355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Макинтош » Судьба » Текст книги (страница 15)
Судьба
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:10

Текст книги "Судьба"


Автор книги: Фиона Макинтош



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)

Глава 18
Турнир в таверне

В конце концов, Гидеон решил не брать лошадей, которых предлагал король. Они с Фиггисом предпочитали путешествовать пешком, особенно, теперь, когда Фиггис поправился. Вскоре город Тал остался позади, они направились на север, а потом стали отклоняться на запад, к Бриттелбери.

Фиггис казался неутомимым. Каждый вечер именно Гидеон первым начинал искать место для сна, а карлик, несмотря на свои размеры, оказался выносливым и шел поразительно быстро.

Гидеон ожидал, что они станут останавливаться на постоялых дворах, но их было очень мало в этой части страны. Фиггис предложил каждую ночь разбивать лагерь на природе. Оказавшись рядом с товарищем, Гидеон наслаждался приключением. Ему нравилось спать под открытым небом гораздо больше, чем когда он в одиночку шел к Аксону.

Фиггис рассказывал много интересных историй, чтобы скоротать время. Гидеон много узнал о жизни горного народа, из которого происходил карлик, он стал восхищаться этими людьми, с нетерпением ожидая часа, когда друг выполнит обещание и возьмет с собой туда, где он родился. Но по большей части их разговоры вертелись вокруг угрозы Орлака и возможностей вместе с другими Паладинами и Троицей нанести ему поражение.

В этот день, когда на Таллинор стали спускаться сумерки, они прибыли в город, в котором имелось целых две гостиницы. Обе были заполнены людьми, приехавшими из сельской местности. Множество посетителей объяснялось представлением, которое давали на большой поляне. Гидеон устал и хотел отдохнуть.

– Пошли, Фиггис, давай сегодня ночью поспим в нормальной постели. Возьмем один номер на двоих. У меня есть деньги, которые мне дала мама. Я ведь за это путешествие почти ничего не потратил.

Фиггис внимательно посмотрел на него.

– Из тебя получится ужасный горец, парень.

– Я хочу выпить эля и хорошо поесть. Съем огромную порцию. На самом деле, я могу даже поесть за двоих!

Они вместе рассмеялись.

– Хорошо, ты выиграл. В какую гостиницу пойдем? – спросил Фиггис, осматривая одну и вторую.

– Ну, давай посмотрим. «Бык и вол» или «Старая корона»? М-м-м… Думаю, в первую.

– Веди, – предложил Фиггис. – Но не удивляйся, если на меня кто-то уставится. Такие, как я, тут давно не появлялись, – предупредил он.

Они зашли в красивую гостиницу и через пару минут громкие разговоры и смех стихли.

«Что я тебе говорил?» – послал Фиггис вопрос по каналу мысленной связи.

«Но я все равно хочу пить и есть. И сегодня ночью я отказываюсь спать на земле. Следуй за мной», – ответил Гидеон, проталкиваясь по заполненному людьми залу.

Вид двух незнакомцев, которые очень странно смотрелись рядом друг с другом, нисколько не удивил девушек, подающих еду и выпивку. Они были очень рады увидеть такого высокого и красивого путешественника у себя в заведении. Служанки привыкли к грубым деревенским жителям, которые появлялись в городе в выходной день после работы в поле на протяжении всей недели. Гидеон радовал взгляд. Девушки не показались особенно красивыми, но одна широко и радостно улыбалась, и у нее весело блестели глаза.

– Два самых больших эля, – заказал Гидеон. – А что будет сегодня вечером?

– Зависит от того, что ты имеешь в виду, – сказала девушка и взяла две огромные кружки с полки.

Он улыбнулся. Было приятно просто пофлиртовать и хотя бы мгновение не беспокоиться о спасении мира.

– Еду, – ответил парень.

– Можешь выбрать между деревенским пирогом и жареным голубем.

– По порции каждого блюда, – ответил он. – И по большой порции, – Гидеон подмигнул.

– Садись, если найдешь место.

Гидеон развернулся и увидел, что Фиггис уже занял место в углу большого зала.

– Мы будем вон там, – крикнул Гидеон девушке. Она кивнула.

Молодой человек присоединился к другу.

– Видишь, о тебе уже забыли. Ты был интересен только в первую минуту.

– Подожди, – предупредил Фиггис.

Им подали еду, и они оба с удовольствием поели и выпили эля. Напиток быстро подействовал на Гидеона, парень расслабился и пребывал в прекрасном настроении. Ему нравилось находиться среди людей, а девушка, которая подавала еду и эль, часто встречалась с ним взглядом, и он уже раздумывал о том, что еще может ждать его этой ночью.

– Ты спросил про ночлег?

До того, как Гидеон успел ответить, в таверне раздались крики, а потом аплодисменты.

– В чем дело? – спросил юноша и даже встал, чтобы лучше видеть происходящее. – Еще по элю?

– Почему бы и нет? – ответил Фиггис, который тоже начал расслабляться под влиянием выпивки.

Гидеон прошел к стойке, снова проталкиваясь сквозь толпу. Теперь крики звучали чаще, мужчины веселились все больше. Молодой человек заказал еще две кружки эля и на этот раз заплатил другой девушке. Потом он заметил, что первая слегка надула губки из-за того, что ее сестра первой до него добралась.

– А до какого часа вы работаете? – спросил у служанки Гидеон.

– Мы заканчиваем очень поздно. И если ты будешь поглощать эль с такой скоростью, то напьешься до того, как мы сможем насладиться твоим обществом.

– Шлюха! – воскликнул владелец гостиницы и шлепнул девушку полотенцем по заднице. Это был дружеский жест, и они оба засмеялись. – Это мои дочери, молодой человек, и они отправятся в постель сразу же после того, как закончат работу. – Хозяин явно был скользким типом. В глазах его светился ум – или хитрость. – В свои собственные постели, – добавил он на тот случай, если требовались дополнительные пояснения.

Гидеон улыбнулся.

– Я просто убиваю время, хозяин. Я не хотел никого оскорбить.

– И не оскорбил, – ответил мужчина и отправил дочь к столам, с которых требовалось убрать.

Она бросила взгляд через плечо на Гидеона, но теперь парень знал, что приставать к ней не следует.

– А что тут происходит? – спросил он у владельца гостиницы.

– О-о, в город приехало Шоу Абсурда. Это силач Лондри. Он готов заплатить любому, который его пересилит.

– По-моему, он не выглядит очень сильным.

– У него не выиграть, – ответил владелец гостиницы, и на лице у него появилась хитрая улыбка.

– А сколько платит?

– Не утруждай себя. Он еще ни разу никому не проигрывал, а приезжает сюда уже несколько лет. Каждый год какой-нибудь молодой парень, у которого бурлит кровь, думает что способен с ним справиться. Но такой всегда возвращается домой, поджав хвост. Мне не хотелось бы, чтобы ты лишился денег, – сказал мужчина, и Гидеон подумал, что на самом деле он так не думает.

Юноша просто кивнул.

– А что такое Шоу Абсурда?

– Странствующий цирк, в котором выступают всякие необычные типы. Твоему другу, карлику, лучше проявлять осторожность, а то они могут его схватить и включить в свою труппу.

– Им вначале нужно его поймать, – сказал Гидеон и улыбнулся. – Спасибо за предупреждение.

Владелец гостиницы взял у него монету. Юноша подхватил две кружки с элем, вернулся к Фиггису и пересказал услышанное. Маленький человечек пожал плечами.

– Он жульничает, – сказал карлик. Гидеон опустил кружку на стол.

– Кто?

– Силач жульничает. Он – Чувствующий.

– Должен быть им, если учитывать, какой он тощий и слабый на вид. А почему ты так решил?

– Чувствую его магию. Как только начались крики, я ее уловил, но она очень слабая. Вероятно, мы с тобой выпили слишком много эля, чтобы ее заметить.

– Но мы не можем допустить, чтобы он выигрывал всю ночь, не правда ли? – спросил Гидеон, осушая кружку. Энергия била у него через край. – Давай посмотрим, не сможем ли мы получить кое-что из его денег.

У Фиггиса голова оставалась еще достаточно светлой, чтобы предупредить приятеля.

– Не надо, парень. Нам нужно хорошо отдохнуть ночью, а мы еще не определились, где будем спать.

– Всего один разок, Фиггис, – ответил Гидеон, подхватил друга за руку и потащил мимо ног посетителей таверны к столу, вокруг которого собралась громко кричащая толпа.

Рост Гидеона позволял легко видеть, что происходит. Он выглядывал из-за плеч мужчин, наслаждающихся представлением силача Лондри. Худой мужчина с тонкой рукой выступал против молодого фермера. Молодой парень покраснел и вспотел, и прилагал немало усилий, чтобы его рука не опустилась на стол, что означало поражение. Это был крупный, крепкий деревенский житель, который явно был способен уложить на стол руку большинства людей, но его физическая сила не могла победить магию. Конечно, он этого не знал и поэтому очень старался пересилить знаменитого Лондри. Последний использовал очень слабую магию, и коренастый фермер сдался под одобрительные крики зрителей, которые стали хлопать его по спине и говорить, что тот был очень близок к победе. Крестьянин ушел, злясь на самого себя.

«Не надо, Гидеон. Нам это сейчас не нужно. Мы же отправились в это путешествие совсем с другой целью».

«Ненавижу жуликов», – ответил Гидеон и стал проталкиваться вперед.

Он услышал у себя в сознании вздох товарища, но не стал обращать на него внимания.

– Кто здесь принимает ставки? – крикнул он, пытаясь перекричать шум.

Раздались громкие аплодисменты. Толпа почувствовала, что предстоит еще одна схватка. Лондри осмотрел нового противника, сверху вниз и снизу вверх.

– Я принимаю ставки, – ответил он. – Дьюк за участие. Победитель забирает все.

– Как я вижу, ты выигрываешь весь вечер, – заметил Гидеон, глядя на горку монет у локтя Лондри.

– Да, выигрываю. Я никогда не проигрываю, – ответил Лондри. – Вот что я тебе скажу, парень. Похоже, у тебя есть деньги… Но давай изменим ставки, сделаем соревнование более интересным, – предложил он.

– Как?

– Давай утроим ставки!

– Пойдет, – сказал Гидеон и слегка покачнулся, притворяясь пьяным от эля, а поэтому не совсем понимающим, на что только что согласился.

– Покажи мне деньги, приятель, – попросил силач.

Юноша опустил руку в карман, достал горсть монет, которые ему дала мать, положил на стол и тут же опять услышал недовольное ворчание Фиггиса у себя в голове.

«Это просто небольшое развлечение. Он уже много лет отбирает у них деньги, жульничая».

«Значит, ты считаешь, что следует преподать ему урок?»

«Что-то в этом роде».

Лондри сосчитал монеты в небольшой кучке перед ним. Это было настоящее богатство.

– Я не могу поставить столько же, – сказал он.

– Я смогу! – выкрикнул владелец гостиницы, который подошел к столу и жадно смотрел на блестящие монеты.

«Значит, и хитрый владелец гостиницы тоже в деле».

«Это имеет значение?» – спросил Фиггис.

«Оба – жулики. Послушай, Фиггис, где твое чувство справедливости?»

«Наверху, в постели, под одеялом».

Гидеон усмехнулся про себя, а затем обратился к толпе.

– Вот что я вам скажу, люди добрые. Я уверен, что смогу победить этого силача. Почему бы вам всем не сделать ставки?

Он увидел, что владельцу гостиницы это не понравилось.

– Так обычно не делается, – попытался воспрепятствовать он.

– Чего ты боишься, хозяин? Ты сам сказал мне, что Лондри никогда не проигрывает. Так почему бы не рискнуть и на этот раз? Ты же уверен, что силач выиграет?

Владелец гостиницы облизал губы и снова взглянул на кучку монет на столе.

– А откуда у тебя столько денег? Ты вор?

– Эти деньги скопили для меня мои родители. Это все, что у меня есть, и я готов ими рискнуть. А ты?

Гидеон надеялся, что этот ответ уведет всех от размышлений о том, откуда у него появилась такая внушительная сумма денег. На самом деле, он не мог себе позволить это объяснить, если его будут расспрашивать дальше. Трудно представить, как эта провинциальная толпа отреагирует на сообщение, что он – сын бывшей королевы Таллинора.

Лондри посмотрел на своего партнера и кивнул. Гидеон это заметил и повернулся к владельцу гостиницы. Все вокруг с нетерпением ждали ответа. Жадность хозяина победила.

– Хорошо. Будем брать ставки.

Прозвучали одобрительные крики многих людей, слившиеся в единый рев. Последовала судорожная активность. Мужчины доставали из карманов последние монеты, чтобы сделать ставки. Половине собравшихся в зале нравилась уверенность высокого парня, и они поставили на него. Они знали, что он проиграет, но им было приятно, что кто-то заставил жадного владельца гостиницы показать, что он имеет прибыль с ежегодного турнира. Он всегда это отрицал, но сегодня вечером стало ясно, что это партнер Лондри. Другие в зале, не такие уверенные и знающие о незапятнанной репутации приезжего, поставили на силача, хотя даже каждый из них хотел бы увидеть, как он проигрывает.

Две девушки записали, кто сколько поставил, а Гидеон настоял, чтобы владелец гостиницы проверил это и поставил свою подпись.

– Все слышали, что сказал хозяин. Он обещал выплатить выигрыши, – объявил юноша. – Вы все – свидетели.

Мужчина нервно улыбнулся, а собравшиеся весело закричали. Владелец гостиницы был уверен в победе, но ему совсем не нравилось, что над таким количеством его денег нависла даже самая слабая угроза.

– Садись, – предложил Лондри Гидеону. – Устраиваться поудобнее не нужно, ты ненадолго задержишься на этом месте, – сказал он и рассмеялся, демонстрируя два ряда зубов разной степени испорченности.

Затем Лондри с грохотом опустил локоть на стол и показал сжатый кулак. Гидеон последовал его примеру, а одна из девушек завязала на запястьях противников ленточки. Силачу повязали красную ленточку победителя, а его противнику – голубую. Красная ленточка запачкалась от частого употребления. Голубая еще никогда не объявляла победителя.

– Я поставила на тебя свой последний дьюк, – прошептала девушка Гидеону, завязывая тугой узел у него на запястье, и украдкой погладила его перед тем, как добавить:

– Постарайся выиграть.

Молодой человек наградил ее улыбкой, от чего та почувствовала слабость, глядя в самые яркие голубые глаза, которые когда-либо видела. Проиграет он или выиграет, но она сегодня ночью собиралась наградить его кое-чем большим, чем деньги. Служанка отошла в сторону.

Собравшаяся толпа затихла. Владелец гостиницы быстро напомнил всем правила:

– Только один раунд. Чей кулак первым коснется стола, тот и проиграл. Я с наслаждением получу ваши денежки.

На него зашикали и засвистели те, кто поставил на Гидеона, и весело приветствовала остальная толпа.

– Готовы? – крикнул он и поднял руку.

Оба противника кивнули, а затем схватились за руки друг друга, ладонь к ладони – и крепко сжали. Гидеон уловил, как противник собирается с силами, призывая волшебство. Да, Лондри и в самом деле был Чувствующим, но очень слабым – ему едва хватало способностей, чтобы отправить посыл в руку и победить человека, не владеющего волшебством. Хрупкое тело свидетельствовало, что без магии «силач» едва ли когда-либо выиграл бы в соревновании, где меряются физической силой.

Гидеон почувствовал, как Цвета стали мягко пульсировать внутри. Он отметил, что Лондри крепче сжал его руку, пока они наблюдали за владельцем гостиницы, собирающимся дать отмашку. Юноша в последний раз смело улыбнулся силачу, показывая, что ему море по колено. Наконец, владелец гостиницы опустил руку, и все собравшиеся вокруг стола начали кричать.

Вначале ничего не происходило, только пальцы сжимались все сильнее, пока соперники просто проверяли друг друга. Пока Гидеон выяснял способности слабого Чувствующего, Лондри позволил волшебству действовать вместо себя.

Гидеон знал, что «силач» не сможет противостоять его собственной силе. Отец предупреждал его об этом. Но он решил позволить Лондри почувствовать себя в безопасности и даже начать одерживать над собою верх, наклоняя руку опасно близко к столу. Люди в таверне словно сошли с ума и неистово кричали. Половина зала поддерживала молодого чужака и просила его найти силы, чтобы оказать достойное сопротивление. Вторая половина нараспев произносила имя Лондри, предвкушая еще одну победу и появление денег в карманах. Они значительно превысили бы то, с чем люди пришли в таверну. Владелец гостиницы демонстрировал удовольствие, тоже пел и думал о том, насколько богаче станет сегодня вечером.

«Заканчивай», – предложил Фиггис.

«Не порти мне удовольствие, карлик».

«Помни об Орлаке. Нам нужно выполнить работу, а завтра с утра снова отправляться в путь».

Пришел черед Гидеона мысленно вздохнуть. Этот вздох передался Фиггису по каналу связи, а юноша посмотрел на дочерей владельца гостиницы. Одна ему очаровательно улыбалась, и он ей подмигнул. Девушка оказалась в замешательстве, видя, что кулак Гидеона находится совсем рядом со столешницей. Почему он так самоуверен? Она из-за диких криков толпы едва ли слышала собственные слова, обращенные к парню. Хотелось его подбодрить. Мужчины стояли на стульях и столах, несколько забрались на барную стойку, чтобы лучше видеть поражение незнакомца.

Гидеон снова обратил внимание на Лондри, который похабно улыбался ему, демонстрируя ужасные зубы.

– Что ты скажешь маме и папе, потеряв их деньги? – поддразнил его силач.

Юноша широко улыбнулся.

– Но я же еще не проиграл, Лондри, – ответил он и очень легко подтолкнул Цвета вперед.

Они тут же ответили, и полетели к слабой силе Лондри, которая уже текла по руке Гидеона. Выражение лица «силача» полностью изменилось, когда он почувствовал, как слабеет его рука. Что происходит? Это неправильно! Он посмотрел на улыбающегося противника, с которым они сражались. Кулаки постепенно поднимались от «красного» поля. Мгновение они оставались в центре, в той самой позиции, с которой начинался поединок.

Лондри в ужасе посмотрел на владельца гостиницы, а затем у него появилось очень неприятное ощущение – его не способная оказывать сопротивление рука неотступно двигалась к «голубому» полю. Толпа неистовствовала. Парень нашел в себе какие-то скрытые резервы и смело сражался. Руки медленно и будто осторожно двигались вниз к столешнице с «голубой» стороны. Лондри хотелось думать, что его собственные глаза его обманывают. Он попытался удвоить силы, но уже давно использовал все волшебные резервы. Похоже, на парня напротив него магическая сила больше не действовала.

А затем случилось что-то невероятное. Лондри никогда не испытывал ничего подобного. У него в голове словно резали холодным клинком, открывая проем, и в этот проем ворвался голос.

«Жуликам нельзя позволять процветать», – сказал голос.

Это был голос парня. Он продолжал улыбаться. Лондри посмотрел на свой кулак, понимая, что проиграл. Его рука впервые коснулась столешницы с «голубой» стороны поля. Он не слышал даже собственных мыслей среди последовавших криков.

В гостинице словно произошел взрыв. Мужчины орали, хлопали друг друга по спине, другие прыгали на столы, и оттуда валились друг на друга. Лондри ничего не чувствовал. Он только видел, как его пальцы выпускают из захвата, а потом одна из дочерей владельца гостиницы осыпает его противника поцелуями.

– Как тебе это удалось? – тихо спросил Лондри.

Гидеон услышал его лишь благодаря своему великолепному слуху.

– Я жульничал, – ответил он и встал.

Лондри увидел, как весь его выигрыш исчезает в руках Гидеона, и посмотрел на хозяина гостиницы. Судя по выражению лица, тот готов был убить «силача». В это время веселые победители стали требовать у него выигрыш по ставкам и хотели получить его побыстрее. Лондри понимал, что должно пройти много времени перед тем, как кто-то из Шоу Абсурда сможет снова появиться в этой таверне. Вообще неизвестно, переживет ли владелец гостиницы сегодняшнюю ночь. Ведь он вполне может разориться после всех выплат, которые предстояло сделать.

Гидеон сунул монету в руку девушки, которая все еще висела у него на шее.

– Мне нужно идти, но это для тебя, – сказал он.

«Давай отсюда выбираться, Гидеон», – сказал Фиггис, который хотел поскорее увести друга от толпы и истерических поздравлений тех, кто поставил на него. Горец почувствовал облегчение, увидев кивок молодого человека.

«Пошли», – сказал он, рассовывая деньги по карманам и махая тем, кто его поддержал.

Ночь была ясной и прохладной. Они с наслаждением вдохнули свежий воздух.

«Значит, придется провести еще одну ночь под открытым небом, – сказал Фиггис. – Пошли вон к той небольшой роще с другой стороны города».

«Да, похоже на то, – ответил Гидеон, имея в виду ночь под звездами. – Мне не хочется возвращаться в гостиницу. Владелец смотрел на меня так, словно хотел убить».

Фиггис усмехнулся: «Думаю, что он получил по заслугам».

«Они много лет так жульничали и обманным путем вытягивали деньги из честных людей. Я предполагаю, что они могли это придумать только после падения Главного Инквизитора».

«Да, ты прав. Саксон рассказывал мне, как Гот наказывал людей на протяжении многих лет. Лишь недавно Чувствующие смогли заявить о своих возможностях».

«Они всегда такие слабые?»

«Думаю, да. Невежественная магия никогда не бывает сильной. Это просто следы того, что передалось через много поколений».

«И этого боялся король Лорис и подвергал людей преследованиям?»

Фиггис покачал головой: «То, что с ними делали, ужасно».

«Отец говорил, что они с матерью владеют невежественной магией. Но она у них обоих сильная».

«Это правда. Торкин Гинт – это Тот Самый, а твоя мать – тоже особенная. Никто из нас до конца не понимает всего этого. Их магия, возможно, является индивидуальным, каким-то особым даром. Без них нет Троицы».

«Мне это непонятно, Фиггис. Здесь заключено что-то большее. Если у Чувствующих слабые возможности, то как получилось, что у моих родителей они огромные, достаточные для того, чтобы думать о противостоянии богу?»

«Я не уверен, что у них есть особый выбор».

Гидеон отказывался это принимать.

«А что это, по-твоему, если не невежественная магия?» – спросил Фиггис.

«Тебе не приходило в голову, что мои родители тоже могли произойти от богов?»

«Нет, не приходило. Это невозможно. Бредовая мысль».

«Почему?»

«Объясни, как такое может быть».

«Я не знаю. Это просто мысль».

Гидеон с Фиггисом так увлеклись разговором по каналу связи, что не обратили внимания, как снова вышли на открытую дорогу и направились из города, в сторону телег и фургонов, где, как они предположили, разместилось Шоу Абсурда. Как только друзья ступили на ответвление дороги, которое приведет их к роще, где они собирались провести ночь, Фиггис внезапно издал тихое шипение: «За нами идут».

Они обернулись и увидели, как к ним приближается полудюжина мужчин.

«Подожди! – предупредил Фиггис, чувствуя, как в его Друге поднимаются Цвета. – Твоей силы достаточно для защиты. Давай послушаем, что им от нас нужно. Если это деньги, просто отдай их им».

«Черта с два! Свиные яйца им, а не деньги. Но я их выслушаю».

Толпу за собой вел Лондри.

– Мы не хотим никаких проблем, – объявил им Лондри.

– Тогда почему вы за нами идете? Вы не за нашими деньгами?

– Мы не собираемся у вас ничего красть. Я хочу, чтобы вы кое с кем познакомились.

«Это что-то новенькое», – заметил Фиггис.

Из тени выступил человек с красным лицом. Он был широкоплечим и высоким, и казалось, что его рост почти равен ширине. В глаза бросался нос картошкой.

– Меня зовут Вик Тин, я владелец Шоу Абсурда, – представился он и протянул руку. – Давайте выйдем на открытое место из тени и там поговорим.

«От этого вреда не будет. Вполне можем его выслушать», – решил Гидеон.

Они развернулись и последовали назад за мужчинами на главную улицу. Там Тин повернулся к Гидеону.

– Лондри рассказал мне о случившемся в таверне.

Юноша пожал плечами.

– Ты – Чувствующий и путешествуешь вместе с карликом, – продолжал мужчина с некоторым удивлением в голосе. – Мы уже несколько десятилетий не видели таких, как он. Я предлагаю вам место в нашем шоу.

Гидеон был ошарашен. Это было последним, что он ожидал. Он посмотрел на Фиггиса, и оба рассмеялись.

– Что тут смешного? Вы оба идеально подходите!

– Может, и подходим, но мы сейчас направляемся в Бриттелбери и должны поторопиться. Спасибо за ваше предложение, – ответил молодой человек искренне и вежливо. – Удачи, Лондри.

Друзья собрались уйти.

– Подождите! Пожалуйста! – крикнул Тин. – Бриттелбери – это одна из наших остановок. Мы доберемся туда через несколько дней. Почему бы вам не поехать с нами? Помогите нас заработать немного денег, да и сами заработаете.

Гидеон повернулся.

– Я не уверен, что мне нужно зарабатывать. Лондри подтвердит, что у нас достаточно денег, чтобы добраться до Бриттелбери.

Лондри кивнул:

– Мне очень жаль, Вик. Я думал, что он может согласиться.

Тин пожал плечами.

– Вы пойдете пешком всю ночь? – спросил он.

– Вероятно, – ответил Фиггис.

– Я думал, что ты глухонемой, – пораженно воскликнул Тин.

– Нет, я умею петь и танцевать, – ответил Фиггис и изобразил пародию на джигу. Он чувствовал облегчение от того, что встреча не переросла в драку, как он предполагал.

– Пожалуйста, не уходите. Пока не уходите. Почему бы вам не остаться на ночь в нашем лагере? Мы сможем поговорить. Утром получите завтрак, а на ночь некое подобие кровати. Мы будем рады проявить гостеприимство. Может, ты научишь Лондри каким-нибудь трюкам. – Тин посмотрел на Гидеона. Его предложение было щедрым. Он казался искренним. Оба друга не почувствовали подлых намерений.

– Давайте выпьем перед отдыхом. Даю слово: ваши деньги в безопасности. Кто знает, может, мне удастся уговорить вас отправиться в путь с нами? – он широко улыбнулся.

– Хорошо, – кивнул Гидеон. – Я не прочь поспать в мягкой постели.

– Пошли, – позвал Тин, и они отправились вместе с группой. – Я познакомлю вас с парой наших исполнителей. Лондри вы уже знаете, а это наш акробат и фокусник Элби. – Худой мужчина с плавной походкой улыбнулся Фиггису, который что-то приветственно буркнул. – С другой стороны – Селвин, у которого, как вы видите, нет рук, зато он ходит по канату. Между ними Церис, глотатель змей.

Церис протянул руку:

– Раньше я работал в цирке Зорроса.

Гидеон улыбнулся.

– Простите, но я родом не из этих мест, – сказал он.

О, это очень известный цирк. Раньше он славился «Летающими Фоксами». Но эта группа распалась после ухода Саксона… А потом Грета вышла замуж за Зорроса…

– Саксона? – переспросил Фиггис. – Клука?

– Да, его, – ответил Церис и улыбнулся при мысли, что у них нашелся общий друг. – Ты знаком с Саксоном?

– Очень давно был знаком, – признался Фиггис. Они оказались на поляне.

– Вот сюда, – показал Тин.

Группа разделилась, циркачи отправились к собственным фургонам, но Церис последовал за Гидеоном и Фиггисом. Они ныряли под навесы, переступали через одеяла и различные другие, быстро обустроенные временные места обитания. Тин привел их к ярко раскрашенному фургону и предложил заходить.

– Я знаю, что вам обоим требуется отдых, но давайте вместе выпьем чего-нибудь покрепче эля. Потом я прослежу, чтобы вы хорошо отдохнули.

Фиггис подозрительно смотрел на него. Тин рассмеялся:

– Ничего зловещего, уверяю тебя, карлик. Только отличная выпивка, которую я купил во время нашего последнего путешествия на юг.

Церис ткнул Гидеона в бок.

– Вы можете нам доверять.

Они устроились в относительно просторном фургоне Тина и слушали его рассказ о том, как больше десяти лет назад появилось Шоу Абсурда. Гидеон наслаждался отдыхом и позволил себе расслабиться, но Фиггис внимательно следил за дверью и за состоянием сознания друга. Еще один стаканчик – и парень вырубится, не сомневался он.

– Расскажи мне о твоем цирке, Церис, – заплетающимся языком попросил Гидеон.

– Это было великолепное время. Мы путешествовали по королевству – и на север, и на юг, и много раз выступали перед королевской четой. Невероятно, но наша королева, то есть теперь королева-мать однажды жила с нами.

Юноша чуть не выронил стакан:

– Ты о ком говоришь?

– О королеве Элиссе. Она жила и путешествовала с нами. Она и ее приятельница, старушка Соррель.

– Я тебе не верю.

– Это правда. Клянусь!

Гидеон собирался поподробнее расспросить молодого человека, но тут раздался громкий рев.

– Простите. Это наш очень большой друг. Он каждый вечер очень сильно напивается после представления.

– Большой друг? – переспросил Фиггис, поставил свой скан на стол, а также забрал стакан из рук Гидеона.

– Да, это он. Огромный детина! Полная противоположность тебя, мой друг. У вас двоих получился бы прекрасный номер.

– Ты говоришь про гиганта? – уточнил Фиггис и почувствовал, как у него скрутило живот.

– Гиганта? Нет, не думаю. Великаны – это сказка, которая живет в нашем воображении. Но он – очень крупный человек. Я никогда не видел никого, даже похожего на него. Он собирает огромные толпы.

– А как его зовут? – спросил Фиггис.

– Он сможет произнести имя только утром, когда снова протрезвеет, – засмеялся Церис.

Гин предложил снова наполнить стаканы, но Фиггис отказался и не позволил также наливать Гидеону.

– Он представляется Темезиусом. Очень странное имя, вы не находите? Так теперь не называют, – сказал Тин и подлил себе спиртного. Он даже не заметил, как карлик вскочил на ноги и направился к двери.

– Я хочу его увидеть, – объявил Фиггис.

Гидион зевнул.

«Вставай, парень! Немедленно! Мы нашли Темезиуса!»

Гидеон на самом деле не понимал, зачем так срочно встречаться с «Большим Человеком», как его называли. Они всегда старались не звать его Гигантом, что подошло бы больше всего, поскольку боялись, что это может распугать малышей.

На Темезиуса было страшно смотреть. В глаза бросались длинные темные волосы и такая же длинная темная борода. Огромные ручищи и ножищи тоже покрывали густые черные волосы, голос был громким и низким, и доносился с любого конца лагеря, где бы Темезиус ни оказался. Тем не менее, несмотря на ужасающую внешность, он обладал доброй душой. В один прекрасный день он просто вышел из Великого Леса, полностью потеряв память.

В тот день Шоу Абсурда ехало по редко используемой дороге на северо-запад, огибая одну из частей знаменитого Великого Леса. Все чувствовали себя неуютно, находясь так близко от этого места, считавшегося заколдованным. Из-под деревьев внезапно появился огромный детина и испугал лошадей, впряженных в первый фургон. Те заржали и встали на дыбы, сломав ось. У цирка не осталось выбора, кроме как встать лагерем как раз в том месте, от которого они хотели побыстрее уехать. Выяснилось, что незнакомец потерял память, совсем не представлял, где его дом, есть ли у него семья и почему он оказался в Великом Лесу. Он только знал, что его зовут Темезиус.

Он не желал никому зла и помог циркачам побыстрее отремонтировать сломанный фургон, чтобы двигаться дальше. Так Темезиус присоединился к цирку. Он предпочитал широко шагать рядом с фургонами, очень быстро стал популярным членом странствующей труппы и пользовался успехом везде, где они выступали.

Тин все это быстро объяснил новым друзьям, пока вел их к самой темной части лагеря и к Темезиусу.

– А вы про него слышали? – обратился он к Фиггису.

– Я раньше знал одного Темезиуса. Он тоже был огромный детина, – признал карлик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю