Текст книги "Мерцающий пруд"
Автор книги: Филлис Уитни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
– Вам еще это странно, да? Я имею в виду то, что вы любите Уэйда. Ваш ответ на тот мой поцелуй мог бы вскружить мне голову, если бы я не понял, что он так же мало значит, как и отношения Уэйда и Морган. Но, возможно, вы не поняли этого сами?
Лора перестала собирать свои вещи и уставилась на него.
– Нет, – сказал он, – вы не поняли, но теперь я вложил знание в ваши руки. Мой подарок на прощание. Я думаю, для мужчин моего склада всегда останется загадкой: что видят женщины в мужчинах типа Уэйда? Вирджиния, Морган – и теперь вы. Инстинкт материнства, потребность защищать, растить, помогать?
Она все еще смотрела на него, не говоря ни слова. Возможно, она могла ответить ему, объяснить сопоставление, которое только сейчас начинала понимать. Адам всегда будет хватать то, что хочет, быстро, нетерпеливо, штурмуя крепости, пренебрегая условностями. Его любовь могла принести непродолжительную радость, и при других обстоятельствах она даже могла оказаться настолько глупой, что стала бы мотыльком на пламени его свечи. Но сейчас – по какому-то доброму капризу – он действительно все объяснил ей, и она хорошо знала, что он никогда не будет тем, кто ей нужен. Есть более богатая и нежная любовь, в которой возможно достижение более глубокого и полного удовлетворения.
– Когда вы уезжаете? – спросила она, смущенно отворачиваясь и прогоняя свои странные мысли.
– Через несколько недель. Вероятно, в середине июля.
Тетрадь в ее руках открылась на оторванной странице, и она неожиданно повернулась к нему. Адаму, по крайней мере, она всегда могла задать прямой вопрос.
– Вы помните, однажды, когда все вы были детьми, – начала она, – вы играли около озера? Я имею в виду один случай, когда Вирджиния пыталась достать черепаху с камня, а Морган плохо себя вела?
– Вирджиния всегда охотилась за черепахами, а Морган всегда вела себя плохо. Что вы имеете в виду?
Лора быстро продолжала:
– Это, должно быть, тот раз, когда произошло что-то ужасное. Уэйд там тоже был, а вы были в лесу поблизости. Вспомните. Мне надо знать.
– Ну… был один случай, когда Морган столкнула Вирджинию в пруд. Может быть, вы об этом говорите?
– Какой ужас!
– Я пришел, когда все было почти кончено, но я слышал крик Вирджинии, а потом узнал, что там было. Может быть, это произошло случайно, а может быть, намеренно. Но Морган прибежала на камни, чтобы убедиться, на самом ли деле Уэйд устроит ей взбучку, как он, очевидно, грозился сделать. И Вирджиния, которая была еще маленькая и не умела плавать, упала в воду. А Морган подпрыгивала и кричала, чтобы Уэйд спасал ее. Но мамочка Уэйда вечно делала из него маленького, и он тоже не умел плавать. Так что Морган, которая умела делать все, прыгнула сама и вытащила сестру. Я прибежал, когда все закончилось, и Морган сотрясала воздух оскорблениями в адрес Уэйда. Это вы хотели узнать?
– Думаю, да, – сказала Лора. Теперь она понимала, почему Уэйд уничтожил свои записи о том дне. Перечитав это позже, он, должно быть, глубоко устыдился своей неспособности помочь Вирджинии и резких обвинений Морган.
– Морган всегда была дурой, когда дело касалось Уэйда, – сказал Адам. – Несмотря на то, что он был для нее пределом желаний, ей всегда нужно было грубо высказывать свое мнение. Она из-за него вечно была в конфликте сама с собой. Я думаю, это и сейчас так. На вашем месте я бы ее поостерегся.
Лора потянула шаль, на которой он сидел.
– Спасибо, что вы рассказали мне, но сейчас, пожалуйста, встаньте, чтобы я могла собрать вещи. Мне в самом деле нужно домой.
Он взял тетради и подушку из ее рук и переложил их на траву. Потом он взял обе ее руки в свои и посмотрел ей в глаза.
– Поверьте мне, я не помню, чтобы я чего-нибудь так сильно желал, как сейчас желаю вам счастья. Вы можете это понять? Вы можете поверить мне, хоть я и не нравлюсь вам?
Она посмотрела ему в глаза и увидела в них честность и доброту. Раздражение оставило ее.
– Я верю вам, – ответила Лора. – Спасибо, Адам. Он отпустил ее руки.
– Теперь я помогу вам донести вашу ношу до дома.
– Нет, пожалуйста, – быстро сказала она. – Я… я лучше пойду одна.
В его глазах появилось прежнее выражение.
– Нам нужно избегать возможных сплетен, да? Очень хорошо, я побуду здесь, пока вы уйдете. Я могу пройти через лес и спуститься с другой стороны. И таким образом наша страшная тайна будет сохранена.
Но сейчас Лора не хотела сердиться на него. Она серьезно приняла его предложение, попрощалась и ушла через разрушенный дверной проем вниз по ступенькам.
Короткий путь до дома она шла очень медленно. Слова Адама о том, что она любит Уэйда, не шли у нее из головы. Они вызывающе манили и ждали, что их примут. Возможно ли было, чтобы любовь пришла вот так, незаметно, в то время как ты продолжаешь считать, что все по-прежнему и твоя забота о человеке остается просто заботой? Если это правда, возможно, этого надо бояться. Она не хотела больше испытывать боль.
– У тебя такой вид, как будто ты идешь во сне, Лори, – Раздался с веранды голос Джемми.
Лора подняла глаза и обнаружила, что незаметно для себя дошла до дома. Джемми приложил палец к губам и побежал к ней вниз по лестнице.
– Морган Ле Фей здесь, у бабушки, – прошептал он. – Они закрыли дверь и не пустили меня, хотя Ле Фей принесла портрет моей мамы.
– Портрет твоей мамы? – повторила Лора.
– Тот, что был частью большой картины. Она разрезала ее ножом, оставив в раме только свое изображение. Я думаю, зеленый занавес скрывает этот разрез.
Значит, Морган осуществила свою угрозу. Что ж, неважно. Правильно, что портрет Вирджинии нужно сохранить для Джемми. Тем не менее необычное присутствие Морган в доме тревожило. Когда появлялась Морган, случалась беда.
Лора начала подниматься по лестнице, не желая встречаться с этой гостьей. Но прежде чем она дошла до верхней площадки, из библиотеки вышел Уэйд и увидел ее на лестнице с тетрадями и клоуном в руках.
– Где ты была со всеми этими вещами? – спросил он не очень-то довольным голосом.
Лора почувствовала предательский жар, хлынувший к щекам. С грузом слов Адама в голове, она вдруг оробела и смутилась. Она не могла просто ответить, как, возможно, сделала бы это раньше.
– Я просто грелась на солнце и думала в старом доме Хьюмов, – ответила она и побежала вверх по ступенькам, прежде чем он мог спросить еще о чем-нибудь.
Джемми все еще был в верхнем коридоре.
– Скоро твой день рождения, да, Лори? Не забудь – мы собираемся устроить бал.
Лора рассеянно улыбнулась и вошла в свою комнату, чтобы убрать тетради в ящик. Она мгновение постояла, держа в руках клоуна, а потом прижалась щекой к мягким желтым помпонам, находя в этом утешение. Однако в ней все-таки сидела тревога, и она оставила дверь приоткрытой, чтобы слышать, когда уйдет Морган.
Она услышала, как открылась дверь гостиной мамы
Тайлер, как Морган разговаривала с Уэйдом в коридоре. Через пять минут после ее ухода Элли торопливо поднялась призвать Лору в гостиную миссис Тайлер. Тревога уступила место уверенности, что беда пришла.
Миссис Тайлер ждала ее одна, Уэйда не пригласили на аудиенцию.
– Закрой дверь и сядь вон там, – указала миссис Тайлер. – Я хочу, чтобы на твое лицо падал свет. Я хочу от тебя правду без всяких увиливаний.
– Я думаю, я всегда говорила вам правду, – с достоинством произнесла Лора. Ей стало ясно, что Морган заговорила. Очевидно, она рассказала про день пожара и Адама.
Она направилась к стулу, указанному миссис Тайлер, и почти споткнулась о холст, разложенный на полу. Это был портрет Вирджинии; та сторона, где холст разрезали надвое, была очень неровной.
– Эта женщина, должно быть, умалишенная, – разрезать такую прекрасную картину, – сказала миссис Тайлер. – Но теперь я прикажу вставить ее в раму и повешу в доме. Возможно, в передней гостиной.
Лора села, дожидаясь, когда она перейдет к делу. Картина, она была уверена, не была главной причиной того, что ее сюда призвали.
Миссис Тайлер сразу же заговорила:
– Поистине, Лора, я потрясена фактами, которые сообщили мне сегодня. Ты во многом разочаровывала меня, но я не ожидала от тебя предательства. Никак не предательства моего сына.
– Никакого предательства нет, – мягко возразила Лора.
– Тебя видели, когда ты целовала Адама Хьюма в день пожара. Не только Морган, но и француженка Клотильда. А может быть, и другие. Ты это отрицаешь?
– Конечно, отрицаю, – с чувством сказала Лора. – Я не Целовала Адама. Он целовал меня. В этом есть разница.
– Чушь. В любом случае, ты уступила. А теперь еще хуже. Свидание – одно из многих, возможно? В развалинах дома Хьюмов. Морган сама видела вас там сегодня, вы держались за руки, говорили о любви.
Лора задохнулась от неожиданности этого нападения. Смесь правды с этой ложью на мгновение лишила ее сил.
– Ясно, что ты охвачена чувством вины, – сказала миссис Тайлер.
– Я ни в чем не виновата! – воскликнула Лора.
– Но ты не отрицаешь, что была там с Адамом. Морган услышала голоса с дороги по пути сюда. Вы оба были так поглощены своей любовью, что не слышали ее. Как только она поняла, что происходит, она пришла ко мне. И на этот раз, должна сказать, она поступила правильно. Мой сын еще не знает об этом. Я сначала даю тебе шанс.
– Мама, пожалуйста, выслушайте меня, – взмолилась Лора. – Я пошла туда на час-другой почитать. Адам нашел меня и разговаривал со мной несколько минут. Это было не то, что вы называете свиданием, и этого никогда прежде не случалось.
– Влюбленная женщина всегда лжет, – коротко бросила миссис Тайлер.
– Тогда лжет Морган.
– Ты хочешь сказать, что не было рукопожатий, разговоров о любви?
– Он задержал меня за руки, когда я хотела уйти. И он сказал мне, что я… что я влюблена в Уэйда. Это вы хотите знать?
Миссис Тайлер пристально смотрела на нее несколько мгновений. Потом она взмахнула рукой, что говорило об окончании беседы. Знакомо вспыхнули на солнце драгоценные камни.
– Уходи. Оставь меня. Я вижу, в тебе нет правды. Ты принесла еще большее несчастье и позор в этот дом. Я должна решить, что делать.
Лора встала, старая дрожь, которая мучила ее, когда она впервые попала в этот дом, снова пробежала по телу.
– Я никого не опозорила. Если этот злобный поступок Морган принесет несчастье, это будет ее вина – и ваша. – Она вдруг наклонилась к старой леди, посмотрела в ее глубоко посаженные глаза. – Этого вы все время ждали? Чего-то, что снова сделает вашего сына полностью вашим? Или, возможно, вы хотите снова отдать его Вирджинии и сделать жалкой тенью, потерянной для мира, зато опять зависимой от вас? По-видимому, поэтому вы хотите повесить портрет Вирджинии в гостиной? Если вы этого хотите, тогда вы стали старой и злой, мама Тайлер.
Она еще некоторое время посмотрела в лицо старой женщины, дрожа всем телом.
Миссис Тайлер сидела неподвижно. Один раз она моргнула. И все. Лора повернулась и вышла из комнаты. Она пошла прямо к двери в библиотеку и постучала в темную панель. Когда Уэйд открыл дверь, она прошла мимо него в комнату.
– Мне надо тебе кое-что сказать, – сказала она, сплетая пальцы, чтобы унять их дрожь. – Морган была здесь и говорила с твоей матерью.
– Я знаю, – ответил Уэйд. – Она упоминала про картину.
– Она упоминала и про другое.
Уэйд подвинул стул к раскрытому окну, где легкий ветерок играл занавесками.
– Ты расстроена ее визитом? Садись, Лора.
Она не стала садиться. Почему-то она чувствовала себя сильнее и увереннее стоя, глядя ему прямо в лицо. Голос ее не дрогнул и слова не путались, когда она рассказала ему про тот эпизод на пожаре. Он опирался на библиотечный стол, давая отдых ноге, и смотрел на нее, пока она говорила. Когда она закончила, он отвел глаза.
– Но я уже знал об этом, Лора. Морган ни за что не стала бы ждать так долго, чтобы совершить злобный поступок, когда возможность представилась ей в тот же день.
– Ты знал! – Она в замешательстве стала вспоминать. Он ждал ее в тот самый день на ступеньках дома Морган – чтобы защитить ее от драконов в лесу. А потом было это короткое время на кухне поздно ночью, когда между ними на какое-то время возникла незнакомая духовная близость. Однако уже тогда он знал о поведении Адама.
– Но ты не придал словам Морган значения? – спросила она.
– Я знаю Морган. И я знаю тебя. – Он улыбнулся ей той ослепительно вспыхивающей улыбкой, в которой было его особое очарование.
– Но есть еще кое-что, – сказала она и не могла еще улыбнуться в ответ. Она рассказала, как Адам нашел ее секретное прибежище в доме Хьюмов, как Морган увидела это и доложила его матери.
– И тебя это все расстроило? – спросил Уэйд, когда она закончила.
– Естественно. Я… я хочу, чтобы ты знал, что было сказано. Я хочу, чтобы ты взял мою сторону в случае, если найдутся такие, кто… кто захочет настроить тебя против меня.
Тогда он подошел к ней и положил руки ей на плечи, развернув к свету.
– Посмотри на меня, Лора. – Взяв ее рукой под подбородок, он поднял ее лицо к своему. – Ты думаешь, я так мало верю в тебя? Учти – я не стану обвинять тебя, если ты отдала свое сердце Адаму. Но я доверяю тебе полностью. Я могу лишь испытывать сожаление, оттого что был так слеп и втянул тебя в это подобие замужества. Когда я мог так мало дать, ты думаешь, я мог бы обвинить тебя, если…
Она отодвинулась от него, непонятно почему рассердившись. Какое-то мгновение она тщетно пыталась найти слова, потом повернулась и побежала из комнаты вверх по лестнице. Она закрыла свою дверь не совсем так, как подобает леди, а потом прислонилась к ней и прислушивалась, не пойдет ли он за ней. Но услышала только звук затворяемой двери в библиотеку, а потом тишину.
Она провела по глазам тыльной стороной ладони и пошла к ящику бюро за носовым платком. Ее неуклюжие пальцы натолкнулись на что-то твердое под стопкой белья, и она удивленно вытащила этот предмет – маленькую морскую раковину, кремовую с коричневыми пятнышками. Что-то из другой жизни – память о Мартине. Она долго смотрела на нее без чувства, а потом снова засунула в ящик. Она принадлежала другой Лоре – девушке из далекого прошлого.
Адам был прав. И она почти ненавидела его сейчас за правду, которую он ей раскрыл. Это была правда, которую она предпочла бы скрыть даже от самой себя. Тогда ей незачем было бы понимать причину смутного ощущения несчастья и тоски. Она сердито высморкалась и вытерла глаза. Какая ирония была в подобной ситуации! Она должна жить в этом доме, быть замужем за человеком, которого полюбила, но который был так далек от нее, так холоден и равнодушен, как будто они были чужими друг другу.
Если бы он был обижен сейчас или рассердился, если бы он боялся, что слова Морган могут быть правдой… Но он спокойно, как нечто само собой разумеющееся, принял свою жену как благонравную личность, которая никогда его не обманет. Его чувства вовсе не были задеты.
Она бросилась поперек кровати и заплакала, как ей хотелось заплакать в самую первую ночь в этом доме. Тогда она сдержалась. Тогда она была сильная и даже в горе уверенная в своей силе. Теперь же из них двоих она была слабее, хотя не понимала, как это произошло.
XXVII
Июнь подошел к концу, и теперь призыв казался неминуемым. Его могли объявить в любой момент, и недовольство по этому поводу звучало все громче. Причин для такого недовольства было достаточно, как объяснил Уэйд однажды вечером за обеденным столом.
Квота Нью-Йорка была непомерно высока, к тому же существовало неравенство для разных слоев населения. Основное бремя падет на бедняков, так как человек, который мог уплатить правительству назначенные триста долларов, освобождался от набора. Таким образом, тот человек, чьи заработки особенно необходимы семье, должен будет идти на войну. Большое ирландское и немецкое население Нью-Йорка не облегчало положения. Эти люди бежали от беды в своих собственных странах, и многие из них еще недостаточно долго жили в Америке, чтобы ее беды стали их собственными. Они не имели желания рисковать своей жизнью в сражениях, к которым не лежало их сердце.
Несмотря на тот факт, что среди некоторых слоев страсти накалились, газеты по этому вопросу заняли спокойную позицию. В конце концов, писали они, полиция с помощью милиции, а если необходимо, то и армии быстро положит конец любой попытке к сопротивлению. Ворчуны знают это и вряд ли пойдут на риск немедленного наказания, которое падет на их головы в случае сопротивления призыву.
Уэйд не был уверен, что такое бодрое отношение было оправданным. Несколько дней спустя он связал свои бумаги, над которыми так долго работал в тишине библиотеки, и объявил, что уезжает в Вашингтон на несколько дней. Ни при каких обстоятельствах, сказал он Лоре, она не должна никому говорить об этом.
Обеспокоенная, она зашла в его комнату, пока он собирался.
– Скажи мне, Уэйд, ты действуешь самостоятельно или как сотрудник правительства, или по делам Круга?
– По делам Круга? Едва ли. Я думал, ты поняла, что я давно покончил с этим, когда раскусил, что происходит на самом деле.
– Значит, ты везешь в Вашингтон какие-то доказательства?
– Лора, дорогая, – ласково сказал он, – чем меньше ты знаешь, что я делаю, тем лучше. Нужно учитывать, что есть отчаянные и непорядочные. Я хочу, чтобы ты и мама не имели к этому никакого отношения.
Она на время замолчала, но пошла проводить его к двери, все еще тревожась. Они стояли на веранде и ждали, когда Питер подгонит экипаж.
– Что стало с твоей ненавистью к войне? – спросила она почти робко.
– Мои чувства в этом отношении не изменились, – ответил он. – Но бывают моменты, когда человек должен делать то, что необходимо для блага многих, а не отдельной группы. Для будущего блага многих.
Лора привела аргумент, который раньше всегда служил ей в ее размышлениях:
– Но это наши братья, против них мы сражаемся, Уэйд.
– А если наш брат ведет себя так, что угрожает нашему дому и семье, мы стоим в стороне и позволяем ему разрушать крышу над нашей головой? Мы складываем оружие и наблюдаем, как он уничтожает дом, который принадлежал нам всем и который мы хотим сохранить для наших детей?
Что-то в его словах очень волновало. Он мог быть очень убедительным, когда был серьезен, как сейчас.
– Тогда удачи тебе, – сказала Лора, когда он повернулся, чтобы идти. – Возвращайся благополучно домой.
Он легко поцеловал ее в щеку и спустился по ступенькам. Когда Питер отъехал, Уэйд высунулся из экипажа и ободряюще помахал ей. Лора некоторое время посидела на веранде, думая об Уэйде, каким он был и каким стал сейчас.
Ей вспомнилась мысль, которая однажды пришла ей в голову несколько месяцев назад: либо ты любишь человека таким, как он есть, и прощаешь ему его недостатки, либо ты не можешь простить эти недостатки и пытаешься переделать его. Ни тот, ни другой путь не казались ей подходящими. Теперь она начинала понимать, что есть еще третий путь. Иногда человек может измениться и вырасти по своей собственной воле, когда стимул достаточно велик. Он может стать по-настоящему самим собой.
Наконец она поднялась и вернулась в гостиную миссис
Тайлер. Уэйд не сказал матери, что уезжает, зная какая буря вопросов поднимется, и Лора обещала встретить поток возражений сама и справиться с ними. Со дня посещения Морган она редко навязывала свое общество старой женщине. Между ними установилось нечто вроде вооруженного перемирия – холодная вежливость, не больше. Лора не имела представления, разговаривала ли миссис Тайлер с Уэйдом после визита Морган, и что мог сказать ей Уэйд. Эта тема больше никогда не поднималась.
Так что теперь ее не ждали в задней гостиной, хотя дверь была приоткрыта. Лора тихо отворила ее и заглянула. Кресло на колесах стояло пустое, и она подумала, не заболела ли мама Тайлер и не положили ли ее в постель. Из спальни доносился какой-то звук, и она уже прошла полкомнаты, когда поняла, что это: там кто-то ходил. Раздавался стук туфель по голому полу, а потом приглушенный звук, когда ноги ступали на коврик, а потом снова стук туфель.
– Это ты, Элли? – спросила Лора.
Сначала на миг наступила тишина, а потом раздался голос миссис Тайлер.
– Нет, – сказала старая женщина и появилась в дверях. Она опиралась на трость Уэйда, но стояла совершенно прямо. Осторожными твердыми шагами она пошла Лоре навстречу.
– У тебя очень глупый вид, когда ты стоишь так, с открытым ртом, – сказала миссис Тайлер. – В конце концов, причины разевать рот нет.
– Но… – Лора от изумления не могла сразу найти слова. – Вы ходите очень хорошо. Не могли же вы просто…
– Конечно, не могла, – оборвала ее мама Тайлер. – Сначала нет. Но я тренируюсь каждый день. Я решила, что пора мне занять подобающее место хозяйки в этом доме. Все совершенно разболтались.
Лора обрела способность двигаться. Она пробежала через комнату, обняла слабые плечи сильными молодыми руками и крепко прижалась.
– Вы удивительная! – воскликнула она. – Уэйд будет так доволен и горд.
– Я могу упасть, – сказала миссис Тайлер, отталкивая Лору. Но глаза ее ярко блестели, и на этот раз в них не было злости.
Лора отпустила ее и не сделала попытки помочь ей, когда она прошла к креслу у окна и села.
– Ты хотела поговорить со мной о чем-то? – спросила она Лору.
Лора быстро приняла решение, инстинктивно чувствуя, что поступает правильно. Она села у ног старой леди и посмотрела на нее снизу вверх сияющими глазами.
– Да! Я пришла сюда сказать вам, что Уэйд будет отсутствовать несколько дней. Я собиралась рассказать вам историю, только частично правдивую, будто он уехал по поводу сочинений, которые писал. Он считал, что правда только расстроит вас и лучше ее от вас скрыть.
– Что это за чепуха?
– Только то, что я считаю, что нет нужды обращаться с вами, как с инвалидом или ребенком, когда вы нормальный человек.
Она спокойно рассказала о связи Морган с Золотым Кругом и о просьбе Мюррея Норвуда о помощи со стороны Уэйда. Сама она мало знала подробности, так как Уэйд никогда ей полностью все не рассказывал, но она достаточно слышала из других источников, чтобы предположить остальное. Уэйд обнаружил, что это движение, в конечном итоге, было не мирной попыткой прекратить враждебные действия, а разрушительным движением, направленным на подрыв правительства Штатов изнутри, и могло, если не положить ему конец, привести к крушению всего Севера вследствие внутреннего распада. Уэйд, очевидно, написал отчет об этой деятельности, привел доказательства и, действуя по собственной инициативе, повез эти документы в Вашингтон.
Миссис Тайлер слушала, ничем не выдавая своих чувств, за исключением блеска в глазах. Когда Лора закончила свой рассказ, она еще прямее села в своем кресле.
– Мой сын поступил правильно. Хотя должна признаться, Лора, я удивлена. Не ожидала от него такого мужественного поступка.
– Я думаю, мужества ему всегда было не занимать, мама, – сказала Лора. – Какую возможность вы ему давали проявить это качество? Вы всегда хотели, чтобы он действовал против своей природы. Вирджиния защищала и заслоняла его собой, а я – я всего лишь предложила плечо, на которое можно опереться. Но теперь он полагается только на себя, и так и должно быть. – Она встала. – Что ж, у меня есть работа. Я должна заняться ею.
Но миссис Тайлер остановила ее.
– Я не сказала Уэйду о том, что говорила Морган. Я подумала, что тебе, возможно, хотелось бы знать это.
– Спасибо, – серьезно ответила Лора, – но это не имело бы значения. Я сама рассказала ему, и он мне поверил.
И она отправилась заниматься своим делом. Сегодня – подходящий день, чтобы окончательно подготовить к использованию верхнюю гостиную – комнату, которая когда-то принадлежала Вирджинии. И это занятие отнимет все ее время, поможет справиться с тревогой об Уэйде, которая не оставит ее, пока он не вернется домой.
Он приехал через четыре дня – в тот самый день, когда доставили вставленный в раму портрет Вирджинии. Он, собственно, приехал как раз тогда, когда Лора разворачивала картину в гостиной мамы Тайлер. Джемми вскоре должен был ложиться и тоже присутствовал, с интересом наблюдая.
Услышав шаги Уэйда в коридоре, Лора побежала встречать его и сразу заметила, что он чем-то огорчен.
– Твоя мать знает, где ты был, – прошептала она. – Можно говорить при ней.
Это заверение его, очевидно, не обрадовало.
– Лоре не следовало рассказывать тебе, мама, – сказал он. – От этого беспокойства тебя можно было освободить.
– Ерунда. У Лоры больше разума, чем у тебя. Быстро говори нам, ты видел президента?
– Я не рассчитывал попасть так высоко, – ответил Уэйд. – Но и не ожидал, что придется встретиться со столькими более мелкими чиновниками. Можно подумать, что я вражеский шпион, пытающийся проникнуть за линию обороны. Во всяком случае, меня заверили, что мои бумаги попадут в нужные руки. Остается только надеяться, что к ним отнесутся со вниманием.
– Это все, что тебе удалось сделать? – спросила Лора. Уэйд пожал плечами.
– Предложили, чтобы я отправился с этим в Олбани. Но я могу себе представить, как далеко я пройду с губернатором Сеймором. Он, по слухам, поддерживает работу Круга. И он заявил, что он против призыва в армию.
Джемми слушал все это, округлив глаза и ничего не понимая. Но теперь его внимание вернулось к пакету, который Лора раньше начала открывать.
– Это портрет мамы, который принесла Морган Ле Фей, – сказал он отцу. – Давай, Лори, открывай.
Лора взглянула на Уэйда, и он кивнул. Она освободила картину от оберток и прислонила к стулу. Это была только часть картины, так как пришлось отрезать фон над головой сидящей фигуры и из-за безобразного пореза, проходившего по пышной юбке платья, пришлось оставить только голову и плечи, но и в таком виде портрет представляя собой законченное произведение. Губы Вирджинии мило улыбались, а мечтательный взгляд устремлялся за пределы картины, так что видны были только три четверти лица.
– Портрет выглядит лучше, чем я ожидала, – произнесла миссис Тайлер. – Но теперь я не знаю, куда его повесить.
Помня прежнее заявление старой леди о том, что картина будет висеть в гостиной, Лора с удивлением посмотрела на нее. Не похоже было на маму Тайлер так смягчаться в отношении ранее принятого решения. Прежде чем кто-нибудь мог сделать какое-либо предложение, Джемми почти воинственно схватил картину.
– Это моя мама, и я хочу, чтобы она была у меня в комнате.
Уэйд решил дело:
– Она будет у тебя, если тебе хочется, мальчик.
– Тогда пошли, – обратилась Лора к Джемми. – Посмотрим, как она будет там выглядеть. – Она не взглянула снова на Уэйда, боясь увидеть его реакцию на портрет.
Джемми понес картину наверх, и Лора поспешила вслед. Пока он сидел на кровати и смотрел, она примеряла портрет в разных местах на стене. После нескольких попыток он решил, где ему нравится больше всего, и она пометила место, чтобы повесить его завтра. Потом она поставила картину на его туалетном столе и, повернувшись, увидела, что глаза его затуманены слезами.
– Ты уверен, что хочешь, чтобы картина была здесь, Джемми? – с сомнением в голосе спросила она.
Он кивнул, сильно моргая.
– Пожалуйста, Лори. Так я никогда ее не забуду. Иногда я все-таки забываю немного. Тогда, знаешь, что я делаю? Я иду к озеру в лесу и смотрю на воду, пока не вспомню.
Она села рядом с ним на кровать и обняла его за плечи.
– Ты не должен делать этого, Джемми. Нет плохого в том, чтобы забыть горе. Если картина поможет тебе помнить счастливые времена, тогда замечательно, что она будет здесь. Но если тебе смотреть на нее больно, мама не захотела бы, чтобы ты смотрел на нее. Подумай об этом, Джемми. А теперь я выйду, чтобы ты приготовился ко сну. Позови меня, когда будешь готов, и я приду подвернуть тебе одеяло.
Дверь была приоткрыта, и, выйдя в коридор, она обнаружила, что Уэйд ждет ее. Лицо его плохо различалось в сумерках, и она не могла прочесть его выражение. К ее удивлению, он взял обе ее руки и поднес к своим губам.
– Ты очень добра к моему сыну, – сказал он. – Ты не знаешь, как я благодарен тебе, дорогая.
Но ей не благодарность была нужна от него, и она была рада сумеркам, которые мешали ему прочесть выражение ее глаз.
– Джемми стал мне очень дорог, – сказала она. – А как насчет тебя? Если ты обедал, я могу хотя бы преложить тебе чашку чая.
Он не отпускал ее руки и держал их как-то неуклюже в своих, пока она осторожно не забрала их.
– Твоя мама снова ходит, – продолжала она. – Обязательно покажи ей, как ты рад, когда она станет тебе демонстрировать. Она как ребенок радуется этому достижению, очень гордится.
– Это тоже твоя заслуга, Лора. Ты для всех нас что-то сделала. Мы никогда не сможем достаточно отблагодарить тебя.
Опять в его голосе звучала ненужная ей благодарность, но она не успела уйти, голос Джемми окликнул ее.
– Я готов, Лори.
– Пойдем со мной, – во внезапном порыве сказала она Уэйду и втянула его в спальню Джемми.
Свеча на столике потрескивала от ветра из окна, и мотылек влетел и начал кружиться вокруг пламени.
– Мы пришли пожелать доброй ночи, Джемми, – непринужденно сказала Лора.
Когда она натянула простыню и нагнулась, чтобы подвернуть ее вокруг него, он вдруг поднял руки и притянул ее к себе, быстро поцеловав в щеку. Он сделал это впервые, и глаза ее увлажнились. Она повернулась к Уэйду, без слов умоляя его. Он наклонился над постелью и прикоснулся пальцами к щеке мальчика.
– Я не сказал тебе, – произнес он, – как я рад, что ты назвал Хэмлина в честь героя моего рассказа. Спокойной ночи, сын. Спи хорошо.
Больше ничего, но Лора видела, как в глазах Джемми вспыхнули счастье и любовь к своему отцу. Она задула свечу, и Уэйд вышел за ней из комнаты.
– Теперь я сделаю тебе чай, – бесстрастным тоном сказала она. – Верхняя гостиная уже готова, так что я принесу тебе чай туда. Ты, должно быть, устал.
– Замечательно, – согласился он, так же бесстрастно, как она.
Лора быстро спустилась на кухню и приготовила поднос, как в тот раз, когда она ждала его поздно ночью. Поднявшись на второй этаж, она увидела, что дверь новой гостиной открыта и в комнате зажжен свет.
Уэйд сидел в старом удобном кресле, которое Питер принес с чердака, и оглядывал комнату с видом иностранца, попавшего в чужую страну и не нашедшего там ничего знакомого. Лора подвинула столик и поставила на него поднос.
– Конечно, в комнате еще не совсем все в порядке, – оживленно сказала она, наполняя его чашку. – Пока что я обставила ее чем придется, но если она окажется полезной, возможно, мы сможем добавить что-нибудь новое и сделать ее по-настоящему уютной.
Он ничего не ответил, и она не знала, что он думает или чувствует.
– Расскажи мне побольше о своей поездке, – сказала она. – Что слышно о войне в Вашингтоне?