тебе свою комнату, хочешь?
– Чуть позже. Я хочу сначала поздороваться с мамой. Она на кухне?
– Да, – ответил Пирс. – Беги вперед, Гвен. Мне нужно сказать твоему брату пару слов.
– Ладно, – прощебетала Гвен и прыжками помчалась к дому.
– У нее вся комната оклеена вырезками из газет – статьями, фотографиями: она собрала все, что было написано о «кобрах» за три года, – сказал Пирс.
– Ты не одобряешь этого?
– Того, что она тебя боготворит? Да почему же, ради Бога!
– Но тебе от этого как-то не по себе?
– Просто я немного испугался, когда ты подбросил ее, словно мяч.
– Мне не тяжело: я ношу в себе сервомеханизм уже довольно давно. Насчет Гвен не стоило волноваться: я знаю, что делаю.
– Понимаю, понимаю. Я сам использовал устройство, укрепляющее скелет, – давно, в годы войны с минтистинами, как раз в твоем возрасте. Но оно было жутко громоздким, я все время чувствовал его гнет. Черт возьми… я, видимо, подумал, что ты увлечешься и…
– Наверное, я лучше контролирую себя, чем ты это делал в те времена. Тебе нужно было следить за самочувствием при увеличении и сокращении энергии. Мои же приспособления давно стали частью организма, я их почти не замечаю.
– Понимаю, – отец помолчал. – Знаешь, раз уж об этом зашла речь… В письме от твоего армейского начальства говорилось, что от большей части силовых механизмов тебя освободят при демобилизации. А что они… я хочу спросить, что в тебе осталось?
– Лучше бы они опубликовали информацию в газетах, – вздохнул Джонни, – чем вот так темнить. А то делают из меня какой-то ходячий танк. Во мне остались пластинки, укрепляющие скелет, сервомеханизм плюс еще компьютер, регулирующий огневой потенциал. Да, еще я забыл про лазеры, по одному в каждом мизинце. Все остальное из меня выпотрошили, а было порядочно всяких штучек.
Джонни не упомянул механизм самоуничтожения, но отцу о нем лучше не знать.
– Ну хорошо, – сказал Пирс, – извини, что я затронул эту тему, просто мы с матерью немного беспокоились.
– Я понимаю.
Отец с сыном вошли в дом. Сначала открыли дверь в комнату, где когда-то, почти до девятнадцати лет, Джонни жил с младшим братишкой Джеймом.
– Кстати, где же Джейм?
– Он на планете Новый Персей, хочет забрать лазер, который там пока не нужен. А нам здесь нечем сваривать кузова. То есть один лазер есть, но нельзя рисковать, он легко может выйти из строя. В последнее время так плохо с запчастями, говорят – следствие войны. – Отца вдруг осенило. – Слушай, а ты не можешь паять лазерами, которые у тебя в пальцах?
– В принципе могу, они предназначены для точечной пайки металла.
– Прекрасно. Поможешь нам, пока мы достанем части для других?
– Да, но… – Джонни медлил с ответом. – Честно говоря, отец, мне бы не хотелось. Эти лазеры напоминают мне… слишком много.
– Не понимаю, – сказал Пирс, слегка хмурясь, – ты что, стыдишься своих подвигов? Мальчик, да ты должен гордиться. Ты славно воевал, защитил целый доминион, не допустил на нашу территорию этих дьяволов, трофтиан. И вернулся живым! Не каждый может похвастаться такой биографией.
– Я ничего не стыжусь, честное слово. Уже вступая в соединение «Кобра», я знал, что меня ждет. Просто… Эта война была совсем не похожа на твою, отец. Ты воевал с минтистинами, не покидая своего космического корабля. Тебе не нужно было высаживаться на планетах, вести бой лицом к лицу с противником. Ты не видел трупы невинных людей, по несчастью вовлеченных в эту бойню. – Джонни глубоко вздохнул. – Мне хочется все это забыть, хотя бы на время.
Какое-то время Пирс молчал, потом положил руку на плечо сына:
– Ты прав, Джонни. Боюсь, я не смогу понять тебя до конца. Но я буду стараться, хорошо?
– Да, папаша. Спасибо тебе.
– Ну пошли, покажись матери. А потом посмотришь, что Гвен натворила в своей комнате.
* * *
В тот вечер в семействе Моро был настоящий праздничный ужин. Он напомнил Джонни те годы, когда он учился в колледже на Новом Персее и изредка наведывался домой. Мать, Ирэна Моро, приготовила любимое блюдо сына – дичь, зажаренную на открытом огне. Разговор был непринужденным, его часто прерывал смех. Тепло и взаимная любовь, казалось, наполнили комнату и окружили эту семью невидимым защитным кольцом. Впервые с тех пор, как он отправился на прохождение военной службы на планету Асгард, Джонни чувствовал себя в полной безопасности, и нервное напряжение, вечный спутник всех этих лет, медленно, но верно покидало его.
За ужином родные рассказывали Джонни городские новости, накопившиеся за три года. И только когда мать подала кофе, разговор зашел о его планах на будущее.
– Пока не могу ничего сказать, – ответил Джонни, держа чашку обеими руками и наслаждаясь теплом, проникающим в ладони. – Может, пойду снова учиться, стану специалистом по компьютерам. Но, с другой стороны, на это уйдет целый год, а я бы уже сейчас хотел зарабатывать и помогать семье.
Младший сын, Джейм, смотрел на брата через стол, неторопливо прихлебывая кофе.
– Если бы ты пошел работать, – спросил он, – что бы ты выбрал?
– Я был бы не прочь поработать в мастерской нашего отца, но у вас, как говорится, штат уже укомплектован.
– Черт возьми, Джонни, в мастерской всем хватит дела, – сказал Джейм, взглянув на отца.
– Конечно, – подтвердил отец.
– Спасибо, но мне кажется, для троих у вас не хватит станков. У меня есть идея: я поработаю несколько месяцев самостоятельно, за это время мы накопим денег и оборудуем мастерскую как следует. И если в городе хватит заказов, я буду работать вместе с вами.
– Звучит дельно, сынок, – одобрил Пирс. – Я думаю, это лучший вариант.
– Давайте вернемся к началу разговора, – сказал Джейм. – Какую работу ты хотел бы получить?
Джонни поднес кружку к губам и отхлебнул, наслаждаясь густым кофейным ароматом. Армейский кофе тоже обладал приличным вкусом, и он бодрил, но не было того букета, который дарит настоящий напиток.
– За последние три года, – ответил он, – я довольно хорошо изучил инженерное дело, а если говорить конкретно – я умею обращаться с разного рода взрывчаткой и сверхзвуком, режущим металл. Попробую устроиться в строительную или горнорудную компанию, одну из тех, о которых вы мне говорили.
– Попытка не пытка, – откликнулся Пирс. – Не хочешь ли сначала отдохнуть пару дней?
– Нет, отправлюсь на поиски прямо с утра. А сейчас покатаюсь немного по городу, осмотрю разные места. Мам, тебе помочь с посудой?
– Не смеши, – улыбнулась Ирэна. – Отдыхай на здоровье.
– Сегодня отдыхай, – подтвердил Джейм, – а завтра тебя отправят на соляные копи вместе с другими рабами.
Джонни ткнул его пальцем в грудь:
– Ты тоже остерегайся ночной темноты. А то еще задушат подушкой в углу…
Он повернулся к родителям:
– Вернусь не слишком поздно.
Он вышел из комнаты и, направляясь в переднюю, с удивлением заметил, что Джейм тянется за ним.
– Ты что, со мной?
– Провожу до машины, – он молчал, пока оба не вышли из дома. – Хочу сделать тебе пару намеков до того, как ты исчезнешь, – сказал младший брат.
– Ну давай, шпарь.
– Во-первых, не тычь в людей пальцем, как ты только что ткнул в меня. Особенно когда у тебя сердитый или просто серьезный вид.
– Но я… – Джонни растерялся. – Я просто дурака валял, ты же знаешь.
– Я-то знаю, и меня это не колышет. А тот, кто тебя не знает, мог от страха залезть под стол.
– Не понимаю. Почему?
– Люди тебя побаиваются, – сказал Джейм. – В нашем городе читают газеты, причем внимательно. И все прекрасно знают, как отличились «кобры» на войне.
– Так то на войне! А сейчас меня тошнит от войны и драки.
– Я-то это знаю, но опять же не все в это верят. Джонни, я не выдумываю, я говорил со многими ребятами. Кое-кто из них со страхом ждал твоего возвращения: они думают, что ты помнишь старые обиды еще со школьных времен и будешь сводить с ними счеты.
– Все это глупо, ну да ладно, – фыркнул Джонни, – я буду пай-мальчиком.
– Отлично, – Джейм помолчал. – Перейдем ко второму вопросу. Ты, конечно, планировал увидеться сегодня с Элис Карни?
– Эта мысль приходила мне в голову, – Джонни широко улыбнулся. – А что, она поменяла квартиру?
– Да нет, она все там же, на Блейкли-стрит. Но, может быть, тебе стоит сначала позвонить, убедиться в том, что она… не занята. А уж потом являться.
Улыбка сползла с лица Джонни.
– На что ты намекаешь? У нее кто-нибудь поселился?
– Да нет, так далеко дело не зашло, но она довольно часто встречается с парнем по имени Дэн Этередж. И он называет ее своей девчонкой.
– Придется избавить его от этой привычки, – сказал Джонни с расстановкой, потом улыбнулся: – Впрочем, не волнуйся. Я буду действовать цивилизованно.
– Ну что ж, удачи тебе. Однако предупреждаю: Дэн уже не тот мямля, что три года назад.
– Это я учту, – пробормотал Джонни, рассеянно погладив гладкий капот машины. Желание прокатиться по городу потеряло свою привлекательность. Может, просто посидеть дома?
Джейм угадал его настроение:
– Все же поедешь?
– Да, сделаю небольшую вылазку. – Он сел в машину и включил зажигание. – Ложись спать, не жди меня, – добавил Джонни.
«В конце концов не для того я три года воевал с трофтианами, – подумал он, – чтобы прятаться теперь от своих сограждан».
И все же прогулка по Кипарисовому скорее напоминала разведку, чем то триумфальное шествие, о котором он мечтал. Он поколесил по всему городу, но выглядывая из окна машины, никого из знакомых не окликнул и не помахал рукой. Он даже отказал себе в удовольствии проехать мимо дома, в котором живет Элис, и уже через час был в постели.
* * *
Многие годы единственной дорогой, соединявшей Кипарисовый с маленьким поселком Бойяр, была плохонькая грунтовая дорога. Долгое время она считалась довольно приличной только потому, что ее не эксплуатировали в полную силу: продукты из Бойяра отправлялись в город через планету Новый Персей, тем же путем шли из города товары в Бойяр.
Теперь, однако, все изменилось. Севернее поселка недавно обнаружили залежи цезия. В считанные месяцы в окрестностях Кипарисового вырос горно-обогатительный комбинат, и теперь между поселком и городом строили скоростное шоссе для доставки туда руды. Грандиозный объект обслуживали сразу несколько строительных компаний.
На это строительство и отправился Джонни. В первую очередь он нашел десятника. Тот стоял у огромной груды гранита, преграждающего пешеходную дорогу.
– Это вы – Сэмпсон Грендж? – спросил Джонни.
– Я и есть. А ты кто?
– Джонни Моро. Мистер Оберланд послал меня к вам договориться насчет работы. Я разбираюсь в лазерах, взрывчатках и сверхзвуке.
– Подожди-ка, парень, ты – Джонни Моро, один из «кобр»?
– В прошлом.
Десятник передвинул зубочистку из одного угла рта в другой.
– Думаю, ты здесь пригодишься. Оплата по восьмому разряду.
– Спасибо, подойдет, – согласился Джонни. Это было на два разряда выше минимума. – У вас затруднения с этой горой мусора? – он кивнул на груду гранита.
– Да, но это подождет. Пойдем-ка со мной.
Он подвел Джонни к большому грузовику. Восемь рабочих, пыхтя и ругаясь, пытались выгрузить несколько огромных рулонов бумаги. Но и четверо не могли управиться с одним рулоном.
– Знакомьтесь, это Джонни Моро, – представил десятник. – Слушай, новенький, нам надо по-быстрому освободить машину, чтобы она отправилась назад, за новым грузом. Помоги ребятам, идет? – Не дожидаясь ответа, он зашагал прочь.
Без особого энтузиазма Джонни влез на грузовик. Это была не та работа, к которой он готовился. Грузчики равнодушно его разглядывали, кое-кто шепнул: «Кобра» тем, кто не узнал новенького. Решив не обижаться на пустяки, Джонни подошел к краю кузова:
– Есть желающие помочь?
– Мы будем тебе только мешать, – донесся голос. Никто не двинулся с места.
– Это я должен вам помочь, а не делать все сам, – Джонни старался говорить спокойно.
– Правильно, – сказал другой голос, более злой. – Да только сдается мне, что тебя сделали суперменом на наши деньги. Мы-то исправно платили налоги. И наверняка Грендж положил тебе вчетверо больше, чем нам. Так что мы снимем восемь рулонов, а ты – остальные пять. Справедливо?
Бригада выразила свое одобрение ровным гулом. Джонни вглядывался в лица, пытаясь уловить хоть намек на сочувствие. Но увидел только враждебную отчужденность.
– Ну что ж, – только и сказал Джонни. Слегка согнув колени, парень начал поднимать груз. Серво взвыли в его ушах, когда он поставил рулон «колесом» и перекатил к краю кузова. Потом, спрыгнув, он так же осторожно принял на руки эту огромную массу и подкатил к обочине. Снова вспрыгнув на грузовик, перешел к другой махине.
Ни один рабочий не шелохнулся. Но лица их изменились: почти на всех был страх. «Одно дело, – подумал Джонни, – смотреть в кино на «кобр», убивающих врага, и совсем другое – наблюдать, как один из них ворочает рулоны по двести кило».
Чертыхаясь про себя, он выгрузил остальную бумагу и пошел разыскивать десятника.
Тот сосредоточенно пересчитывал мешки с цементом. Новенькому тут же нашлась работа: перетаскивать эти мешки. Остальные несколько часов Джонни был занят на подобных работах. Он старался слишком уж не демонстрировать свои возможности, однако весть о присутствии «кобры» мгновенно облетела стройку. Большинство рабочих были не столь враждебны, как первая бригада, но он все время чувствовал себя так, словно работает на арене цирка в свете прожекторов. Измотанные нервы вновь дали о себе знать.
В полдень Джонни вновь подошел к десятнику.
– Я не люблю, когда мною помыкают, – сказал парень. – Я пришел сюда, чтобы производить взрывы и помогать при разборке сооружений. А вместо этого уже полдня как ишак таскаю тяжести.
Грендж снова передвинул зубочистку в другой угол рта.
– Я записал тебя дорожным рабочим со ставкой по восьмому разряду, – отрезал он. – Мы не оговаривали твои обязанности.
– Это нерационально. Вам известны мои возможности.
– Ну и что? Каких таких привилегий ты захотел? У меня есть ребята с дипломами, специалисты по разборке сооружений. Прикажешь заменить их сопляком, в глаза не видевшим ни одного чертежа?
Джонни открыл рот, но слова застряли в глотке. Грендж пожал плечами:
– Послушай, парень, я ничего против тебя не имею. Черт возьми, я и сам ветеран. Но ты не знаешь теории, и у тебя нет практики дорожных работ. Поскольку твой сверхтренированный организм работает за двоих, я плачу тебе больше, чем другим. А если бы не это – толку от тебя было бы немного, говоря по совести. Так что оставаться или уходить – тебе решать.
– Спасибо, но так не пойдет, – процедил сквозь зубы Джонни.
– Понятно, – десятник вытащил карточку, нацарапал на ней цифры и отдал Джонни. – Предъяви это в нашей главной конторе и получишь плату за сегодняшний день. А захочешь вернуться – всегда пожалуйста.
– Спасибо, обойдусь.
Положив карточку в карман, Джонни ушел, стараясь не замечать сотни взглядов, сверлящих ему спину.
Вернувшись домой, он не застал никого из родных и даже обрадовался этому обстоятельству. Хотя он и успел поостыть, пока вел машину, но все же сейчас ему хотелось побыть одному. «Кобры» не привыкли терпеть поражений. В тех случаях, когда трофтиане уклонялись от атаки Джонни, он выжидал удобный момент и нападал снова. Однако на «гражданке» жили по другим правилам, и он явно усваивал их медленнее, чем хотелось бы.
И все же это было еще не поражение. Найдя в компьютере выпуск новостей, Джонни вошел в программу «Предлагаем работу». И хотя большая часть предложений была рассчитана на грубую физическую силу, среди них мелькало и нечто подходящее. Поэтому Джонни удобно устроился перед дисплеем, взял блокнот и начал записывать.
Список выбранных им предложений занял почти две страницы, и Джонни почти до самого ужина обзванивал работодателей. Занятие это его и отрезвило, и расстроило. В конце переговоров в списке Джонни осталось всего два адреса. «Это на завтра», – решил парень.
Кстати, пора было ужинать. Положив листки с адресами в карман, Джонни пошел на кухню, чтобы узнать у матери, не нужно ли ей помочь.
– Ну как твои поиски? – Ирэна улыбнулась, увидев сына. – Тебе везет?
– Не очень, – ответил он. – Но на завтра я наметил две встречи: одна – в фирме «Светланов электронике», другая – в «Межпланетном горном деле». Хорошо, что нашел хоть это.
Мать похлопала его по руке:
– Не волнуйся, что-нибудь да найдешь. – Ее отвлек звук подъехавшего автомобиля. – Ну вот, прибыли твой отец и брат. О, да с ними еще кто-то!
Выглянув в окно, Джонни увидел, что вслед за их машиной подъехала еще одна. Из нее вышел высокий полноватый мужчина и вместе с обоими Моро направился к дому.
– Он кажется мне знакомым, мам, но я не помню…
– Это Тиг Стилман, мэр города, – удивленно ответила мать. – Интересно, зачем он приехал. – Она поспешно вытерла руки, сняла передник и прошла в гостиную. Джонни последовал за нею, но остановился у двери, откуда при случае можно было рвануть на улицу.
– Привет, дорогая, – сказал Пирс Моро, входя в дом. – Тиг заехал в мастерскую как раз перед закрытием, и я пригласил его к нам на пару минут.
– Очень мило, – проворковала Ирэна голосом, предназначенным для гостей. – Мы так давно не встречались, Тиг. Как ваша жена?
– Она в полном порядке, вот только жалуется, что я редко бываю дома в последнее время. Собственно, я зашел, чтобы повидаться с Джонни.
– Я здесь, – отозвался Джонни, выходя из укрытия. – Поздравляю вас, сэр, в прошлом году вы стали мэром. Сожалею, что не смог сам лично проголосовать: занят был.
Стилман рассмеялся шутке, он казался вполне раскованным, но все же Джонни уловил в его глазах ту самую настороженность, что и у дорожных рабочих.
– Знай я твой точный адрес, то послал бы тебе бюллетень, – пошутил в ответ мэр. – Ну что ж, поздравляю с прибытием.
– Спасибо, сэр.
– Может, мы все присядем? – предложила Ирэна.
Они прошли в гостиную, где родители продолжили светский разговор с мэром. Джейм тоже пристроился в углу дивана.
– Так вот, скажу тебе, зачем я приехал, – начал мэр. – Дело в том, что городской совет, и я в том числе, планируем устроить в центральном парке торжество по поводу твоего прибытия. Ничего особенного, никакой помпы, просто небольшая манифестация, а потом парочка приветственных речей. Тебе не придется выступать, если ты не захочешь. После этого – фейерверк и, может быть, факельное шествие. Твое мнение?
Джонни призадумался, но дипломатические отговорки не шли на ум. Пришлось высказаться прямо:
– Спасибо, но все это не по мне.
Горделивая улыбка исчезла с лица Пирса:
– Что ты говоришь, Джонни! Почему нет?
– Я не хочу стоять перед толпой, которая будет выкрикивать приветствия. Мне будет крайне неловко. И вообще мне не нравится шумиха вокруг моей персоны.
– Джонни, наш город хочет отблагодарить тебя за то, что ты совершил, – начал мэр осторожно: он явно боялся разозлить экс-«кобру».
– Лучший способ меня отблагодарить – это перестать смотреть на меня, как на чудище.
– Сынок, – вставил слово Пирс.
– Отец, если Джонни не желает видеть вокруг себя какой-то трам-тарарам, то лично я считаю, что его и быть не должно, – вмешался Джейм. – Иначе вам придется приковать его цепями к трибуне.
В комнате повисло неловкое молчание. Мэр поерзал в кресле:
– Если Джонни отказывается от праздника, значит, нет предмета для разговора. – Он встал, остальные тоже. – А теперь прошу извинить, мне пора.
– Передайте привет жене, – сказала Ирэна.
– Обязательно, – ответил мэр. – Встретимся как-нибудь семьями, поболтаем…
– Я вас провожу, – вызвался отец.
Когда мужчины ушли, Ирэна вопросительно посмотрела на Джонни, но сказала только:
– Мальчики, мойте руки и позовите Гвен, ужин почти готов.
– Как настроение? – спросил Джейм брата, когда мать исчезла на кухне.
– Нормально, спасибо за поддержку, – отозвался Джонни. – Они не понимают.
– Честно говоря, я тебя тоже не понимаю. Может, ты слишком близко к сердцу принял мои слова о том, что люди тебя боятся?
– Да нет. Вот послушай. Жителям Горизонта и Кипарисового трудно это осознать: война шла на другом конце доминиона. Даже передовые отряды трофтиан сталкивались с нами за сотни тысяч миль от нашего городка. Как могут чествовать меня люди, в глаза не видевшие войну? Как я могу им это позволить? Я же не терминатор!
Замолчав, Джонни уставился в окно.
– Жители Адирондака, – продолжал он, – устроили большое торжество, когда «Кобра» выгнала трофтиан с их планеты. Для них этот праздник не был пустой формальностью. Они кричали «ура», потому что мы спасли им жизнь. Они благодарили всех: не только стоящих на трибунах, но и погибших. И вместо бравурных маршей они исполняли Реквием. – Джонни взглянул в глаза брату. – Как я могу после этого разрешить веселый фейерверк?
Прикоснувшись к руке Джонни, младший брат сказал:
– Пойду, позову Гвен.
Пирс вернулся в дом. Он молча бросил на Джонни взгляд, полный горечи, потом ушел на кухню. Вздохнув, Джонни пошел мыть руки.
В тот вечер за ужином все молчали.
* * *
Встречи, назначенные «кобре» на следующее утро, кончились ничем: двое боссов поговорили с ним только из вежливости. Сжав зубы, Джонни вернулся домой и запустил программу «Предлагаем работу». На сей раз, несколько снизив свои амбиции, он набрал три с половиной страницы предложений. После чего стал упрямо дозваниваться по всем номерам.
Когда Джейм пришел звать его к ужину, Джонни успел переговорить почти со всеми работодателями.
– Мне не назначили ни одной встречи, – сообщил он брату по пути в столовую. – Видно, слухи в этом городе не ходят, а бегают бегом, а?
– Не тушуйся, брат, найдется же кто-нибудь, кому дела нет, что ты «кобра».
– Может, тебе стоит быть поскромнее в твоих запросах? – спросил Пирс. – Ну поработаешь разнорабочим, от тебя не убудет.
– А еще можно пойти в охранники, – подсказала Гвен, – работа чистая.
Джонни покачал головой:
– Я уже был разнорабочим. Мои напарники не то боялись меня, не то презирали, как будто я хвастался своей силой. Что же касается работы в охране, – он повернулся к сестре, – она будет слишком напоминать мне о том, что я делал на войне.
– Когда они узнают тебя поближе, – сказала Ирэна, – возможно, станут лучше к тебе относиться.
– Или, поняв, сколько ты сделал для нашего доминиона, проникнутся уважением к тебе, – добавил Пирс.
– Нет, отец…
– А что если тебе вернуться к учебе? – спросила мать.
– Нет! – яростно выкрикнул Джонни.
Ошеломленные, все замолчали. «Кобра» глубоко вдохнул, стараясь успокоиться.
– Послушайте, – начал он, – я знаю, что вы все стараетесь мне помочь, и я вам очень благодарен. Но мне уже двадцать четыре года, и я способен решить свои собственные проблемы. Я не хочу есть, – положив нож и вилку, Джонни встал из-за стола. – Пожалуй, поеду прогуляюсь.
Несколько минут спустя он вел машину вдоль улицы, размышляя, чем бы заняться. В городе появился новенький увеселительный центр, но у Джонни не было желания оказаться в толпе незнакомых людей. Мысленно перебрав адреса старых друзей, он понял, что сам себя обманывает, потому что знает самый желанный адрес. И хотя Джейм советовал сначала позвонить, прежде чем являться к Элис, в Джонни взыграл дух противоречия, и он свернул за угол, в сторону Блейкли-стрит.
Элис как будто удивилась, услышав голос Джонни в домофоне. Но, открыв ему дверь, она просияла улыбкой.
– Джонни, как приятно тебя видеть.
Улыбаясь, он взял ее за руку и вошел в квартиру.
– Я думал, ты успела забыть меня.
– Это не совсем так. – Глаза ее сияли. И совершенно неожиданно она оказалась в его объятиях.
Прошла долгая минута, прежде чем она отвела его руки.
– Может, присядем? – спросила Элис. – У нас столько новостей за три года.
– Скажи, я не вовремя?
– С чего ты взял?
– Ты как будто нервничаешь. Я подумал: а вдруг у тебя свидание или еще что-нибудь?
– Не сегодня, – она покраснела. – Ты, видимо, знаешь, что я встречаюсь с Дэном.
– Знаю. А насколько это серьезно? Я имею право спрашивать.
– Он мне нравится. – Элис явно смутилась. – Мне казалось, я стала с ним встречаться, чтобы как-то притупить боль… если ты не вернешься. Но я не думала, что эта история затянется. – Голос ее упал.
– Тебе не нужно сейчас ничего решать, – сказал Джонни, – кроме одного: можешь провести этот вечер со мной?