355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Грубер » Честная игра » Текст книги (страница 1)
Честная игра
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:31

Текст книги "Честная игра"


Автор книги: Фрэнк Грубер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Фрэнк Грубер
Честная игра


Глава 1

Похоронные горы остались за спиной. Далеко впереди вставали Панаминты. Он смотрел вниз, в Долину Смерти, [1]1
  Долина Смерти – межгорная впадина в пустыне Мохаве в США. Протяженность около 250 км. Расположена на 85 метров ниже уровня моря. (Здесь и далее примеч. перев.).


[Закрыть]
и думал: убьет ли она его, как убила многих, многих других?

За свою жизнь он всякого наслышался о Долине Смерти. Много лет прожил на расстоянии дня пути от нее. Ему случалось оказываться на краю этой впадины, а однажды он даже пересек ее в автомобиле, на полной скорости, поздней осенью.

Но сейчас был июль и он шел пешком. На нем был коричневый костюм в мелкую полоску, за который он заплатил сто пятьдесят долларов. Светло-коричневые полуботинки совсем не подходили для марш-броска по раскаленному песку и солончакам Долины Смерти. Когда-то белая рубашка стала серой от грязи. На голове у него была потерявшая всякую форму шляпа, за плечом – фляжка в холщовом мешке, какие возят с собой в автомобилях путешествующие по пустыне. Но воды оставалось до боли мало.

Он повернул голову и посмотрел назад, в сторону Похоронных гор. Кажется, там что-то движется? Неужели погоня уже так близко? Неужели преследователь отважится пойти за ним в Долину Смерти?

Он всмотрелся в ущелье, по которому недавно спустился сам, и через какое-то время различил вдали крохотную фигурку. Точно, идет.

Может быть, Долина Смерти прикончит их обоих?..

Он двинулся вперед, в Долину. Пот выступил из всех пор, одежда промокла насквозь и стала липнуть к телу, но это хорошо. Страшно, когда перестанешь потеть.

Через несколько минут песок вдруг ушел у него из-под ног, и он увидел, что идет по соляным барханам. Местами поверхность была прочной и хорошо держала, а местами желтовато-белая соляная корка трескалась и крошилась под ногами. Далеко впереди сверкала на солнце широкая белая полоса, похожая на реку, скованную льдом.

Солнце палило беглеца своими огненными лучами; поверхность Долины дышала отраженным жаром, заставляя его широко раскрывать рот, как будто ему не хватало воздуха. У него появилось странное, гнетущее чувство, которое никак не было связано с опасностью погони. Это ощущение было вызвано растущим атмосферным давлением. Воздух давил все сильнее, потому что человек уже спустился заметно ниже уровня моря.

Он ни разу не оглянулся, пока не добрался до гладкого соляного участка, блестевшего, словно ледяная пыль. Это и была та «замерзшая река», которую он видел издали. Он ступил на нее; поверхность солончака задрожала и прогнулась под его тяжестью, но выдержала.

Тогда он остановился и посмотрел назад. Да, тот настигает. Должно быть, между ними мили две, но кажется, что меньше. Тот не отступится; он готов преследовать свою жертву хоть через всю Долину Смерти.

В сущности, дальше идти незачем. Но человек не может прекратить борьбу просто так: инстинкт самосохранения не дает ему сидеть и ждать смерти. Язык у него распух и еле ворочался во рту; он отвинтил крышечку фляжки и чуть-чуть отпил. Во фляжке осталось не больше двух глотков, а солнце все еще высоко стояло над Панаминтами.

Задыхаясь, он двинулся дальше по белой соляной россыпи. Ненадежная поверхность под ногами становилась все мягче, вскоре она сделалась влажной и липкой. К счастью, соляная река была не такой уж широкой. По другую ее сторону расстилалась широкая равнина, покрытая солью и грязью, неровная, как будто когда-то она вскипела и запеклась жесткой коркой, но потом корка потрескалась, а местами и провалилась. Эта корка крошилась под ногами путника, соль засыпалась в ботинки и жгла ноги. То и дело ему попадались узкие разноцветные ручейки. У одного из них он опустился на колени и осторожно попробовал воду. Соляной раствор был крепким, как кислота, и обжигал язык и губы. Человек знал – стоит глотнуть такой воды, и ты навсегда останешься там, где пил.

Панаминты маячили вдали, туманные и недосягаемые, окутанные какой-то непонятной дымкой. Ближе к поверхности земли воздух дрожал от жара, мешая разглядеть отдаленные предметы. Обернувшись, он не заметил своего преследователя и решил было, что тот отказался от погони. Но через некоторое время его снова стало видно.

Беглец не знал, сколько времени прошло. Как будто солнце опустилось немного ниже над Панаминтами, но здесь, в Долине Смерти, казалось, само время остановилось.

Он часто спотыкался и падал на колени, и каждый раз подняться было все труднее. Наступил момент, когда он так и не смог встать, и тогда он еще раз откупорил фляжку с водой. Он хотел всего лишь смочить губы, но вода сама потекла в горло; он глотнул еще и еще и вдруг понял, что глотает только воздух.

Вода кончилась.

Она дала ему силы снова подняться на ноги. Он оглянулся – преследователь был теперь ближе; намного ближе.

Всхлипнув, беглец побрел дальше. Панаминты, казалось, были все так же далеки, но солнце над ними опустилось ниже – должно было опуститься! Может быть, он еще доживет до того, как на Долину опустится тьма.

Он провел рукой по лицу и с ужасом заметил, что больше не потеет. Он побежал, или ему показалось, что побежал. На самом деле он двигался не быстрее, чем раньше. Он спотыкался, падал и с трудом поднимался опять. Но теперь под ногами вместо соли был песок и мелкие камушки, и казалось, что начался подъем. Если бы у него была вода, он бы ушел. Но воды не было. Даже флягу он давно выбросил. В конце концов он упал на колени и уже не смог подняться.

Беглец лежал на спине, глядя в небо широко раскрытыми глазами, когда его преследователь приблизился к нему. Тот был намного моложе и лучше снаряжен для путешествия по пустыне. На нем были сапоги, джинсы и широкополая ковбойская шляпа-стетсон, а с собой он нес две большие фляги, из них одна – все еще полная. С минуту он стоял, глядя сверху вниз на лежащего.

Потом сказал:

– Что, номер не прошел?

Лежащий на земле человек ничего не ответил. Распухший, почерневший язык не слушался его. Новоприбывший отвинтил крышку с одной из своих фляг и, наклонившись, влил несколько капель в рот беглецу. Потом добавил еще несколько капель – всего что-то около столовой ложки.

Выпрямился и стал наблюдать за лежащим. Постепенно остановившиеся глаза приобрели осмысленное выражение, губы зашевелились.

– Воды… воды…

Губы преследователя искривила жестокая гримаса. Он еще раз наклонился и снова влил несколько капель в пересохшую глотку. Эти капли вернули упавшего к жизни. Через несколько минут он смог даже сесть.

Двое мужчин долго смотрели друг на друга. Наконец тот, что сидел на земле, выкрикнул:

– Чего ты ждешь?

– Думаешь, я тебя убью?

– А разве нет?

– Да. – Он помолчал. – Но сначала ты у меня заговоришь.

Умирающий от жажды разразился жутким смехом.

Его мучитель встряхнул флягу, из которой давал своей жертве воду по каплям.

– Хочешь пить? Хочешь напиться вволю?

На мгновение глаза умирающего загорелись, но тут же снова погасли.

– Ты получишь всю воду, какая здесь осталась, – сказал человек с флягой, – если только расскажешь мне то, что я хочу узнать.

– Но ведь ты все равно убьешь меня?

Холодный взгляд сверху вниз прямо в измученные глаза.

– Да, – сказал человек с холодным взглядом. – Я все равно убью тебя. Вопрос в том, подохнешь ты с водой в брюхе или…

Он выразительно пожал плечами.

Взгляд сидящего упал на флягу в руке противника. Фляга была большая, круглая, тяжелая и твердая. Она была почти пуста, но на дне оставалось по меньшей мере полстакана воды. А полстакана воды…

– Ладно, – сказал беглец. – Дай воды…

– Сначала рассказывай.

– Без воды я не смогу говорить…

Человек, у которого была вода, немного поколебался и решил, что разницы, в сущности, никакой. Он бросил флягу на песок у своих ног и быстро отступил назад, когда жадные руки ее схватили.

Вода, булькая, смочила пересохшие губы, пролилась в горло, возвращая измученному человеку жизнь. Когда беглец допил последнюю каплю, к нему вернулись силы. Но он не отнял флягу ото рта. Во всяком случае, не сразу. Сначала он уперся ногами в каменистую почву.

Только тогда он оторвал флягу от губ… и швырнул в лицо стоявшему над ним врагу. Фляга попала тому прямо в лоб, застигнув его врасплох. От неожиданности и боли противник вскрикнул и пошатнулся.

Беглец, который только что умирал на песке, оттолкнулся от земли, прыгнул и бросился на своего врага. Возможно, он одолел бы его, если бы у противника не было револьвера. Но револьвер у него был, и он умел обращаться с оружием. Собственно говоря, он занимался этим профессионально. Револьвер как будто сам собой оказался у него в руке, и пуля пробила грудь нападавшего.

– Дурак, – сказал убийца, глядя на свою жертву, упавшую лицом вниз.

Подсунув носок сапога под обмякшее тело, он грубо перевернул его и вскрикнул от удивления. Глаза беглеца были открыты. Он был при смерти, но пока еще жив.

Убийца посмотрел ему в лицо. Потом поднял глаза к Панаминтам. Солнце уже зашло за одну из вершин. Через несколько минут оно совсем скроется за горами.

С губ раненого сорвался стон. Убийца тут же обернулся и прицелился в голову умирающего.

Но не выстрелил. Эти высохшие губы, этот угасающий мозг скрывают тайну, которую он во что бы то ни стало должен узнать. Ради этой тайны он даже рискнул углубиться в Долину Смерти. Одно, два слова… этого будет достаточно. Беглеца не заставишь говорить, но, может быть, в предсмертном бреду…

Убийца спрятал револьвер, уселся на песок и неторопливо отвинтил крышку полной фляги. Не спеша, с наслаждением отпил.

В ста метрах от них виднелась серая полоса асфальта. Беглец почти добрался до шоссе. Впрочем, ему это вряд ли помогло бы. Никто не ездит через Долину Смерти в июле. Во всяком случае, без крайней необходимости.

Глава 2

В городе Бейкер, в пустыне Мохаве, Джонни Флетчер увидел дорожный указатель на Долину Смерти.

– Всю жизнь мечтал побывать в Долине Смерти, – сказал Джонни Сэму Крэггу.

Сэм щелкнул по термометру, который висел на стене здания бензозаправочной станции.

– Глянь – 43 градуса. Жарковато, по-моему. К востоку от нас в горах прохладно. А о Долине Смерти мне и говорить не хочется.

– Но мы же поедем ночью, – уговаривал Джонни. – До гостиницы «Фёрнес-Крик» доберемся еще до рассвета, там кондиционеры, пересидим завтрашний день и вечерком по холодку двинемся в Рино.

– Я бы лучше съездил в Лас-Вегас, – возразил Сэм. – Туда ехать всего-то часа два.

В конце концов они бросили монетку и в результате два часа спустя въезжали в Долину Смерти. Был ясный лунный вечер, дорога хорошая, хотя и пустынная. Они выехали из Бейкера около семи и с тех пор не встретили ни одной машины.

Даже с открытыми окнами в машине было жарко. Солнце зашло больше часа назад, но прохладного вечернего ветерка не было и в помине.

– Если тебя интересует мое мнение, – пожаловался Сэм, – чем дальше, тем становится жарче.

– Да нет, не так уж все плохо, – возразил Джонни. Он и сам был весь мокрый, хоть выжимай, но ни за что не признался бы, что был не прав. – Через час похолодает, и нам придется закрывать окна.

– Может, мы зря их открыли, – буркнул Сэм. – Ветер, конечно, сильный, но уж очень горячий…

Неожиданный порыв ветра с такой силой ударил в машину, что она вильнула в сторону. Дорога здесь сворачивала на запад, и на повороте машина оказалась боком к ветру. Джонни приходилось напрягать все силы, чтобы удержаться на дороге.

– Что за чертовщина! – воскликнул он. – Откуда такой ветрище в этой узкой впадине? Вроде бы горы должны его отсекать.

Джонни нажал на газ, надеясь, что на большей скорости давление ветра будет не так чувствоваться, но машину стало еще сильнее бросать из стороны в сторону.

– Подними стекла, – отрывисто сказал он Сэму и сам поднял стекло рядом с водительским местом.

Но толку от этого было мало. Казалось, они мчатся прямо в пасть циклону. Джонни снял ногу с педали газа – машину стало швырять еще хуже. Он попробовал включить вторую скорость – передние колеса вильнули на обочину, и Джонни с трудом вырулил обратно на асфальт.

– Вода в радиаторе кипит, – зловеще заметил Сэм.

Джонни остановил машину. Мотор со стоном затих, и стало слышно, как булькает и шипит вода, переливаясь через край. Сэм посмотрел на Джонни.

– Ничего не говори, – предупредил тот.

– Я ничего и не говорю. Но ты не можешь запретить мне думать.

– Ветер скоро уляжется. Не может такого быть, чтобы не улегся.

Но про себя он подумал о том, что сказал дежурный на заправочной станции в Бейкере, когда они бросили монетку и объявили, что отправляются в Долину Смерти.

– Ночью? – изумился дежурный.

Джонни открыл дверцу, и ветер тут же вырвал ее у него из рук. Джонни выбрался наружу. Ему пришлось схватиться за машину, чтобы ветер не сбил его с ног.

– Пышет как из печки, – крикнул он Сэму.

Он был прав. Ветер действительно дул из печки; этой печкой была Долина Смерти. Так мать-природа поддерживает равновесие тепла и холода: днем температура воздуха в Долине Смерти поднимается до 57, 62 и даже 64 градусов, а ночью холодный воздушный слой высотой до неба, а шириной во всю Долину спускается вниз и выдавливает наружу воздух, нагретый днем.

В июле и августе, когда человек не может жить в Долине Смерти, – разве что в гостинице с кондиционером, вроде «Фёрнес-Крик», – такие ветры дуют каждую ночь. Они поднимаются еще с вечера и с ревом устремляются через Долину Смерти в пустыню Мохаве, достигая ураганной силы. Их скорость доходит до 110 километров в час, температура – до 45 градусов.

Джонни Флетчер и Сэм Крэгг лишь едва зацепили краешек зоны ветров. Чем глубже в долину, тем сильнее становится ветер, и дует он, не стихая, далеко за полночь.

Стоя на дороге рядом с машиной, Джонни, видимо, начал смутно догадываться о чем-то подобном.

Вдруг он вернулся на водительское место и захлопнул дверцу.

– Возвращаемся в Бейкер, – объявил он.

– Давай поехали! – обрадовался Сэм.

Джонни завел мотор и быстро развернул машину, но вдруг затормозил и ткнул пальцем в ветровое стекло:

– Смотри!..

Сэм посмотрел в этом направлении:

– Человек идет…

– Еле ковыляет, – уточнил Джонни.

– Не будем же мы кого-то здесь подбирать…

– Он упал!

Джонни выключил зажигание и распахнул дверцу. Согнувшись пополам из-за ветра, он обошел машину спереди и ступил на обочину справа от шоссе.

Человек лежал ничком на песке, но, пока Джонни приближался, борясь с ветром, он кое-как поднялся на колени, да так и остался стоять, вздрагивая от дуновения раскаленного воздуха.

Джонни наконец добрался до него:

– Подвезти, старина?

Человек, казалось, не слышал. Его голова клонилась все ниже и ниже, и вдруг он рухнул лицом вниз. Джонни охнул и наклонился над незнакомцем, но его опередили мускулистые руки Сэма, который перевернул распластанное тело.

– Да он весь в крови! – вскрикнул Сэм в изумлении.

– Во… воды! – прохрипел неизвестный.

– У нас нет… – растерянно ответил Джонни и добавил с горечью: – Хороши путешественники по пустыне!

– Я могу отнести его в машину, – предложил Сэм.

– Точно, – подхватил Джонни. – Ближайший город – Бейкер. Мы вас доставим туда часа за два…

Губы незнакомца дрогнули.

– Два часа… – Он бессильно мотнул головой. – Столько я не протяну. Я… в меня стреляли…

Джонни уже догадался об этом:

– Кто это сделал?

Человек беспомощно шевельнул правой рукой:

– Не важно. Со мной покончено, я знаю. – Он застонал. – Мне бы только глоток воды…

– В радиаторе есть вода, – сказал Джонни, – только горячая, кипяток.

Сэм мощными руками взял незнакомца за плечи:

– Хоть что-нибудь мы можем для тебя сделать, приятель?

Силы незнакомца быстро убывали. Он с трудом засунул правую руку в карман пиджака.

– Да, – выговорил он, хватая ртом воздух. – Пошлите это в Лас-Вегас… Там Ник…

Вдруг на губах у него выступила кровавая пена. Тело незнакомца обмякло.

– Помер! – воскликнул Сэм.

Джонни хмуро кивнул. Он осторожно взял правую руку мертвеца, разогнул пальцы, – на песок упала картонная коробочка. Джонни поднял ее и открыл.

– Это просто колода карт, – сказал он. Тут в ладонь ему упало еще что-то. – И покерная фишка.

– Вот это он просил нас переслать Нику?

Джонни сделал глубокий вдох и сунул руку в карман незнакомца. Карман был пуст. Джонни обшарил остальные карманы и нашел почти пустой кисет с табаком, немного папиросной бумаги и ополовиненный коробок спичек. Это было все.

Глава 3

Было четыре часа утра, когда Джонни Флетчер и Сэм Крэгг возвратились в Бейкер после неудачной попытки пересечь Долину Смерти. Они затормозили у той же автозаправочной станции, от которой вчера двинулись в путь.

Станцию озаряли неоновые огни, но никого не было видно. Бензин у них был практически на нуле, вода в радиаторе кончилась восемьдесят километров назад, а над Долиной Смерти по-прежнему завывал ветер.

Джонни посигналил. Не добившись результатов, он заглянул в здание станции. Дежурный растянулся на раскладушке с разинутым ртом и от души храпел.

Джонни как следует встряхнул его:

– А ну, просыпайся!

– Ась? – Сонные глаза раскрылись и тупо уставились на Джонни.

– Мне нужен бензин.

– А, да-да. – Дежурный сел и зевнул во весь рот. – Что вы сказали?

– Бензин!

Дежурный со стоном поднялся:

– Только-только заснул…

Он побрел наружу, Джонни – за ним.

– Это ты обслуживал нас вчера, около пяти?

Дежурный вставил бензиновый шланг в бак автомобиля Джонни.

– Наверное, а что?

– Ты меня не помнишь?

Дежурный пожал плечами:

– У нас все останавливаются. Это единственный город между Лас-Вегасом и Барстоу. – Он сонно моргнул и вгляделся в лицо Джонни. – A-а, ты – тот парень, что рвался в Долину Смерти. – Дежурный расхохотался. – Вернулись, значит? Видать, ветрено там?

– Что ж ты нас не предупредил?

– Не моя забота. Если всякие придурки желают ехать ночью в Долину Смерти, так это их дело.

Джонни грязно выругался. Дежурный только ухмыльнулся.

– Судя по звуку, у вас пересох радиатор.

– Там было сухо последние сто пятьдесят километров, – огрызнулся Джонни.

– С этим надо поаккуратнее, а то как бы блок цилиндров не треснул.

Джонни внимательно следил за шкалой насоса.

– Достаточно.

– Тут всего шесть галлонов; [2]2
  Американский галлон – 3,78 литра.


[Закрыть]
бак почти пустой.

– Знаю. До Лас-Вегаса хватит.

– Какая вам разница – покупать бензин в Калифорнии или в Неваде?

– Деньги, – объяснил Джонни. – В Калифорнии у меня нет ни гроша, а в Неваде я разбогатею.

Дежурный хмыкнул:

– Шутишь? Я тут навидался, как люди едут туда и как – обратно. Туда едут веселенькие, а обратно – грустные-грустные. Со статистикой не поспоришь.

– Верно, – отозвался Джонни, – но ее можно немножечко подправить.

– Только попробуй, тебя быстро вышибут за пределы штата.

Из машины высунулся Сэм Крэгг:

– Да он шутит, приятель. Мы только проедем через Неваду, и все. – Он с тревогой покосился на Джонни Флетчера. – Правда, Джонни?

– Придется проехать, если мы хотим попасть в Нью-Йорк.

– Вы могли из Барстоу поехать по шестьдесят шестому шоссе, – заметил дежурный. – Тогда попали бы прямо в Аризону. Так и короче будет. Правда, дорога похуже. Обычно люди едут нашим путем: на Лас-Вегас, потом через Боулдер-Сити до Кингмана, штат Аризона, и опять на шестьдесят шестое.

– Вот и я так собираюсь. – Джонни вытащил из кармана два банкнота. – Доллар восемь, правильно?

Дежурный взглянул на индикатор уровня масла.

– Вам бы не помешало добавить две кварты [3]3
  Кварта – 0,95 литра.


[Закрыть]
масла.

– Не нужно.

Джонни взял сдачу – девяносто два цента – и высыпал мелочь в карман, где болталось еще несколько монеток. Затем уселся в машину.

– Удачи, – сказал дежурный. – Она вам понадобится.

Джонни вырулил на шоссе. Сэм Крэгг беспокойно поерзал на сиденье.

– Мы ведь правда только проедем через Лас-Вегас, а?

– Если мы совсем не будем тратить денег по дороге, – сказал Джонни, – то к завтраку прибудем в Лас-Вегас, имея в кармане один доллар сорок четыре цента. Если у тебя есть идеи, как прожить на такую сумму – сейчас самое время их высказать.

Сэм застонал.

– Но ведь когда мы только собирались в Долину Смерти, ты говорил, мол, завтра остановимся в гостинице «Фёрнес-Крик». Чем же ты собирался расплачиваться?

– Ну, придумал бы что-нибудь.

– Так почему ты не можешь придумать что-нибудь в Лас-Вегасе?

– Обязательно придумаю.

– Этого-то я и боялся! В Неваде крутые ребята, что-то неохота мне с ними связываться.

Джонни полез в карман и достал плоский круглый предмет.

– Знаешь, что это, Сэм?

Сэма передернуло:

– Это фишка для покера, которую ты взял у того мертвяка.

– Точно. Только это не фишка. Это жетон. В игорных домах такие жетоны заменяют деньги. В Неваде основная ставка – серебряный доллар, но более крупную сумму можно заменить жетоном на пять или на двадцать пять долларов. Вот этот жетончик стоит пять или двадцать пять баксов, нужно только найти тот игорный дом, где он был выдан.

– Ну, это нам раз плюнуть! Сколько в Лас-Вегасе может быть игорных домов? Городишко-то маленький.

– Верно, к тому же у нас есть еще одна зацепка. – Джонни снова сунул руку в карман и вытащил коробок спичек. – Это тоже было у него в кармане…

Сэм наклонился поближе и прочел надпись на коробке:

– «Эль Каса Ранчо, гордость Невады…» Слушай, ты думаешь?..

– Очень может быть, хотя он мог взять спички и в другом месте. Их часто раздают для рекламы. Но сперва мы попробуем это «Эль Каса Ранчо».

В нескольких милях к востоку от Бейкера дорога понемногу пошла вверх. Едва путешественники перевалили через горный хребет, ветер из Долины Смерти как отрезало. Джонни и Сэм перевели дух, радуясь прохладе. Через десять минут они начали застегивать пиджаки, а к рассвету уже совсем закоченели от холода.

Оба приободрились, когда пересекли границу штата Невада и из-за горизонта выглянуло солнце. Но вокруг были все те же унылые пески. Иногда мелькала юкка или перекати-поле, и снова только голый песок.

Скоро по дороге начали попадаться рекламные щиты, приглашающие посетить «Клуб Джо», «Клуб Майка», «Клуб Гарри», «Клуб Элмера», «Последнюю границу», «Эль Ранчо Вегас» и «Эль Каса Ранчо».

Они промчались мимо нескольких одиноких мотелей, словно затерявшихся в пустыне, и наконец увидели вдали неясную дымку.

– Лас-Вегас, – провозгласил Джонни.

– Смотри-ка, хич-хайкер, [4]4
  Xич-хайкер – человек, который просит его подвезти.


[Закрыть]
– воскликнул Сэм. – Наверно, всю ночь шел…

Пешеход остановился на краю дороги и поднял большой палец. Джонни снял ногу с педали газа.

– Давай подвезем его. До города километров десять – двенадцать будет…

Хич-хайкер был одет в джинсы, фланелевую рубашку в яркую красно-белую клетку, ковбойские сапоги и черную шляпу-стетсон с низкой тульей.

Джонни нажал на тормоз и вдруг тихо свистнул:

– Да это дама!

Действительно, перед ними была девушка в мужском ковбойском наряде. Девушка с золотыми волосами, выбивающимися из-под шляпы. Девушка с точеными чертами лица и с кожей цвета золотистого меда.

Джонни подался к дверце со стороны пассажира.

– Подвезти? – крикнул он.

Хотя девушка уже давно подняла руку, сейчас она как будто заколебалась. Двое мужчин в двухместном автомобиле – довольно крупных мужчин. Пожалуй, втроем здесь будет тесновато.

– Меня сбросила лошадь, – сказала девушка. – А в этих сапогах непривычно ходить.

Сэм распахнул дверцу и подвинулся поближе к Джонни:

– Запрыгивай, сестренка!

Бросив на Сэма быстрый пристальный взгляд, девушка села в машину. Джонни включил вторую скорость, но по-прежнему держал ногу на тормозе.

– А где же ваша лошадь? Что-то ее не видно.

– Наверное, она уже дома, на конюшне. Минут десять прошло, как она меня сбросила.

Джонни отпустил тормоз, и машина рванулась вперед.

– Вы здешняя?

– Ах нет, я просто приехала в Лас-Вегас… в гости…

Джонни ухмыльнулся:

– Понятно, в гости на полтора месяца. [5]5
  В Неваду приезжают, чтобы получить развод. В этом штате процедура развода упрощена, но, чтобы считаться местным жителем, необходимо прожить на территории штата не менее полутора месяцев.


[Закрыть]

Девушка не ответила.

– Что-то вы больно молоды для развода.

– Простите?

– Я не хотел вас обидеть. Просто подумал, очень уж вы молоденькая. Вам и замуж-то рановато, не то что разводиться…

– Высадите меня у «Последней границы», вон там, слева, – холодно сказала она.

– Вы там остановились?

– Я остановилась в «Эль Каса Ранчо», – ответила она, – но от «Последней границы» я смогу взять такси.

– Да мы уж вас довезем, – небрежно сказал Джонни.

Проезжая, он бросил взгляд на казино «Последняя граница», этакий символ Невады – штата, где азартные игры разрешены законом и составляют основную статью дохода.

За «Последней границей» показалось «Эль Ранчо Вегас», не уступавшее ей размерами и роскошью. Еще через полмили перед ними возникла третья шикарная гостиница с казино – «Эль Каса Ранчо», целое маленькое королевство: в центре главное здание отеля с игорными залами, а вокруг разбросаны десятки маленьких домиков для постояльцев. Всюду проложены асфальтированные дорожки, при гостинице имеются парк, бассейн и клуб здоровья. Здесь можно просаживать деньги и получать от этого удовольствие.

Сэм даже присвистнул, когда Джонни свернул на подъездную дорожку «Эль Каса Ранчо»:

– Ну и заведеньице! Сколько, интересно, здесь берут за день?

Девушка открыла дверцу, не обращая никакого внимания на Сэма:

– Спасибо, что подвезли. К сожалению, у меня нет с собой денег, но если вы подождете…

– Пустяки, детка, – хмыкнул Джонни. – Может, как-нибудь и ты нас подвезешь.

Она вышла из машины и не оглядываясь направилась к отелю. Джонни покачал головой и отъехал, обогнув большую круглую клумбу.

– Сейчас еще рано. Заедем в город, позавтракаем, а потом вернемся и посмотрим, что здесь к чему…

– Что ж ты так грубо с малышкой, Джонни? – укорил его Сэм.

Джонни пожал плечами:

– Если она не умеет ездить верхом, так не надо было соваться в пустыню ни свет ни заря.

– Я не об этом. Насчет развода… С чего ты взял, что она приехала за этим?

– В Неваде существует ровно два вида деятельности, – сказал Джонни. – Азартные игры и разводы. Мужчины приезжают сюда играть, женщины – разводиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю