Текст книги "Восход Черной Звезды. Эра осторожности"
Автор книги: Фредерик Пол
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц)
– Пожалуй, пользы от меня здесь мало, – сказала она холодным тоном. – Пойду посмотрю, что остальные делают.
– Разумеется, – согласился Многолицый, удержавшись на этот раз от улыбки, а Делила удержалась от того, чтобы не хлопнуть со всей силой дверью. Разумеется, присматривать за остальными не было нужды, потому что утро сегодня свободное. С другой стороны, Кастора она не видела с тех пор, как он исчез в ванной комнате, чтобы принять утренний душ. Интересно, куда же он отправился?
В оружейной она его не обнаружила, хотя Кастор полюбил старинные короткоствольные дробовики, воссозданные китайскими умельцами, и маленькие зловещие автоматы «узи», способные рассечь человека пополам. В библиотеке его тоже не было. В библиотеке для него нет ничего интересного, мрачно подумала Делила. Она прошла комнату для завтраков, пересекла несколько коридоров, приняв рассеянный вид, словно бы погрузившись в размышления. Тем не менее, она замечала все вокруг, не упуская ни малейшей детали, но не могла обнаружить того, что искала.
Куда запропастился этот мальчишка?
Делила шагнула на восточную лоджию-солярий, сделав вид, что ей захотелось подышать свежим воздухом – кому он нужен, местный свежий воздух? Знойный, паркий, словно в бане – от него щекотало в носу. На площадке солярия никого не было, и на зеленом пространстве лужайки тоже, окрестности сосновой рощицы и бассейна с водяными лилиями словно вымерли.
– Сойер, – громко позвала она, не оборачиваясь.
Незамедлительно появился дворецкий.
– Сойер, вы сегодня утром видели Мелкинса Кастора?
– Да, госпожа. В оранжерее. В обществе товарища Фенг Миранды, госпожа, – сказал он, и Делила, стремительно обернувшись, наградила дворецкого испепеляющим взглядом. Ее задела насмешливая нотка в голосе дворецкого. Кошмар! Даже слуги уверены, что она ревнует мальчишку! Делила, мрачнее грозовой тучи, помчалась в оранжерею.
Сначала она услышала их голоса: добродушное ворчание Кастора и сердитое сопрано Миранды. Но Делилу раздражал не только ее голос, от которого она поморщилась, словно по нервам скребли осколком стекла. Не голос, а жалкое чириканье, как только такой разумный человек, как Кастор, выдерживает общение с ней? Слова, которые она услышала, были еще омерзительнее. Миранда устроила Кастору головомойку.
– Ты лицемер, ты перекрасился! Ты, как медовый шарик! Снаружи – белый, как рисовая мука, внутри – желтый, как ханец. Неужели ты предашь родную страну?
– Брось, милашка, – успокаивал ее Кастор. – Ты сама – чистокровная хань, не хуже Делилы. К чему столько эмоций?
Если бы он не произнес вслух ее имя… Делила ворвалась в оранжерею, свирепо глядя на беседующую парочку, и взгляд ее был, как пламя, а голос, как полярный лед.
– У тебя нет страны, дура! – крикнула она. – Если бы не мы, китайцы, пустыня оставалась бы пустыней до сих пор!
Ни о чем не подозревавшие, они остолбенели: Кастор глупо ухмылялся, рука его, полуподнятая, застыла в умиротворяющем жесте; у Миранды отвисла челюсть, она позабыла закрыть рот, приготовившись к очередной атаке на Кастора. Отвратительный тонкогубый ротик, и вдобавок ко всему – еще и помадой накрашенный!
При всех своих недостатках, Миранда была девушкой не робкого десятка.
– Кто вас просил? Мы вас ненавидим за все ваши благодеяния! – воинственно заявила она.
Прекрасно! Глупышка дала ей зацепку, дала ей возможность вступить в спор, подумала Делила, она не сомневалась, что словесную перепалку выиграет наверняка. Взяв под контроль и лед, и пламя, она двинулась вперед.
– Понятно, – сказала она, усаживаясь посередине между Кастором и Мирандой. – Итак, вы и русские, как два безумца, постарались уничтожить, сделали все возможное, чтобы добиться своей цели. Или я не права?
– Ошибаешься! Мы только оборонялись – и все! Систему антиракетных спутников невозможно использовать для нападения…
– Ах, вот как! – кивнула Делила. – Вы создали наземно-орбитальную лазерную систему, чтобы русские не смогли причинить вам вреда, ответить на удар, который вы по-прежнему могли нанести. К изумлению вашему, система не сработала.
– Они напали без предупреждения!
– Ну да, – вздохнула Делила. – Ничем не прикрытый воин увидел, как противник облачается в доспехи, и решил атаковать, пока, быть может, есть еще шанс на победу, не так ли? – Миранда сердито молчала. – Но вернемся к вопросу о ненависти, товарищ Фенг. Вы нас ненавидите, потому что мы принесли с собой закон и порядок. За то, что мы очистили вашу воду и землю, и вы вновь могли строить фермы, выращивать пищу. За то, что вы, в припадке безумия, уничтожили родную страну и самостоятельно возродить ее были не в состоянии. Я вас вполне понимаю. Ненавидеть помогающего – вполне в природе человека. Это естественно. Раненая собака рычит и щелкает зубами, когда хозяин пытается перевязать ее раны.
– Цзунг, – сказала Миранда, – британцы тоже принесли в Индию закон и порядок, давным-давно. По-твоему, индийцы их обожали? Или горько плакали, когда британцы покидали бывшую колонию?
Делила снисходительно кивала, хотя лед и пламя все еще давали знать о себе в ее голосе:
– Два совершенно разных случая. Несколько тысяч англичан правили сотнями миллионов индийцев. Сейчас же в Северной Америке китайцев почти ровно столько же, сколько абори… людей североамериканского происхождения.
– По-твоему, им от этого легче?
– По-моему, ты несправедлива. Твои слова несправедливы.
Миранда упорно стояла на своем:
– Цзунг, ты – китаянка, ты – хань. Тебе не понять.
– Но ты тоже китаянка-хань!
Миранда покачала головой.
– Нет, я – американка. И Кастор – тоже, но он этого не понимает. – Она поднялась, направляясь к двери, добавила на ходу: – И разговор окончен.
Индия все явственнее проявляла признаки беспокойства. Космический корабль пришельцев с каждым днем приближался. Подготовка к полету шла своим чередом. Ракета-носитель и капсула корабля были испытаны, баки заправлены топливом.
И на корабле установили оружие.
Из тех, кому предстояло лететь, об этом знали только Делила и Чай Говард. Кастора не подпускали к кораблю, пока шла установка вооружения, остальных «американцев» – тоже. Кастор был недоволен и постоянно ворчал, но только потому, что любопытство притягивало его к кораблю; у Фенг Миранды были те же самые причины возражать, которые она высказывала в отношении всего, что задумали китайцы-хань. «Вы украли нашу космическую программу!» – выкрикнула она в лицо Делиле, а Делила ядовито парировала: «Нет у вас никакой программы, потому что „вас“ самих нет, не существует в природе! К тому же у тебя нет ни подготовки, ни полезных навыков – ты была бы бесполезным грузом!»
– Ты утверждала уже один раз, что я не выдержу испытаний на перегрузку, а я выдержала! Я выиграла у Чай Говарда двадцать юаней, потому что оказалась выносливей! На несколько «же» его обставила!
– С Говардом я поговорю! – отрезала Делила. – Ступай и займись делом!
Наконец взошло солнце великого дня.
К собственному изумлению Цзунг Делила поняла, что испытывает страх. Космический полет, в конце концов, это не воздушная прогулка в спортивном самолете. Полет в космос – это прыжок в неизвестность, это вторжение на враждебную человеку незнакомую, поражающую воображение своими размерами территорию; здесь в опасности оказывается любой, даже если он инспектор народной полиции; груз ответственности (и страха) перед тем, что предстояло – встречей с неведомыми существами в приближающемся корабле, – наводил ужас. Словно в полусне Делила позволила ассистентам скафандровой мастерской облачить ее в космическое одеяние, приладить на нужные места неудобные трубочки санитарных систем и прочие коммуникации, надеть себе на шею воротник-кольцо, сопрягающий костюм со шлемом.
Как все быстро происходило! Из скафандровой – в Белую комнату, потом в лифт, где рядом, такие же молчаливые, застыли в своих скафандрах Чай и Кастор. Она взглянула на них, но не увидела человеческих лиц так же, как и они не могли видеть ее лица, лишь непрозрачные, фильтрующие свет забрала шлемов. Они молчали, зато техники тараторили без умолку, отдавая приказы и указания: «В эту дверь, пожалуйста!», «Займите ваше место, пожалуйста!», «Поднимите руку, я хочу проверить, свободно ли она двигается…»
А потом снизу ударила могучая сила, невыносимая тяжесть навалилась на грудь и живот, и наступил момент тошнотворного страха, почти паники, а после него – безудержного веселья, ликования, какого Делила в жизни, наверное, не переживала.
Они вышли в космическое пространство. Шесть секунд стартового ускорения – это сорок километров вверх, потом – сброс ускорителей и топливных баков, и у Делилы не было времени сообразить, что происходит, а Кастор, опьянев от восторга, что-то орал и не мог остановиться. Они вышли в космическое пространство. Безволосые обезьяны, надменно презревшие планету, породившую их! Чай Говард, ты все-таки олух! Что же ты молчишь, как рыба? В этот миг триумфа… Делила потянулась к своей приборной панели…
Она услышала голос Чай Говарда, но донеслись его слова не из соседнего кресла, где сидела облаченная в скафандр фигура, а из динамика космической связи с наземным центром управления:
– Цзунг! Мелкинс! Арестуйте ее! Сейчас же! Расстреляйте ее! Она меня оглушила и заняла мой скафандр!
Делила и Кастор повернули головы, разглядывая фигуру, сидевшую в центральном кресле.
– Я же говорила, что полечу в космос! – мстительно взвизгнула Фенг Миранда.
5Повернуть обратно они, разумеется, никак не могли. Вариант с возвращением исключался.
«Арестовывать» Миранду было просто смешно, хотя Делила и сделала это без промедления. Но какой смысл «арестовывать» человека, если ему некуда сбежать?
Но весь гнев, все возмущение и отчаяние они выплеснули на девушку, дав волю чувствам и не только – расквашенный кулаком Делилы Мирандин нос еще кровоточил, когда на экране появился корабль чужих. Если бы в потасовку не вмешался Кастор и не разнял их, дело не ограничилось бы разбитым носом. Он удачно блокировал предплечьем рубящий удар Делилы, и ему повезло увернуться от ответного удара ногой, – по всем правилам карате, – который нанесла Миранда.
– Дуры! – рявкнул он. – Если вы друг друга прикончите, куда я дену ваши трупы!
Делила несколько секунд тяжело дышала – больше, чем на несколько секунд нельзя было рассчитывать, кто-то обязан пилотировать корабль, иначе все они погибнут и миссия провалится.
– Я с тобой потом разберусь! – процедила она сквозь зубы и сосредоточила все внимание на пульте управления.
К сожалению, «позже» означало неопределенно долгий срок. Просто времени не оставалось. Времени у них было даже меньше, чем они рассчитывали, потому что Миранда лишила корабль важного козыря – корабельного «пушкаря», которым, по предварительному замыслу, предстояло быть Чай Говарду. Спрятанное вооружение сразу же оказалось выведенным из игры, рассчитывать на него не приходилось – ведь Делила не могла одновременно управлять кораблем и оружейной системой, да еще краем глаза присматривать за маневрами этой зловредной сучки Миранды, да и за Кастором тоже, на всякий случай, и одновременно с этим, – что оказалось сложнее всего, – думать, рассчитывать, планировать, быть наготове к неожиданностям (опасным, ужасным неожиданностям), которые, – кто знает? – приготовил для них корабль пришельцев. Мысли Делилы метались, как птица с подбитым крылом, которую настигает птицелов; и вдруг времени не осталось, вообще не осталось, потому что корабль чужаков возник на радарном экране, а секунду спустя Кастор пронзительно вскрикнул от радости, потому что заметил в иллюминаторе по правому борту светящуюся точку корабля.
Ничего полезного о пришельце радар не сообщил; цифровой индикатор на полях экрана выдал его массу (где-то три сотни метрических тонн) и размеры (самое малое, сорок метров в длину), и еще они узнали его форму – больше всего корабль напоминал банку консервированных фруктов, по бокам торчали какие-то непонятные металлические штуковины. Визуальный контакт оказался еще бесполезнее, если не считать, что они увидели цвет корабля – странный, призрачно-фиолетовый, с сиреневым оттенком. Делила выхватила из предохранительного кармана с мягкой прокладкой бинокль и навела на чужака. За спиной ее Миранда и Кастор требовали своей очереди посмотреть, и Миранда объясняла, как она очутилась в корабле, и Кастор умолял Делилу дать ему на секундочку бинокль, а в динамике связи истерически захлебывался Чай Говард, бомбардируя экипаж приказами и вопросами. Делила всех их исключила из сферы своего внимания. У нее забот был полон рот – держать корабль на курсе, следить за пультом, а все, что оставалось, поглощали окуляры бинокля.
Корабль был сделан из металла, но корпус его потерял зеркальный блеск. Тридцать лет полета сквозь разряженный газ и пыль межзвездных пространств на околосветовой скорости притушили блеск, усеяли корпус оспинами. Вид у корабля был зловещий. Он напоминал цистерну для каких-нибудь малоприятных жидких отходов или один из первых примитивных образцов ядерного оружия. Форма у него была скорее бочкообразная, чем цилиндрическая; то здесь, то там торчал какой-нибудь покрытый шрамами стабилизатор или на удивление чистое и яркое параболическое зеркало (потому что большую часть полета зеркало провело в безопасности своего гнезда, защищенное от пылевой эррозии). Поскольку корабль приближался под определенным углом, на радарном экране он выглядел короче, чем был на самом деле – длина его достигала целых ста метров.
– А что это за фиолетовое свечение? – 1 завопил Кастор в ухо Делиле.
Фиолетовое? Хороший вопрос! На одном конце у кургузого цилиндра слабо светилось бледно-фиолетовое кольцо. Слабо светилось? Нет, не подходящее слово. На кольцо было больно смотреть. Очевидно, излучало оно целую Ниагару фотонов, но лишь малая их часть попадала в видимый глазу диапазон. Озадаченная, слегка напуганная, Делила позволила вертихвостке Миранде выхватить у нее бинокль, потянулась к передатчику, включила режим связи по каналу «корабль – корабль».
– Вызываем неизвестный корабль! – сказала она. – Говорит корабль президента Соединенных Штатов. Президент находится на борту и готов встретиться с вами.
Она отпустила кнопку, ожидая подтверждения приема.
Но никто не подтвердил его. Им вообще не ответили.
– Проклятье, вызывай снова! – взвизгнула Миранда, сражаясь с Кастором, который пытался вырвать у нее бинокль, и Делила механически подчинилась, повторила вызов.
И вновь никакого ответа, и два корабля продолжали сближаться, помимо собственной воли, носовая часть к кормовой части – не потому, что так было запланировано, а словно по хотению некоего громадного Калибана[12]12
Калибан – злое, уродливое чудовище, персонаж шекспировской «Бури». (Прим. перев.)
[Закрыть], сгоняющего вместе стайку пескарей в пруду.
– Притормози, – прошептал Кастор, у которого не выдержали нервы.
Нервы у Делилы тоже были на пределе, но она знала, что пальцы ее не коснутся приборной панели. Перед экипажем поставлена задача. Бегство – не выход из положения, пусть даже ей страшно, или пришельцы настолько невоспитаны, что не соизволили ответить на вызов; задача Делилы – войти в контакт.
Тем более, что расстояние между кораблями пока еще достаточно велико, и если пришельцы позволят себе какие-то шалости, стоит лишь протянуть правую руку – и вот она, потайная панель управления вооружением, чуть пониже округлого плеча Миранды, которая изо всех сил старается заглянуть в иллюминатор и поэтому ерзает в кресле.
Хотя расстояние не такое уж и большое… И вдруг корабль пришельцев оказался рядом. Не потому, что включились двигатели, нет, произошло что-то неожиданное, непонятное.
Фиолетовое кольцо соскользнуло с носовой части чужого корабля, отделилось от него.
Оно дважды повернулось вдоль оси, словно монетка, закрученная волчком на поверхности стола. Потом рванулось вперед, к земному кораблю.
Пальцы Цзунг Делилы стремительно ударили по клавишам, земной корабль вздрогнул, встал на дыбы, попытался развернуться. Делилу бросило вперед, она отчаянно пыталась дотянуться до оружейной панели. Миранда, облаченная в жесткий, неповоротливый скафандр, накрыла собой потайную панель и никак не желала убраться с дороги, за это заработала еще одну пощечину тыльной стороной кисти, – было бы время, получила бы больше… Впрочем, она и получила усиленную порцию, но словесно, потому что Делила, яростно вскрикнув, грозила Миранде всеми возможными карами, ведь по вине Миранды корабль остался без бортового стрелка… Привести приговор в исполнение времени не осталось… И не осталось времени разгадывать головоломки пусковых устройств говардских ракетных снарядов – как их привести в боевую готовность, нацелить, запустить…
Призрачное кольцо догнало их корабль.
Кольцо проглотило корабль, наделось на кормовую часть, как обруч на шест. Уже многие годы Делила понятия не имела о тошноте, она вообще никогда не болела; но сейчас на десятую долю секунды содержимое желудка вдруг попыталось вырваться наружу, через горло.
Потом все прошло.
Фиолетовое кольцо уплыло в сторону. Корабль дрейфовал в космическом пространстве. Со всех сторон его окружало черное небо, усеянное звездами.
Но звезды… это были совсем иные звезды.
Повинуясь инстинкту, Делила заглушила тяговые двигатели и включила все наружные датчики. Они на орбите? Орбита стабильна? Им в любую секунду грозит столкновение? Пока автоматические системы корабля накапливали данные и пытались сделать выводы, Делила успела заметить, что в пространстве они не одиноки, потому под кораблем, несколько позади, плыла планета – огромная, бело-голубая.
Но не Земля. Солнце этой планеты было красноватым, и диск покрупнее земного, и расстояние до него было меньше, и сквозь белые комочки облаков на освещенном этим местным светилом крае планетного диска виднелись очертания континентов, подобных которым Делила никогда раньше не видела. В соседях у них оказалась не только планета. Оказывается, они были вдвойне не одиноки. Запищал радар, давая знать, что поблизости находится объект подходящих для космического корабля размеров. Он занимал позицию со стороны, противоположной красному светилу, и потому был ярко освещен. Ничего похожего на эту конструкцию они тоже раньше не видели. Неужели космический корабль? Да, поскольку она в космосе и явно предназначена для передвижения. Но странным образом, обводы корпуса наводили на мысли об атмосферном летательном аппарате, хотя и без крыльев; очертаниями он напоминал постельного клопа, и управляющие плоскости, торчавшие из корпуса в нескольких местах, в вакууме были бы бесполезны.
Клопа эта конструкция напоминала не одними очертаниями. У нее, оказывается, имелись лапы, похожие на лапки насекомых, с крючками захватов на конце. Вдоль корпуса странного корабля вспыхнули голубовато-белые струйки реактивных выхлопов. Корабль развернулся, выстрелил ракетным пламенем с противоположной стороны и застыл в новой позиции, нацелившись на земной корабль. За кормой его вспухло золотистое пламя – включились основные двигатели, швырнув корабль прямо на них. Передние лапы-захваты разошлись в стороны, готовясь поймать корабль землян.
Делила была в состоянии ускользнуть из лап «жука». Ведь «жук» был просто ракетой, не каким-нибудь сумасшедшим колесом фиолетового свечения. Чтобы убежать, времени хватало. Времени так же хватало, чтобы подготовить к пуску ракетные снаряды. «Готовность»! – и на секретной оружейной панели загорелись зеленые огоньки. «Прицеливание!» – и в перекрестье визирных нитей, как в центр паутины, пойман космический «жук». «Запуск!»
Но снаряд она так и не выпустила.
Собственно говоря, не было у Делилы такой возможности. Миранда, догадавшись, что сейчас произойдет, бросилась на Делилу всем телом, обхватила, сжала руки, попыталась силой оттащить от ракетной панели наводки… Кастор, суетясь, не знал, что ему делать – и если помогать, то кому из них… и обе они отчаянно визжали: «Отпусти, дрянь!», и «Цзунг, приди в себя!», и «Я тебя убью!», и «Ты всех нас погубишь!», и шипели, и пыхтели. Трудно сказать, кто из них что кричал, но… потом было уже поздно что-либо предпринимать. Чужой челнок подошел совсем близко. Захваты сомкнулись. Чужак потащил корабль за собой, и внезапный толчок швырнул всю троицу через кабину.
Спуск в атмосферу занял не меньше времени, чем у земных челноков. Спешить вдруг стало некуда. Делила подумала, что они успели бы включить основные двигатели, сжечь топливо до капли, вырваться из лап стального «жука»…
Но куда они полетят?
Поскольку время их не торопило, его следовало использовать разумно: определить, наконец, где они очутились и что происходит – хотя, у Делилы создалось впечатление, что на поиски ответа вряд ли хватит всего времени во вселенной. Наружные датчики передавали сведения о планете, к которой по спирали спускался «жук». Планета была более рыхлая, чем Земля, с более слабым притяжением и на удивление плотной атмосферой – вот почему у челнока не было крыльев – подъемную силу создавал сам плоский обтекаемый корпус. Температура над поверхностью суши была нормальная, выше, чем хайнаньская – а остров ведь отличался тропическим климатом, – в районе же полюсов воздух с большой натяжкой можно было назвать холодным.
И планета оказалась обитаемой.
Еще бы! Конечно, на ней жили разумные существа! Делила мысленно выругала себя – откуда же еще взялся орбитальный челнок – «жук»? Все равно ее поразили островки прозрачного свечения, как будто светились кристаллы хрусталя, на ночной стороне и отблески каких-то скоплений на дневной, которые не могли быть ничем иным, как городами. И каких размеров! По сравнению с ними Пекин – деревушка с глинобитными хижинами.
Кроме того, планета сама дала понять, что обитаема. Планета заговорила с земным кораблем.
– Вы только взгляните! – вскрикнул Кастор, манипулируя рукоятками и кнопками панели связи, и в самом деле, посмотреть было на что.
Планета передавала изображения – движущиеся картинки в сопровождении звука.
Картинки не отличались четкостью, конечно, и настройку не удавалось удержать надолго. Кванты электромагнитного излучения одинаковы и на Земле, и за пределами самого дальнего квазара. Но способ, которым техники их измеряют, подсчитывают, кодируют и декодируют, зависит от случая – несчастного или счастливого, – повлиявшего на создание первой электронно-лучевой трубки и на то, какой она у изобретателя получилась. Чужаки не использовали ни привычные землянам частоты, ни параметры экранной развертки, ни даже основополагающие элементы электромагнитного спектра, давно ставшие на Земле догмой. Оказалось, что приемник корабля обладает сказочными возможностями. Приемник автоматически выискивал модулированные сигналы, а потом, раскусив методу, разобравшись в принципах, выдавал результат в удобоваримой форме. Но делал это с трудом, и временами решение у него получалось неверное.
Поэтому на экране они увидели лишь отрывки, обрывки, мимолетные видения и накладки. Иногда – бессмысленные цветовые узоры; преимущественно – просто цвета без узоров. Но время от времени, на несколько секунд подряд…
Изображения! Потрясающие картинки!
Город… наверное, город, из тех городов, что сверкали, оживая, внизу под ними, по мере того, как они совершали виток вокруг планеты. Ярко-зеленые, ярко-розовые, светящиеся, любых цветов, очень насыщенных.
И машины, качавшие густую сиропистую массу, клейкую на вид – как, зачем и с какой целью – земляне даже представить себе не могли.
Скопление каких-то созданий, наподобие… насекомых, кротов? У них не было подходящего надежного стандарта для сравнения, которые кувыркались друг через друга, словно играя в «чехарду», а в промежутках губы их шевелились, но звуковой канал поймать не удалось, поэтому картинка оставалась беззвучной.
А вот существо другого рода – статуя существа, очевидно, – стоящее в нише из сияющего золота, очень похожее на страуса, но с руками вместо крыльев.
На секунду на экране показался их собственный корабль, потом стремительно исчез.
Появилась планета – это была Земля.
Друг за дружкой на экране мелькали сотни картинок, а звуковые каналы наполнялись чириканьем факс-сигналов, кодированных и телеметрических передач; что-то шептали неведомые голоса, но кто знает, чьи это были голоса и что говорили?
Качество звукового воспроизведения было таким же низким, как и видео, по правде говоря. То и дело удавалось уловить что-то осмысленное, целое слово, или обрывок английской фразы («…спасти вас…» – что это значит? Или воображение подшутило над ними?), или даже имя («Эй-Белинка» – имя ли это?). Кастор вылавливал все подозрительные кусочки подобного рода, направлял их на вспомогательные терминалы, чтобы Делила и Миранда попытались их рассортировать и систематизировать, а сам продолжал охоту…
Тем временем они все ниже и ниже; накручивая виток за витком, опускались к пленившей их планете.
Как бы они ни старались, всего времени во вселенной не хватило бы, чтобы понять, где они очутились, и что их ждет, и заблаговременно предпринять какие-то шаги или даже испугаться, если судьба уготовила им ужасный жребий. Неважно. Все равно времени у них не оставалось, потому что вдруг, совершенно неожиданно, «жук» вошел в атмосферу.
Атмосфера встретила их неласково – в этом отношении планета тоже мало отличалась от Земли. К счастью, им удалось пристегнуться к креслу – синяков каждый успел и без того наставить себе изрядно. Делила вовсе не была уверена, что предохранительные ремни и амортизирующие кресла спасут их; вход в атмосферу полон опасностей. «Жук» не совсем удачно захватил их своими стальными лапами. Теплоотражающие поверхности больше не могли им помочь.
Но существа, взявшие землян в плен, предвидели опасность. Тепловой удар был смягчен до минимума. «Жук» то и дело включал тормозные ракеты. Обшивка корабля не успела размягчиться и прогореть, скорость упала до Мах-четыре[13]13
Число Маха – отношение скорости движения объекта к скорости звука в данной среде. Мах-4 – скорость, в четыре раза превышающая скорость звука. (Прим. перев.)
[Закрыть] и даже меньше – в сравнении с орбитальными скоростями они ползли теперь, как черепаха, – и челнок начал по пологой кривой планировать к поверхности.
Корабль подбросило, но не резко, и на удивление плавно, замедленно, и он остановился.
Они осознали, что совершили посадку и что им ничего не грозит пока, и тут же выпутались из предохранительных ремней.
Кастор оказался самым проворным. Прежде чем Делила успела его остановить, прежде, чем она поняла возможные фатальные последствия его опрометчивого поступка, Кастор очутился возле наружного люка и принялся его открывать, освобождая выход в новый мир. Рефлексы у землян замедлились, стали, как вязкая сладкая патока. Нервы их были совершенно расстроены после пережитого потрясения, а сила тяжести заметно уступала привычной. Делила успела лишь крикнуть: «Осторожнее!»
Воздух снаружи оказался пригодным для дыхания. Правда, у него был странный запах, – как будто где-то неподалеку жарили грибы, – но землян он не убил. Еще немного тянуло соленым морским запахом. Снаружи шел дождь, крупные набухшие капли падали медленно, как горошинки мятного мармелада, и налетал ласковый, очень теплый ветерок. Астронавты сгрудились вокруг отверстия люка, разглядывая обширную площадь с ровным темно-бордовым покрытием. Люк, к несчастью, смотрел в противоположную от города сторону – они успели заметить, что рядом был город, – но с краю виднелись строения поменьше, похожие на гроздья кристаллов, выросшие в перенасыщенном солью море – зеленые и голубые призмы, золотистые шпили, рубиновые колонны.
Кроме того, их, кажется, встречали, судя по доносившимся звукам.
– Убери эту штуку, – фыркнула Миранда.
Делила только сейчас заметила, что ее рука извлекла из поясного ремня скафандра спрятанное там оружие, которое вручил ей Чай Говард.
– Да, Делила, я тебя прошу, – нервно сказал Кастор. – Не будем ссориться.
Она не ответила. Сунув пистолет обратно за пояс – этот жест был достаточно красноречив, – она храбро выбралась из люка и спрыгнула на бордовое покрытие – как медленно здесь падают, словно на замедленном изображении! – и принялась разоблачаться, освобождаясь от скафандра. Она решила, что без скафандров вид у них будет менее угрожающий. К тому же в скафандре было ужасно жарко, и Делила истекала потом.
Некто приближался к ним, и звуки, сообщавшие о Его приближении, становились все громче. К тому моменту, когда Делила высвободилась из нижней части костюма и стянула с себя нижнюю часть изолирующего белья, – что-то вроде толстых колгот, – звуки раздавались уже непосредственно по другую сторону ракеты, и Некто направился в обход корабля, приближаясь к трем полуобнаженным людям.
Это была платформа на воздушной подушке. На повороте ее занесло, потом платформа выровнялась и, сбросив скорость, поплыла в сторону землян. За платформой следовала еще парочка ей подобных. Их воздушные компрессоры оглушительно завывали.
Все три платформы несли пассажиров, и каких! Пассажирами были инопланетяне, каких вы только в состоянии вообразить! С жукообразными лицами, с антеннами, с блестящими шипами вдоль спины. Чудовища из космического пространства! Смертоносные создания, в сравнении с которыми худшие детские кошмары покажутся безобидными.
Но Делила ждала чего-то подобного, к тому же монстры эти оказались не крупнее кошки. На некоторых из них она заметила одежду и украшения: пышные жабо в том месте, где должны быть шеи, накидки, драгоценности и, как решила Делила, что-то вроде местных эквивалентов наручных часов, брошек-коммуникаторов на цепочках и так далее. Большей частью монстры были голыми. Голые монстры свешивались с платформы, цепляясь за нее, как могли, иногда падали вниз – может быть, это детеныши?
По мановению щупалец одного из монстров все три летающие платформы пали на грунт вокруг земного корабля, и в небе вспыхнула сияющая голограмма: на одном краю – существо, похожее на страуса, на другом, как поняла Делила, изображение птицы, ухватившей когтями молнию и ветку с листьями, а в середине – шар планеты, вполне возможно, что подразумевалась Земля.
Но голограмму она не рассматривала, лишь отметила краем глаза, потому что непосредственно перед собой увидела женщину, поглотившую все ее внимание. С обнаженными грудями, с похожим на шар животом беременной, с плотоядной улыбкой до ушей, великанского роста женщина стояла среди инопланетян, словно амазонка-победительница, словно их властелинша – а может, это они были ее хозяевами? И великанша громогласно приветствовала землян, рявкнув:
– Добро пожаловать! Мужайтесь! Мы вас спасем!
– О Боже! – прошептала Миранда, застывшая рядом с Делилой. Что она имела в виду – это для Делилы осталось загадкой, потому что никто из землян не знал, что делать или говорить. Они были потрясены до глубины души.